इतालवी में testo का क्या मतलब है?

इतालवी में testo शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में testo का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में testo शब्द का अर्थ पाठ, गीत, गीतिकाव्य, पाठ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

testo शब्द का अर्थ

पाठ

noun

Il testo dice di non dire a nessuno che stavo arrivando.
अपने पाठ मैं आ रहा था किसी को नहीं बताने के लिए कहा.

गीत

nounmasculine

State imparando i testi dei nuovi cantici a casa?
क्या आप घर में नए गीतों के बोल याद कर रहे हैं?

गीतिकाव्य

noun

पाठ

noun

Il testo dice di non dire a nessuno che stavo arrivando.
अपने पाठ मैं आ रहा था किसी को नहीं बताने के लिए कहा.

और उदाहरण देखें

Inoltre devono formulare le frasi rispettando le regole grammaticali della lingua in cui traducono, in modo da rendere il testo facilmente comprensibile.
इसके अलावा, वाक्यों की रचना भी उसकी भाषा के व्याकरण के नियमों के हिसाब से होनी चाहिए ताकि अनुवाद पढ़ने में आसान हो।
Accettavano solo il testo biblico come autorità.
उन्होंने केवल बाइबल पाठ को अपने अधिकार के रूप में स्वीकार किया।
Il palinsesto è stato studiato presso il Walters Art Museum di Baltimora, nel Maryland, dove è stato sottoposto a una serie di test moderni, compreso l'uso di raggi ultravioletti e raggi X per poterne leggere il testo sottostante.
पलिम्प्सेस्ट को अब वाल्टर्स कला संग्रहालय, बाल्टीमोर, मेरीलैंड में रखा गया है, जहां इस पर कई परिक्षण किये गये हैं, जिनमें ओवरराईट किये गए पाठ्य को पढ़ने के लिए पराबैंगनी और x-ray प्रकाश का उपयोग शामिल है।
Si ha motivo di ritenere che, anziché essere una retroversione dal latino o dal greco fatta all’epoca di Shem-Tob, questo testo di Matteo sia molto antico e sia stato scritto sin dall’inizio in ebraico.
इसका प्रमाण है कि शेम-टोब के समय में, लातीनी या यूनानी से अनुवादित किए जाने के बजाय, मत्ती का यह मूलपाठ बहुत पुराना था और मूल रूप से इब्रानी में लेखबद्ध किया गया था।
Sopra a sinistra: fossili in scala come vengono rappresentati in alcuni libri di testo
ऊपर बायीं तरफ: कुछ किताबों में जीवाश्मों को इस क्रम में दिखाया जाता है
Quando fu reso noto il testo completo, gli studiosi furono sbalorditi.
जब पूरा मूल-पाठ प्रकट हो गया, विद्वान् भौचक्का हुए।
1: Il testo ebraico delle Sacre Scritture — Parte 5 (si pp.
1: मसीह पर विश्वास दिखाइए (wt-HI पेज 37-40 ¶10-15)
Alexander Thomson, studioso di ebraico e greco, scrisse: “La traduzione è evidentemente opera di persone dotate di grande intelligenza, capacità ed erudizione, che hanno cercato di rendere il vero senso del testo greco avvalendosi al massimo delle capacità di espressione della lingua inglese”. — The Differentiator, aprile 1952, pagine 52-7.
इब्रानी और यूनानी भाषा के विद्वान एलॆक्ज़ैन्डर थॉमसन ने लिखा: “अनुवाद से साफ पता चलता है कि यह बहुत ही कुशल और बुद्धिमान विद्वानों का काम है क्योंकि जो अर्थ यूनानी भाषा में व्यक्त हुआ है, वही अर्थ अंग्रेज़ी भाषा में जितना दिया जा सकता है उतना देने की पूरी कोशिश की गयी है।”—द डिफरॆनशिएटर, अप्रैल १९५२, पेज ५२-७.
Come è stato giustamente osservato, nel testo dei suoi Studi sulle Scritture, sei volumi di complessive 3.000 pagine circa, egli non fece riferimento a se stesso nemmeno una volta.
जैसा कि ठीक देखा जा चुका है, अपने शास्त्रवचनों में अध्ययन (अंग्रेज़ी में) के मूलपाठ में, जो ३,००० पन्नों के छः खंडों में है, उसने एक बार भी अपना ज़िक्र नहीं किया।
La Bibbia fu scritta e copiata su rotoli, che al tempo della sua stesura erano la forma più comune di testo scritto (Ger 36:4, 18, 23; Lu 4:17-20; 2Tm 4:13).
शास्त्र लिखने और उसकी नकल तैयार करने के लिए खर्रों का इस्तेमाल किया जाता था। बाइबल के ज़माने में किताबें ऐसी होती थीं। —यिर्म 36:4, 18, 23; लूक 4:17-20; 2ती 4:13.
(Isaia 40:26; Romani 1:20) Ovviamente la Bibbia non pretende di essere un testo scientifico.
(यशायाह 40:26; रोमियों 1:20) मगर हाँ, बाइबल विज्ञान सिखाने का दावा नहीं करती।
Perciò anche se il testo ebraico presentato da Shem-Tob non usa il Tetragramma, il fatto che usi l’espressione “il Nome”, come in Matteo 3:3, sostiene l’uso del nome “Geova” nelle Scritture Greche Cristiane.
सो जबकि वह इब्रानी पाठ जिसे शेम-टोब ने प्रस्तुत किया, चतुर्वर्णी शब्द का प्रयोग नहीं करता है, लेकिन मत्ती ३:३ में इसके “वह नाम” का प्रयोग मसीही यूनानी शास्त्र में “यहोवा” के प्रयोग का समर्थन करता है।
Perciò la Vulgata è preziosa per valutare le varianti del testo biblico.
इसलिए, जिन बाइबल पाठों का अनुवाद अलग-अलग तरीके से किया गया है उनकी तुलना करने के लिए वल्गेट बाइबल बहुत मदद देती है।
C'era un titolo misterioso che non voleva davvero dire niente, perciò tentavo di pensare: dove potrei vedere un testo misterioso che sembra solo avere un significato?
सो हमारे पास ये रहस्यमयी शीर्षक है जिसका कोई भावार्थ नहीं है तो मैं सोचने की कोशिश कर रहा था कि मैं कहाँ रहस्यमयी पाठ्य देख सकता हूँ जिसका भावार्थ लगे पर हो ना
Ad Aaronne ben Asher fu accordata la preferenza solo perché Mosè Maimonide, il dotto talmudista del XII secolo, elogiò un suo testo.
सिर्फ़ इसलिए कि १२-वीं शताब्दी के तालमदीय विद्वान मूसा मैमोनाइड्स ने हारून बॆन ऐशर पाठ की प्रशंसा की, इसे प्राथमिकता दी गयी।
Prendi per esempio il testo del cantico 38.
मिसाल के लिए, गीत 60 पर ध्यान दीजिए।
Una sorella dice: “La formazione che abbiamo ricevuto ci concede la libertà di esplorare una vasta gamma di tecniche per tradurre il testo originale, ma delinea anche confini ragionevoli che ci impediscono di arrogarci il ruolo di scrittori.
एक अनुवादक ने कहा, “इस प्रशिक्षण से हमने अनुवाद की तकनीकें अपनानी सीखी हैं, साथ ही हमने एक हद में रहना भी सीखा ताकि हम अनुवादक, लेखक का काम न करने लगें।
Bonica nel suo libro The Management of Pain (Il trattamento del dolore), attualmente considerato il testo fondamentale sul dolore.
बॉनिका, दर्द पर आज के मानक लेख, दर्द का नियंत्रण (अंग्रेज़ी) में बताता है।
Questo metodo, che consisteva nell’inserire il testo due volte e nel mettere poi a confronto al computer le differenze tra le due bozze, portava a fare davvero pochissimi errori.
इस तरह दो व्यक्तियों से टाइप करवाने और दोनों के ज़रिए टाइप की गयी जानकारी की एक-दूसरे से तुलना करने की वजह से बहुत कम गलतियाँ होती थीं।
Un musicista con anni di esperienza come professionista ha sottolineato l’importanza di far partecipare il pubblico, affermando che lui distribuiva copie del testo delle canzoni agli astanti invitandoli a cantare insieme a lui.
एक संगीतज्ञ जिसे सालों का व्यावसायिक अनुभव है, ने दर्शकगण को शामिल करने के महत्त्व पर ज़ोर दिया, यह कहते हुए कि वह गीत पत्रियों को अपने दर्शकगण में बाँट देता था और उनको साथ गाने के लिए आमंत्रित करता था।
È la prima volta che questa frase è stata ritrovata in un manoscritto ebraico, rivelando un testo che evidentemente sta alla base della traduzione greca.
पहली बार यह वाक्य किसी भी इब्रानी मूलपाठ में पाया गया है, जिस से एक ऐसा मूलपाठ प्रकट होता है जो प्रत्यक्षतः यूनानी अनुवाद का आधार है।
Il prof. Millar Burrows, che curò l’edizione del testo pubblicata nel 1950, ha affermato: “Il testo di Isaia che ci fornisce questo manoscritto, con significative differenze di ortografia e grammatica e molte varianti di maggiore o minore interesse e importanza, è sostanzialmente quello presentato in un periodo considerevolmente più tardo nel TM [testo ebraico masoretico]”.
वर्ष १९५० में प्रकाशित किए गए मूल ग्रन्थ के सम्पादक, प्रोफ़ेसर मीलर बरोज़ ने कहा: “इस हस्तलेख में यशायाह का मूलग्रन्थ मूल बातों में M.T. [मासोरेटिक इब्रानी मूल ग्रन्थ] से मिलता-जुलता है, जो काफ़ी बाद में प्रस्तुत किया गया, सिर्फ़ इस की वर्तनी और व्याकरण में अर्थपूर्ण अन्तर, तथा कम या ज़्यादा दिलचस्पी और महत्त्व रखनेवाले अनेक भिन्न पाठान्तर भी पाए जाते हैं।
Gruppo di riquadri del testo principale
मुख्य पाठ फ्रेमसेट
4. (a) Stando al testo greco, cosa fanno quelli che “prendono la direttiva”?
४. (अ) यूनानी पाठ के अनुसार “अगुवे” क्या कर रहे हैं?
In uno studio alcuni filologi paragonarono il 53° capitolo di Isaia nel Rotolo del Mar Morto con il testo masoretico prodotto mille anni dopo.
एक अध्ययन में, विद्वानों ने मृत सागर खर्रे में यशायाह के ५३वें अध्याय की तुलना, एक हज़ार साल बाद बनाए गए मसोरा पाठ से की।

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में testo के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

testo से संबंधित शब्द

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।