इतालवी में uva का क्या मतलब है?

इतालवी में uva शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में uva का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में uva शब्द का अर्थ अंगूर, दाख, उवा प्रान्त है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

uva शब्द का अर्थ

अंगूर

noun (frutto della vite)

Si raccolgono uve dalle spine o fichi dai cardi?
क्या लोग कांटों से अंगूर और कांटेदार पेड़ से अंजीर तोड़ते हैं ?

दाख

noun

Perché ho sperato che producesse uva, ma gradualmente ha prodotto uva selvatica?
फिर क्या कारण है कि जब मैं ने दाख की आशा की तब उस में निकम्मी दाखें लगीं?

उवा प्रान्त

(Uva (provincia)

और उदाहरण देखें

Non si coglie uva dalle spine né fichi dai cardi, vi pare?
क्या झाड़ियों से अंगूर, वा ऊँटकटारों से अंजीर तोड़ते हैं?
Senza farne parola col marito, “si affrettò e prese duecento pani e due grosse giare di vino e cinque pecore preparate e cinque sea di grano arrostito e cento schiacciate d’uva secca e duecento pani di fichi pressati”, e li diede a Davide e ai suoi uomini.
उसने नाबाल को बताए बगैर “फुर्त्ती से दो सौ रोटी, और दो कुप्पी दाखमधु, और पांच भेड़ियों का मांस, और पांच सआ भूना हुआ अनाज, और एक सौ गुच्छे किशमिश, और अंजीरों की दो सौ टिकियां” लीं और दाविद और उसके आदमियों को दे दीं।
Non si coglie uva dalle spine né fichi dai cardi, vi pare?
इसी प्रकार हर एक अच्छा पेड़ अच्छा फल लाता है और निकम्मा पेड़ बुरा फल लाता है।
+ 10 E nella vostra vigna non dovete cogliere i grappoli rimasti né raccogliere l’uva caduta a terra.
+ 10 उसी तरह, जब तुम अपने अंगूरों के बाग से फल इकट्ठा करते हो तो बेलों पर छूटे हुए अंगूर मत तोड़ना और न ही बाग में बिखरे अंगूर उठाना।
Uva selvatica”
निकम्मी दाखें
Dividere secondo la qualità (ad esempio l’uva passa e le noci in mucchi distinti) e ordinare in una sequenza (mettere contenitori di plastica uno dentro l’altro secondo la grandezza) sono cose che insegnano nozioni fondamentali per imparare la matematica.
छाँटना (किशमिश और बादाम को अलग-अलग करना) और अनुक्रम बनाना (माप के कटोरों को एक दूसरे में रखना) ऐसी धारणाएँ सिखाते हैं जो गणित सीखने के लिए आधार का काम करती हैं।
È l'uva tipica dei campi (vigneti) di Bari e suoi dintori.
इसके पश्चिमी ओर निमार (पूर्वी) और अमरावती जिलों के बीच वन क्षेत्र का विस्तार है।
Prima uva
अगता अंगूर
Per esempio, ciò che a detta di Gesù Cristo avrebbe fatto rompere gli “otri vecchi” sarebbe stato il vino fermentato, non il succo d’uva.
मिसाल के लिए, जैसे यीशु ने कहा था, दाखमधु से ‘पुरानी मशकें’ फट जाती हैं, न कि अंगूर के रस से।
3 Inoltre distribuì a tutti gli israeliti, a ogni uomo e a ogni donna, un pane rotondo, una schiacciata di datteri e una d’uva passa.
3 और उसने सभी इसराएलियों में से हर आदमी और हर औरत को एक गोल रोटी, एक खजूर की टिकिया और एक किशमिश की टिकिया दी।
Affranti, piangeranno per le schiacciate d’uva passa di Chir-Arèset.
मार खानेवाले लोग कीर-हरासत की किशमिश की टिकियों को याद करके आहें भरेंगे।
E gridò a gran voce a quello che aveva la falce affilata: “Metti mano alla tua falce affilata e vendemmia i grappoli della vite della terra, perché la sua uva è ormai matura!”
उसने बुलंद आवाज़ में उस स्वर्गदूत को पुकारा जिसके पास तेज़ हँसिया था और उससे कहा, “अपना हँसिया चला और पृथ्वी की अंगूर की बेल के गुच्छे इकट्ठे कर क्योंकि उसके अंगूर पक चुके हैं।”
Gridando come quelli che pigiano uva nel torchio,
अंगूर रौंदनेवालों की तरह ज़ोर-ज़ोर से चिल्लाएगा,
Quella era la stagione delle primizie dell’uva.
उस समय पके अंगूरों की पहली फसल का मौसम चल रहा था।
La Legge mosaica comandava di non mietere completamente i margini del campo e di non raccogliere tutte le olive o i grappoli d’uva.
मूसा के कानून के मुताबिक, लोगों को खेत की फसल काटते वक्त उसका कोना-कोना साफ नहीं करना था, न ही सारे-के-सारे जैतून और अंगूर तोड़ने थे।
18 Allora Abigàil+ prese in fretta 200 pagnotte, 2 grosse giare di vino, 5 pecore pronte da cucinare, 5 sea* di grano arrostito, 100 schiacciate d’uva passa e 200 schiacciate di fichi secchi, e caricò il tutto sugli asini.
18 तब अबीगैल+ ने फौरन खाने-पीने की ढेर सारी चीज़ें गधों पर लादीं। उसने 200 रोटियाँ, दो बड़े-बड़े मटके दाख-मदिरा, पाँच हलाल की हुई भेड़ें, पाँच सआ* भुना हुआ अनाज, 100 किशमिश की टिकियाँ और 200 अंजीर की टिकियाँ लीं और गधों पर लादीं।
Che si tratti di un uso poetico è indicato dal fatto che lo stesso versetto parla del “grasso dei reni del frumento” e del “sangue dell’uva”.
यह कहना सही होगा कि यहाँ लाक्षणिक भाषा इस्तेमाल की गयी है, क्योंकि मूल इब्रानी भाषा में उसी आयत में “गेहूँ के गुर्दे की चर्बी” और “अंगूर के रक्त” का भी ज़िक्र है।
18 E ricevetti un altro messaggio* di Geova: 2 “Cosa significa questo proverbio che usate in Israele: ‘I padri hanno mangiato l’uva acerba, ma è ai figli che è rimasto l’aspro in bocca’?
18 यहोवा का संदेश एक बार फिर मेरे पास पहुँचा। उसने मुझसे कहा, 2 “इसराएल देश में यह कैसी कहावत चली है, ‘खट्टे अंगूर खाए पिताओं ने, दाँत खट्टे हुए बेटों के’?
Geova ha pigiato la vergine figlia di Giuda come uva nel torchio.
यहोवा ने यहूदा की कुँवारी बेटी को अंगूर रौंदने के हौद में रौंद दिया।
5 Ristoratemi con schiacciate d’uva passa,+
5 मुझे किशमिश की टिकिया दो कि मैं तरो-ताज़ा हो जाऊँ,+
Quando le Scritture menzionano il vino, non si riferiscono al succo d’uva non fermentato.
जब शास्त्र में दाखमधु का ज़िक्र आता है तो यह अंगूर के ताज़ा रस का ज़िक्र नहीं होता।
ma la vigna produsse solo uva immangiabile.
मगर बेलों पर जंगली अंगूर उग आए।
17 Quando le giunse la notizia dell’accaduto, Abigail preparò in fretta pane, vino, carne e schiacciate di uva secca e di fichi e andò incontro a Davide.
17 जब अबीगैल को इस बात की खबर मिली तो वह तुरंत रोटी, दाखमधु, मांस, किशमिश और अंजीरों की टिकिया लेकर दाऊद से मिलने निकल पड़ी।
pigiano uva nei torchi, eppure hanno sete.
अंगूर रौंदकर रस निकालता है, मगर खुद एक बूँद के लिए तरस जाता है।
Pur sapendo che Gesù aveva usato del vino durante la Cena del Signore, per un po’ di tempo La Torre di Guardia consigliò l’uso di succo di uva fresca o di uva passa cotta, così da non indurre in tentazione i “deboli nella carne”.
हालाँकि वॉच टावर में बताया गया था कि यीशु ने प्रभु भोज में दाख-मदिरा का इस्तेमाल किया था, मगर फिर भी कुछ वक्त के लिए वॉच टावर में यह सलाह भी दी गयी कि दाख-मदिरा की जगह काले अंगूरों का रस या पकाए हुए मुनक्के का रस इस्तेमाल किया जाए, ताकि जिनका झुकाव हद-से-ज़्यादा शराब पीने की तरफ हो, या जिन्हें शायद पहले शराब पीने की लत थी, वे लुभाए न जाएँ।

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में uva के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।