इतालवी में disperdere का क्या मतलब है?

इतालवी में disperdere शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में disperdere का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में disperdere शब्द का अर्थ वितरित करें, छितराना, बोना, अलग करना, दूरकरना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

disperdere शब्द का अर्थ

वितरित करें

छितराना

(dissipate)

बोना

(sow)

अलग करना

(separate)

दूरकरना

(dissipate)

और उदाहरण देखें

13 E Geova proseguì: “Altrettanto impuro sarà il pane che gli israeliti mangeranno fra le nazioni in cui li disperderò”.
13 यहोवा ने यह भी कहा, “जब मैं इसराएलियों को दूसरे देशों में तितर-बितर कर दूँगा तो वहाँ वे इसी तरह अशुद्ध रोटी खाएँगे।”
27 E dopo che sarete stati benedetti, allora il Padre adempirà l’alleanza che fece con Abrahamo, dicendo: aNella tua posterità tutte le famiglie della terra saranno benedette, col versare lo Spirito Santo, tramite me, sui Gentili, e questa benedizione sui bGentili li renderà potenti sopra tutti, per disperdere il mio popolo, o casato d’Israele.
27 और इसके पश्चात जब तुम्हें आशीषित किया गया तब पिता का वह अनुबंध पूरा हुआ जिसे उसने इब्राहीम से यह कहते हुए बनाया था: तुम्हारे वंश के द्वारा पृथ्वी की सारी जातियां आशीषित होंगी—अन्य जातियों पर मेरे द्वारा पवित्र आत्मा उंडेलते हुए जो कि वह आशीष है जो मेरे लोगों को तितर-बितर करते हुए, अन्य जातियों को सबसे शक्तिशाली बनाएगी, हे इस्राएल का घराना ।
12 Farò dell’Egitto il più desolato dei paesi, e le sue città saranno le più desolate per 40 anni;+ sparpaglierò gli egiziani fra le nazioni e li disperderò fra i paesi”.
12 मैं मिस्र को उजड़े हुए देशों से भी ज़्यादा उजाड़ दूँगा। और 40 साल उसके शहर उजड़े हुए शहरों से भी ज़्यादा उजाड़ पड़े रहेंगे। + मैं मिस्रियों को दूसरे राष्ट्रों में तितर-बितर कर दूँगा और दूसरे देशों में बिखरा दूँगा।”
3 Ed essi risposero al re e dissero: Se egli sia il Grande Spirito o un uomo, noi non sappiamo; ma sappiamo soltanto questo: che egli anon può essere ucciso dai nemici del re, né essi possono disperdere le greggi del re quando egli è con noi, a motivo della sua abilità e grande forza; sappiamo dunque che egli è amico del re.
3 और उन्होंने राजा को उत्तर दिया, और कहा: चाहे यह महान आत्मा हो या एक साधारण मनुष्य, हम नहीं जानते: परन्तु हम इतना अवश्य जानते हैं कि जब तक यह हमारे साथ है तब तक इसकी निपुणता और महान बल के कारण, न तो इसे राजा के शत्रु मार सकते हैं और न ही वे राजा के पशुओं को तितर-बितर कर सकतें हैं । इसलिए, हम जानते हैं कि वह राजा का मित्र है ।
8 “Ricorda, ti prego, le parole che dicesti* al tuo servitore Mosè: ‘Se agirete infedelmente, vi disperderò fra i popoli.
8 हे परमेश्वर, ज़रा उस बात* को याद कर जो तूने अपने सेवक मूसा से कही थी, ‘अगर तुम लोग मेरे साथ विश्वासघात करोगे, तो मैं तुम्हें देश-देश के लोगों में तितर-बितर कर दूँगा।
e lo disperderò in un deserto arido e desolato,
उसे एक सूखे और उजाड़ देश में खदेड़ दूँगा,
3 “E quelli di questa cattiva nazione che sopravvivranno preferiranno la morte alla vita in tutti i luoghi in cui li disperderò”, dichiara Geova degli eserciti.
3 सेनाओं का परमेश्वर यहोवा ऐलान करता है, “इस दुष्ट घराने के बचे हुए लोगों को मैं जिन-जिन जगहों में तितर-बितर करूँगा, वहाँ वे जीवन के बजाय मौत की कामना करेंगे।
26 Avrei detto: “Li disperderò;
26 मैं उनसे यह ज़रूर कहता, “मैं उन्हें तितर-बितर कर दूँगा,
+ 26 Sparpaglierò gli egiziani fra le nazioni e li disperderò fra i paesi,+ e dovranno riconoscere che io sono Geova’”.
26 मैं मिस्री लोगों को अलग-अलग राष्ट्रों में तितर-बितर कर दूँगा और दूसरे देशों में बिखरा दूँगा। + और उन्हें जानना होगा कि मैं यहोवा हूँ।’”
17 Li disperderò davanti al nemico, come fa il vento orientale.
17 पूरब से आनेवाली आँधी की तरह मैं उन्हें दुश्मन के सामने तितर-बितर कर दूँगा।
15 Ti sparpaglierò fra le nazioni e ti disperderò fra i paesi,+ e metterò fine alla tua impurità.
15 मैं तेरे लोगों को अलग-अलग राष्ट्रों में तितर-बितर कर दूँगा, दूसरे देशों में बिखरा दूँगा+ और तेरे अशुद्ध कामों का अंत कर डालूँगा।
+ 23 Poi sparpaglierò gli egiziani fra le nazioni e li disperderò fra i paesi.
+ 23 फिर मैं मिस्रियों को अलग-अलग राष्ट्रों में तितर-बितर कर दूँगा और दूसरे देशों में बिखरा दूँगा।
+ 16 Li disperderò fra nazioni che né loro né i loro padri hanno conosciuto,+ e li farò inseguire dalla spada finché non li avrò sterminati’.
+ 16 मैं उन्हें उन राष्ट्रों में तितर-बितर कर दूँगा जिन्हें न तो वे जानते हैं, न उनके पुरखे जानते थे। + और मैं उनके पीछे एक तलवार भेजूँगा और उन पर तब तक वार करता रहूँगा जब तक कि उनका सफाया न कर दूँ।’
Al tempo da lui stabilito, Geova li disperderà “con tuono e con terremoto e con un gran suono, uragano e tempesta, e la fiamma di un fuoco divorante”. — Isaia 29:5, 6.
अपने ठहराए हुए वक्त पर, यहोवा अपने दुश्मनों को “गर्जन, भूकम्प तथा महाशब्द, हां बवण्डर, तूफान और भस्म करनेवाली अग्नि से” तितर-बितर कर देगा।—यशायाह 29:5,6, NHT.
2 È venuto contro di te* uno che ti disperderà.
2 तितर-बितर करनेवाला तेरे* खिलाफ आ रहा है!
Infatti un vicecommissario di polizia che comandava la squadra che fece irruzione in un luogo in cui si trovavano i testimoni di Geova ammise in tribunale che quella era la sola volta che lui e i suoi agenti avevano ricevuto l’ordine di disperdere una riunione religiosa.
वाक़ई, एक सहायक पुलिस अधीक्षक ने, जिसने यहोवा के साक्षियों पर धावा बोलनेवाली टुकड़ी का नेतृत्व किया था, अदालत के सामने यह स्वीकार किया कि यह मात्र पहली बार था जब उसे और उसके अफ़सरों को एक धार्मिक सभा भंग करने की आज्ञा दी गई थी।
Un’altra ipotesi è che le strisce bianche e nere si siano sviluppate per poter disperdere il calore del cocente sole africano.
एक और धारणा यह है कि ज़ॆबरों पर सफेद और काली धारियों के विकास से उन्हें अफ्रीका के तपते सूरज की गर्मी से राहत मिली है।
33 E quegli uomini si alzarono di nuovo per disperdere le loro greggi; ma Ammon disse ai suoi fratelli: Circondate le greggi tutt’intorno, cosicché non fuggano; e io andrò a lottare con questi uomini che disperdono le nostre greggi.
33 और वे लोग फिर से उनके पशुओं को तितर-बितर करने के लिए खड़े हो गए; परन्तु अम्मोन ने अपने भाइयों से कहा: पशुओं को चारों ओर से घेर लो ताकि वे भाग न सकें; और मैं जाकर उन लोगों के साथ संघर्ष करता हूं जो हमारे पशुओं को तितर-बितर कर रहे हैं ।
64 “Geova ti disperderà fra tutte le nazioni, da un’estremità all’altra della terra,+ e là dovrai servire dèi di legno e di pietra, che né tu né i tuoi antenati avete conosciuto.
64 यहोवा तुम्हें धरती के एक छोर से दूसरे छोर तक सब राष्ट्रों में तितर-बितर कर देगा+ और वहाँ तुम्हें लकड़ी और पत्थर के ऐसे देवताओं की सेवा करनी पड़ेगी जिन्हें न तुम जानते हो, न ही तुम्हारे बाप-दादे जानते थे।
+ 14 Disperderò in ogni direzione tutti quelli che gli stanno intorno, i suoi aiutanti e le sue truppe;+ sguainerò la spada e li inseguirò.
+ 14 उसके सभी सहायकों और सैनिकों को, जो उसके आस-पास रहते हैं, मैं चारों दिशाओं में तितर-बितर कर दूँगा। + और मैं तलवार खींचकर उनका पीछा करूँगा।
15 “‘Io infatti non li ho mandati’, dichiara Geova, ‘ma loro profetizzano nel mio nome menzogne; di conseguenza io vi disperderò, e voi e i profeti che profetizzano per voi morirete’”.
15 यहोवा ऐलान करता है, ‘मैंने उन्हें नहीं भेजा है। वे मेरे नाम से झूठी भविष्यवाणी करते हैं। अगर तुम उनकी सुनोगे, तो मैं तुम्हें तितर-बितर कर दूँगा और तुम और वे भविष्यवक्ता भी नाश हो जाएँगे जो तुम्हें भविष्यवाणी सुना रहे हैं।’”

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में disperdere के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।