इतालवी में intendere का क्या मतलब है?

इतालवी में intendere शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में intendere का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में intendere शब्द का अर्थ समझना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

intendere शब्द का अर्थ

समझना

verb

Come avranno inteso gli apostoli ciò che Gesù disse a proposito degli emblemi?
प्रेषितों ने प्रतीकों के बारे में क्या बात समझी होगी?

और उदाहरण देखें

Per cammino spirituale si può intendere un percorso di breve durata, finalizzato ad un obiettivo specifico, o tutta una vita.
एक आध्यात्मिक मार्ग को एक विशिष्ट लक्ष्य, या जीवन-काल की ओर निर्दिष्ट एक लघु अवधि का मार्ग माना जा सकता है।
Ci sono vari pareri su ciò che Aristobulo voleva intendere con la parola “legge”.
लेकिन अरिस्टब्यूलस ने जिस “व्यवस्था” का ज़िक्र किया, उसके बारे में लोगों की अलग-अलग राय है।
Secondo un’opera di consultazione, questo proverbio potrebbe anche lasciare intendere che “la ricchezza è un ornamento per coloro che ne fanno buon uso . . . [mentre] agli stolti non resta che la loro follia”.
एक किताब के मुताबिक, इस नीतिवचन का यह मतलब भी हो सकता है कि “जो धन का सही इस्तेमाल करते हैं, उनका धन एक गहने की तरह उनका रूप निखारता है, . . . [जबकि] मूर्खों के हिस्से में सिर्फ मूर्खता होती है।”
D’altra parte pensavo che uscendo con gli amici avrei lasciato intendere che ero tornata alla normalità, ma non era così.
दूसरी तरफ, मुझे यह भी लगता था कि अगर मैं उनके साथ ऐसे हँसती-बोलती हूँ जैसे मानो कुछ भी नहीं हुआ तो इसका यह मतलब निकलेगा कि मेरी ज़िंदगी में सबकुछ ठीक चल रहा है, जबकि ऐसा नहीं था।
Come si possono intendere le parole di Gesù riguardanti “questa generazione”, e a quale conclusione giungiamo?
(क) यीशु ने जब “यह पीढ़ी” कहा तो उसका क्या मतलब था? (ख) इसलिए हम क्या कह सकते हैं?
Dopo tutto, una tassa di risarcimento non dovrebbe lasciar intendere che le major di carbonio hanno effettivamente comprato il diritto a inquinare.
इसके बावजूद, क्षतिपूर्ति लेवी का अर्थ यह नहीं लगाया जाना चाहिए कि प्रमुख कार्बन उत्सर्जनकर्ताओं ने वास्तव में प्रदूषित करने का अधिकार खरीद लिया है।
(Levitico 19:5, 6; 22:21; Numeri 15:8-10) Menzionando queste cose forse la donna voleva dare a intendere che non era priva di spiritualità e, al tempo stesso, fargli sapere che in casa sua c’era abbondanza di cose da mangiare e da bere.
(लैव्यव्यवस्था 19:5, 6; 22:21; गिनती 15:8-10) मेलबलि का ज़िक्र करके वह शायद बताना चाहती थी कि वह आध्यात्मिकता में कमज़ोर नहीं है, साथ ही वह यह इशारा भी कर रही थी कि उसके घर में खाने-पीने की कोई कमी नहीं है।
(Giobbe 1:9, 10) Così il Diavolo calunniò Geova, lasciando intendere che nessuno ami e adori Geova per quello che è, ma che Egli corrompa le sue creature affinché lo servano.
(अय्यूब १:९, १०) इस प्रकार इब्लीस ने यह सुझाते हुए यहोवा की झूठी निन्दा की कि कोई भी व्यक्ति यहोवा के पद और गुणों के लिए मूल्यांकन द्वारा प्रेरित होकर उससे प्रेम और उसकी उपासना नहीं करता बल्कि यह कि उसकी सेवा करने के लिए परमेश्वर प्राणियों को रिश्वत देता है।
8 Con le sue parole Satana diede a intendere a Eva non solo che Geova le aveva nascosto informazioni importanti, ma anche che le aveva mentito.
8 इन शब्दों से शैतान यह कहना चाह रहा था कि न सिर्फ यहोवा ने हव्वा से ज़रूरी जानकारी छिपा रखी है, बल्कि उससे झूठ भी बोला है।
Cosa lascia intendere Matteo 24:37-39 circa le condizioni mondiali negli ultimi giorni?
मत्ती 24:37-39 के मुताबिक आखिरी दिनों में दुनिया के हालात कैसे होंगे?
Ecco, si debbono intendere riferite a cose che sono spirituali, che avverranno secondo lo spirito e non secondo la carne?
देखो, क्या उनको आत्मिक रूप से समझा जाना चाहिए, जो बातें आत्मा के कारण होंगी न कि शरीर के ?
Anche se il racconto dice che Geova “le aveva chiuso il seno”, nulla lascia intendere che l’umile e fedele Anna non avesse il favore divino.
हालाँकि बाइबल बताती है कि यहोवा ने ‘हन्ना की कोख बन्द कर रखी थी,’ लेकिन इस बात का कोई सबूत नहीं है कि परमेश्वर इस नम्र, वफादार स्त्री से नाखुश था।
3 Aiuto da Geova e da Gesù: Introducendo il suo comando di ‘fare discepoli’ con l’esortazione ad ‘andare’, Gesù lasciò intendere che avremmo dovuto impegnarci e mostrare spirito di iniziativa.
3 यहोवा और यीशु की तरफ से मदद: यीशु ने अपने चेलों को यह आज्ञा देने से पहले कि वे ‘लोगों को चेला बनना सिखाएँ,’ कहा, “जाओ।” इस शब्द का इस्तेमाल करके यीशु हमें बता रहा था कि हमें कड़ी मेहनत करनी होगी और खुशखबरी सुनाने में पहल करनी होगी।
Lasciò intendere che avrebbe fatto meglio a rimanere a casa, nella sua terra.
योना एक तरह से कह रहा था, ‘इससे तो अच्छा था कि मैं अपने देश में ही रहता।’
16:8) Come dobbiamo intendere queste parole?
16:8) इन शब्दों का क्या मतलब है?
Cosa disse Dio, come si legge in Genesi 3:15, e qual è il giusto modo di intendere quelle parole?
जैसा उत्पत्ति ३:१५ में अभिलिखित है, परमेश्वर ने क्या कहा, और उन शब्दों की उचित समझ क्या है?
L’opuscolo dell’Accademia Nazionale americana delle Scienze lascia intendere che i fossili rinvenuti dagli scienziati comprovino la macroevoluzione in maniera più che soddisfacente.
‘विज्ञान की राष्ट्रीय अकादमी’ का ब्रोशर, जिसका ज़िक्र पहले किया गया था, पढ़नेवालों के मन में यह छाप छोड़ता है कि वैज्ञानिकों को इतने फॉसिल मिले हैं कि वे महाविकास को सच साबित करने के लिए काफी हैं।
Il tuo portamento e i tuoi gesti, volontari e involontari, lasciano intendere che vuoi essere lasciato in pace?
क्या आपके हाव-भाव और व्यवहार से लोगों को यही संदेशा मिलता है कि आप किसी से मिलना-जुलना नहीं चाहते और अकेले ही रहना चाहते हैं?
22 Peggio ancora, l’idea stessa della predestinazione lascia intendere che la sapienza di Geova sia fredda, insensibile o indifferente.
22 इससे भी बदतर, नसीब में सबकुछ पहले से लिखा होने का विचार यही एहसास दिलाता है कि यहोवा की बुद्धि निष्ठुर है, उसमें प्यार, हमदर्दी या करुणा जैसी कोई भावना है ही नहीं।
Questa ulteriore informazione fornita dal Vangelo di Giovanni indica come si deve intendere Giovanni 1:1.
यूहन्ना की सुसमाचार की किताब से मिलनेवाली यह सारी जानकारी दिखाती है कि यूहन्ना 1:1 का क्या मतलब समझा जाना चाहिए।
Alcune traduzioni qui fanno intendere che chi tocca il popolo di Dio tocca il proprio occhio oppure l’occhio di Israele, e non l’occhio di Dio.
कुछ अनुवादों में यहाँ कहा गया है कि जो परमेश्वर के लोगों को छूता है वह उसकी ही यानी इस्राएल की आँख को, न कि परमेश्वर की आँख को छूता है।
Come si deve intendere l’affermazione secondo cui ‘ogni occhio vedrà’ Cristo venire con le nubi?
हम इस कथन को किस अर्थ में लें कि “प्रत्येक आँख उसको देखेगी” जब मसीह बादलों के साथ आता है?
Il racconto lascia forse intendere che sia stato Geova a spingere Sara a fare una tale richiesta?
क्या पवित्र शास्त्र बाइबल में बताया गया है कि सारा को यह त्याग करने के लिए यहोवा ने उभारा?
Lasciò intendere che Dio fosse ingiusto e chiedesse ad Adamo ed Eva di ‘non mangiare di ogni albero del giardino’.
वह हव्वा को एहसास दिला रहा था कि परमेश्वर ने यह माँग करके उनके साथ नाइंसाफी की है कि “इस बाटिका के किसी वृक्ष का फल न खाना।”
Se lo si intende simbolicamente, allora non si può intendere letteralmente nessun numero che troviamo nel libro” di Rivelazione. — Revelation: An Exegetical Commentary, Vol. 1, p. 474.
अगर 1,44,000 को लाक्षणिक माना जाए तो प्रकाशितवाक्य की किताब में दी गयी किसी भी संख्या को हम असल संख्या नहीं कह सकते।”—प्रकाशितवाक्य: इसकी जाँच पर एक व्याख्या (अँग्रेज़ी), भाग 1, पेज 474.

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में intendere के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।