इतालवी में fiasco का क्या मतलब है?
इतालवी में fiasco शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में fiasco का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
इतालवी में fiasco शब्द का अर्थ विफलता, शीशी, बोतल, शीशा, दुर्दैव है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
fiasco शब्द का अर्थ
विफलता(flop) |
शीशी(bottle) |
बोतल(bottle) |
शीशा(bottle) |
दुर्दैव(misfortune) |
और उदाहरण देखें
Una zucca a fiasco usata per insegnare (6-10) घीए की बेल से सबक (6-10) |
Alcuni sono caduti nel laccio di investimenti poco avveduti o addirittura fraudolenti, come acquistare diamanti che non esistevano, finanziare programmi televisivi “di grande successo” che si sono rivelati un fiasco o partecipare a progetti di sviluppo immobiliare conclusisi con un fallimento. कुछ लोग मूर्खतापूर्ण या जाली निवेश योजनाओं में भी फँसे हैं, जैसे कि ऐसे हीरे ख़रीदना जो अस्तित्त्व में नहीं थे, ऐसे हिट टेलिविज़न कार्यक्रमों के लिए वित्तप्रबंध करना जो जल्द ही असफल हो गए, या ऐसी भू-सम्पत्ति विकासों के लिए पैसा लगाना जो दिवालिया हो गए। |
In che modo Geova cercò di far ragionare Giona traendo spunto dalla zucca da fiaschi? यहोवा ने घीए की बेल की मिसाल देकर योना के साथ कैसे तर्क किया? |
19 Di nuovo Geova chiese a Giona se ritenesse la sua rabbia legittima, questa volta riferendosi alla morte della zucca da fiaschi. 19 यहोवा ने योना से पूछा कि क्या घीए की बेल के सूख जाने पर उसका गुस्सा करना सही है? |
E se pensi che le richieste dei tuoi genitori o di altri siano eccessive e che ti porteranno inevitabilmente a far fiasco? लेकिन तब क्या, अगर आपको लगे कि आपके माता-पिता और दूसरे आपसे हद-से-ज़्यादा की माँग कर रहे हैं और वे खुद आपको नाकामी के कुँए में धकेल रहे हैं? |
Dio si servì di una zucca da fiaschi per insegnare a Giona a essere misericordioso परमेश्वर ने घीए की बेल की मिसाल देकर योना को दया दिखाने का सबक सिखाया |
(b) Che effetto ebbero su Giona i miracoli di Geova connessi alla zucca da fiaschi? (ख) यहोवा ने घीए की बेल के मामले में जो चमत्कार किए उनका योना पर क्या असर हुआ? |
Geova chiese di nuovo a Giona se si era adirato con un motivo valido, questa volta perché la zucca da fiaschi si era seccata. यहोवा ने एक बार फिर योना से पूछा कि क्या उसका गुस्सा करना सही है और वह भी सिर्फ इसलिए कि लौकी का पौधा मुर्झा गया? |
Servendosi di “una zucca da fiaschi” Geova dà a Giona una lezione di misericordia. — Giona 4:1, 6. तब यहोवा योना को दया के बारे में सबक सिखाने के लिए “लौकी के पौधे” (NW) का इस्तेमाल करता है।—योना 4:1, 6. |
“Stabilì che una zucca da fiaschi salisse sopra Giona, per fare ombra alla sua testa . . . उसने “एक रेंड़ का पेड़ उगाकर ऐसा बढ़ाया कि योना के सिर पर छाया हो . . . |
+ 6 Allora Geova Dio fece crescere sopra Giona una pianta, una zucca a fiasco,* perché gli facesse ombra sulla testa e gli desse sollievo. + 6 तब यहोवा परमेश्वर ने घीए की एक बेल* उगायी और उसे ऐसा फैलाया कि योना के सिर पर अच्छी छाया हो और उसे आराम मिले। |
Così Geova gli diede una bella lezione di compassione facendo seccare la zucca da fiaschi sotto cui Giona si stava riparando. इसलिए यहोवा ने उसे उस रेंड़ के पेड़ को सुखाने और मुर्झाने के द्वारा करुणा का एक उत्तम सबक़ सिखाया जिसकी छाया में योना ने शरण ली थी। |
Dio si servì della zucca da fiaschi per far capire a Giona l’importanza della misericordia परमेश्वर ने लौकी के पौधे के ज़रिए योना को दया दिखाने का सबक सिखाया |
Ad ogni modo, una cosa è sicura: i saggi di Babilonia fecero un fiasco colossale! चाहे जो भी हो इन चार साधारण शब्दों का मतलब समझाने में बाबुल के सारे पंडित बुरी तरह नाकाम रहे! |
A sua volta Geova, compassionevolmente, ‘stabilisce che una zucca da fiaschi salga sopra Giona, per fare ombra alla sua testa, per liberarlo dal suo stato calamitoso’. बदले में, यहोवा करूणापूर्वक ‘रेंड़ का पेड़ उगाकर ऐसे बढ़ाता है कि योना के सिर पर छाया हो, जिस से उसका दुःख दूर हो।’ |
E Giona si rallegrava grandemente per la zucca da fiaschi”. योना उस रेंड़ के पेड़ के कारण बहुत ही आनन्दित हुआ।” |
Ma come fecero fiasco! लेकिन ये सारे-के-सारे पंडित बेकार निकले! |
Inoltre “stabilì che una zucca da fiaschi salisse sopra Giona, per fare ombra alla sua testa, per liberarlo dal suo stato calamitoso”. इसके अलावा, उसने “एक रेंड़ का पेड़ [‘लौकी का पौधा,’ NW] उगाकर ऐसा बढ़ाया कि योना के सिर पर छाया हो, जिस से उसका दुःख दूर हो।” |
Come si rallegra Giona per la zucca da fiaschi! योना उस रेंड़ के पेड़ की वजह से कितना आनन्दित होता है! |
Ho paura che sarebbe un fiasco a meno che non vi portiate le provviste. मुझे डर है कि तुम कुछ खास नहीं कर सकोगे यहाँ जब तक तुम सप्लाई नहीं लाते हो. |
Geova gli fece capire il punto dicendo: “Tu, da parte tua, hai provato commiserazione per la zucca da fiaschi . . . यहोवा ने अपनी बात पर ज़ोर दिया। उसने कहा: “रेंड़ के पेड़ के लिये . . . तू ने तरस खाई है। |
Si mise a sedere fuori dalla città all’ombra di una zucca a fiasco e rimase imbronciato. वह शहर के बाहर चला गया और मुँह फुलाकर एक घीए की बेल की छाया में बैठ गया। |
18 Durante la notte Geova fece crescere all’improvviso una zucca da fiaschi. 18 यहोवा ने एक ही रात में घीए की एक बेल उगायी। |
आइए जानें इतालवी
तो अब जब आप इतालवी में fiasco के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।
fiasco से संबंधित शब्द
इतालवी के अपडेटेड शब्द
क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं
इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।