इतालवी में vitello का क्या मतलब है?

इतालवी में vitello शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में vitello का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में vitello शब्द का अर्थ बछड़े, बछड़े का माँस, बछड़ा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

vitello शब्द का अर्थ

बछड़े

noun

Perché Aaronne acconsentì a fare il vitello d’oro?
हारून सोने का बछड़ा बनाने के लिए क्यों राज़ी हुआ?

बछड़े का माँस

noun

बछड़ा

noun

Perché Aaronne acconsentì a fare il vitello d’oro?
हारून सोने का बछड़ा बनाने के लिए क्यों राज़ी हुआ?

और उदाहरण देखें

Nel paese che giurò ai tuoi antenati di darti+ ti benedirà con molti figli*+ e con i prodotti della tua terra, il tuo grano, il tuo vino nuovo, il tuo olio,+ i vitelli delle tue mandrie e gli agnelli delle tue greggi.
परमेश्वर ने तुम्हें जो देश देने की शपथ तुम्हारे पुरखों से खायी थी,+ उस देश में वह तुम पर आशीषों की बौछार करेगा, तुम्हारे बहुत-से बच्चे होंगे,*+ तुम्हारी ज़मीन से भरपूर उपज होगी, तुम्हारे पास अनाज, नयी दाख-मदिरा और तेल की भरमार होगी+ और तुम्हारी भेड़-बकरियाँ और गायें खूब बच्चे देंगी।
4 Quindi lui prese l’oro dalle loro mani e con uno scalpello gli diede forma, facendone una statua* che raffigurava un vitello.
4 हारून ने वह सोना लिया और नक्काशी करनेवाले औज़ार से एक बछड़े की मूरत* तैयार की।
21 Poi presi l’oggetto del vostro peccato, il vitello che avevate fatto,+ e lo bruciai nel fuoco; lo frantumai, lo stritolai completamente e gettai la polvere in cui lo avevo ridotto nel torrente che scende dal monte.
21 फिर मैंने तुम्हारे उस पाप को, उस बछड़े+ को आग में जला दिया। मैंने उसे ऐसा चूर-चूर कर दिया कि वह महीन धूल की तरह हो गया और मैंने वह धूल पहाड़ से नीचे बहनेवाली पानी की धारा में फेंक दी।
+ 20 Afferrò il vitello che avevano fatto, lo bruciò nel fuoco e lo ridusse in polvere;+ dopodiché sparse quella polvere sull’acqua e la fece bere agli israeliti.
उसने मारे गुस्से के दोनों पटियाएँ ज़मीन पर पटक दीं और वे पटियाएँ पहाड़ के नीचे चूर-चूर हो गयीं। + 20 उसने उनका बनाया बछड़ा लिया और उसे आग में जला दिया और चूर-चूर कर डाला।
+ 30 E questo portò il popolo a peccare:+ andava fino a Dan per adorare il vitello che era là.
30 इस वजह से लोगों ने पाप किया+ और वे दान में रखे बछड़े को पूजने के लिए वहाँ तक का लंबा सफर तय करने लगे।
(Genesi 18:4, 5) Quel “pezzo di pane” risultò essere un banchetto a base di vitello ingrassato, accompagnato da pagnotte di fior di farina, nonché da burro e latte: un banchetto degno di un re.
(उत्पत्ति १८:४, ५) वह “एक टुकड़ा रोटी” मैदे के फुलके, मक्खन, और दूध के साथ चरबीवाले बछड़े की दावत निकली—ऐसा भोज जो राजा के योग्य हो।
26 Geova disse ancora a Mosè: 27 “Quando nasce un vitello o un agnello o un capretto, deve restare con sua madre sette giorni,+ ma dall’ottavo giorno in poi sarà approvato come offerta, un’offerta fatta a Geova mediante il fuoco.
26 यहोवा ने मूसा से यह भी कहा, 27 “जब भी कोई बछड़ा, मेम्ना या बकरी का बच्चा पैदा होता है तो उसे सात दिन तक अपनी माँ के साथ रहने देना। + आठवें दिन या उसके बाद तुम उसे यहोवा के लिए आग में जलाकर अर्पित कर सकते हो। तब उसे स्वीकार किया जाएगा।
e il vitello, il leone* e l’animale ingrassato staranno tutti insieme;*+
बछड़ा, शेर और मोटा-ताज़ा बैल* मिल-जुलकर रहेंगे*+
il branco dei tori+ e i loro vitelli,
जब तक कि देश-देश के लोग चाँदी के टुकड़े लाकर तुझे दंडवत नहीं करते। *
il vitello di Samarìa sarà fatto a pezzi.
सामरिया का बछड़ा टुकड़े-टुकड़े कर दिया जाएगा।
Attaccate le vacche al carro, ma i loro vitelli riportateli nella stalla.
उन गायों को गाड़ी में जोतना, मगर उनके बछड़ों को उनसे अलग करके घर पर ही रखना।
come un vitello non addomesticato.
मैं ऐसे बछड़े की तरह था जिसे हल चलाने के लिए सधाया नहीं गया।
Perciò, come avevano fatto i re di Israele che lo avevano preceduto, Ieu cercò di mantenerli separati perpetuando l’adorazione dei vitelli.
इसलिए वह अपने से पहले के इसराएल के राजाओं की लीक पर चला और बछड़े की उपासना को बढ़ावा देकर उसने दोनों राज्यों को अलग-अलग रखने की कोशिश की।
Nonostante una facciata apparentemente semplicistica, il racconto del vitello d'oro è complesso.
एक से दिखते सरलीकृत बहाने के बावजूद, सोने के बछड़े की कथा जटिल है।
Quando Mosè tornò, trovò quella folla di ribelli che mangiavano, bevevano, danzavano e si inchinavano davanti a un vitello d’oro!
मूसा ने वापस आकर देखा कि इस विद्रोही भीड़ ने सोने के बछड़े की मूर्ती बनाई है और उसकी उपासना करने, खाने-पीने और नाचने-गाने में मस्त हैं।
Il vitello d’oro
सोने का बछड़ा
Secondo il biblista statunitense Michael Coogan, sembra che il vitello d'oro non fosse un idolo rappresentante un altro dio, e quindi un falso dio.
माइकल कूगन के अनुसार ऐसा लगता है कि सोने का बछड़ा किसी दूसरे ईश्वर की मूर्ति नहीं था और इस प्रकार यह अयथार्थ अथवा मिथ्या ईश्वर था।
Dopo tutto, era stato come un vitello non addestrato.
वे बेलगाम बछड़े के समान थे।
mangiando i montoni del gregge e i vitelli* ingrassati;+
झुंड के मेढ़े और मोटे किए बछड़े* खाते हैं,+
Infuriato dal messaggio del profeta, Amazia, un sacerdote del culto dei vitelli, accusa falsamente Amos di tradimento e gli ingiunge di ‘fuggirsene al paese di Giuda e non fare più alcuna profezia’ a Betel.
भविष्यद्वक्ता के संदेश से क्रुद्ध होकर, अमस्याह, गोवत्स-पूजा का याजक, आमोस पर देशद्रोह का झूठा आरोप लगाकर, उसे ‘यहूदा देश में भाग जाने और बेतेल में फिर कभी भविष्यद्वाणी ने करने’ का आदेश देता है।
2 Disse ad Aronne: “Prenditi un vitello come offerta per il peccato+ e un montone come olocausto, sani, e presentali davanti a Geova.
2 उसने हारून से कहा, “तू अपनी पाप-बलि के लिए एक बछड़ा+ और होम-बलि के लिए एक मेढ़ा ले और उन्हें यहोवा को अर्पित कर। ये ऐसे जानवर होने चाहिए जिनमें कोई दोष न हो।
“Mi hai corretto . . . come un vitello che non è stato addestrato”.
‘तू ने मेरी ताड़ना की, मैं उस बछड़े के समान था जिसे कभी जोता न गया हो।’
Poco dopo che gli israeliti avevano adorato il vitello d’oro nel deserto e che i trasgressori erano stati giustiziati, Mosè supplicò Geova: “Ti prego, fammi vedere la tua gloria”.
यह तब की बात है जब वीराने में सोने के बछड़े की पूजा करने के अपराध में कई इस्राएलियों को घात कर दिया गया था। उस घटना के तुरंत बाद, मूसा ने यहोवा से बिनती की: “मुझे अपना तेज दिखा दे।”
Che peccato commisero gli israeliti in relazione col vitello d’oro?
इस्राएलियों ने सोने के बछड़े के सम्बन्ध में कैसे पाप किया?
In tal modo il culto dei vitelli diventò la religione di stato nel regno d’Israele. — 2 Cronache 11:13-15.
इस तरह बछड़े की उपासना, इस्राएल का राष्ट्रीय धर्म बन गया।—2 इतिहास 11:13-15.

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में vitello के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।