फ़्रेंच में douter का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में douter शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में douter का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में douter शब्द का अर्थ संदेह करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

douter शब्द का अर्थ

संदेह करना

verb

Chez beaucoup, douter des mobiles d’autrui est devenu une seconde nature.
अनेक लोगों के लिए, दूसरों के अभिप्रायों पर संदेह करना आदत-सी बन गयी है।

और उदाहरण देखें

Sans doute l’instruction était- elle contraignante vu la surface du camp, mais elle a certainement permis de prévenir des maladies comme la typhoïde et le choléra.
(व्यवस्थाविवरण 23:12-14) यह बहुत ही मुश्किल काम रहा होगा, क्योंकि उनकी आबादी बहुत थी। लेकिन इसमें कोई शक नहीं कि ऐसा करने से वे टाइफाइड या हैजा जैसी बीमारियों से बचे रहते थे।
Par conséquent, il ne fait aucun doute que Marie n’a pas eu d’autres enfants.
तो फिर, इस बात को मद्देनज़र रखते हुए पूरे यकीन के साथ कहा जा सकता है कि मरियम का कोई और बच्चा नहीं था।”
Il ne fait aucun doute que plusieurs d’entre elles étaient riches, comme c’est aujourd’hui le cas de certains membres de la congrégation chrétienne.
बेशक, इनमें बहुत-से लोग पैसेवाले थे, ठीक जैसे आज की कुछ मसीही कलीसियाओं में हैं।
Cela leur a sans aucun doute fait de la peine.
यह देखकर बेशक इन वफादार स्वर्गदूतों को गहरा दुःख पहुँचता होगा।
Vous n' avez sans doute pas les droits d' accès nécessaires pour réaliser cette opération
इस क्रिया को चलाने के लिए आपके पास संभवतः वांछित अनुमतियाँ नहीं हैं
Le cannabis a sans douté été placé à proximité de cette femme pour lui fournir un moyen d’apaiser ses maux de tête dans l’autre monde.
और जड़ी-बूटी शायद इसलिए रखी गयी थी ताकि अगले लोक में जब भी उसे सिरदर्द हो तो वह राहत पा सके।
Sans même lui laisser le bénéfice du doute, ils ont tiré hâtivement des conclusions erronées et lui ont tourné le dos.
उन झूठे दोस्तों ने इतना भी भरोसा नहीं दिखाया कि यीशु कभी गलत नहीं हो सकता। वे गलत नतीजे पर पहुँचे और उससे मुँह फेर लिया।
Si nous sommes connus pour être véridiques, nos paroles ne seront pas mises en doute ; on nous fera confiance.
(प्रकाशितवाक्य 21:8, 27; 22:15) अगर हम हमेशा सच बोलनेवाले के तौर पर नाम कमाएँ, तो दूसरे हमारी बात पर यकीन करेंगे, हम पर भरोसा रखेंगे।
” Si, vous aussi, vous subissez un sort aussi injuste, sans doute trouvez- vous difficile de taire votre colère.
आपके साथ भी जब इस तरह की बेइंसाफी होती है, तब शायद आपको भी गुस्से पर काबू रखना मुश्किल लगे।
Nous ne sommes pas à l’abri du doute
हम भी मुश्किलों का सामना करते हैं
Si les doutes persistent
मन में शक घर कर जाए तो क्या करें?
16 Sans doute connaissez- vous cette recommandation que Paul a adressée aux Éphésiens : “ Revêtez l’armure complète de Dieu pour que vous puissiez tenir ferme contre les manœuvres [“ ruses ”, note] du Diable.
16 आप पौलुस की यह सलाह ज़रूर जानते होंगे जो उसने इफिसियों को दी थी: “परमेश्वर के सारे हथियार बान्ध लो; कि तुम शैतान की युक्तियों के साम्हने खड़े रह सको।”
Si vous avez un doute, vérifiez que votre vidéo est conforme aux exemples de contenus adaptés aux annonceurs.
अगर आपको इस बारे में पक्का नहीं पता है, तो हमारे विज्ञापन के लिहाज़ से अच्छे वीडियो के उदाहरणों के लेख पढ़कर अपनी सामग्री जाँचें.
Les premiers chrétiens n’ont jamais douté que Dieu avait révélé sa volonté, son dessein et ses principes dans les Écritures (2 Timothée 3:16, 17).
पहली सदी के मसीहियों ने कभी इस बात पर संदेह नहीं किया कि परमेश्वर ने अपनी इच्छा, अपना उद्देश्य और अपने सिद्धांत बाइबल में बताए हैं।
4 La Bible ne laisse aucun doute sur la conduite à adopter compte tenu de l’imminence de la fin de ce système de choses.
4 यीशु ने अपने चेलों को आज्ञा दी थी कि “जागते रहो” और “आँखों में नींद न आने दो।”
Sans doute vaut- il mieux, pour l’instant, laisser cette maison et noter son numéro.
सो, उस वक्त के लिए घर का नंबर लेकर वहाँ से चले जाना ही अच्छा होगा।
Par ce moyen ou d’autres, nous pourrons sans doute augmenter notre participation à la prédication.
इन अथवा अन्य रीतियों से शायद हम शेत्र सेवा में अपने हिस्सेदारी को बढ़ा सकते हैं।
L’apôtre Paul pensait sans doute à cet épisode quand il a lancé cette exhortation : “ N’oubliez pas l’hospitalité, car c’est grâce à elle que certains, sans le savoir, ont logé des anges.
(उत्पत्ति १८:१-१०; २३:१९) इसमें कोई संदेह नहीं कि प्रेरित पौलुस के मन में यह घटना थी जब उसने यह सलाह दी: “पहुनाई करना न भूलना, क्योंकि इस के द्वारा कितनों ने अनजाने [में] स्वर्गदूतों की पहुनाई की है।”
SANS aucun doute vous souciez- vous de votre vie et de votre avenir.
इसमें कोई शक नहीं कि आप अपनी ज़िंदगी में और अपने आनेवाले कल में दिलचस्पी रखते हैं।
Si oui, il ne fait aucun doute que vous désirez le faire efficacement tout en évitant le plus possible les irritations et les coupures.
अगर हाँ, तो इसमें शक नहीं कि आप इस तरह दाढ़ी बनाना चाहेंगे जिसमें दर्द न हो, खून न निकले, और दिखने में चेहरा साफ लगे।
À n’en pas douter, savoir se servir d’un ordinateur ou d’instruments semblables est important, voire indispensable pour des millions de jeunes.
यह सच है कि बहुत-से बच्चों के लिए कंप्यूटर और उससे जुड़ी टेक्नॉलजी के बारे में जानकारी हासिल करना ज़रूरी ही नहीं, अच्छा भी है।
Quand des adultes entendront des jeunes proclamateurs s’exprimer ainsi sincèrement, nul doute que nombre d’entre eux seront favorablement impressionnés.
जब प्रौढ़ गृहस्वामी हमारे जवान प्रचारकों से ऐसे सच्चे कथन सुनेंगे तो यह निश्चित है कि उन में से बहुतेरे हितकर रूप से प्रभावित होंगे।
Sans aucun doute avez- vous souvent remercié Jéhovah de vous avoir permis de comprendre la vérité.
इसमें भी शक नहीं कि आप यहोवा के बहुत ही शुक्रगुज़ार रहे होंगे कि उसने आपको सच्चाई की समझ दी है।
La différence était sans doute due au système d’écriture alphabétique, plus simple, utilisé par les Hébreux. (...)
निःसन्देह, भिन्नता इसलिए थी कि यहूदी ज़्यादा सरल लेखन वर्णमाला का प्रयोग करते थे। . . .
Non, répondrez- vous sans doute comme beaucoup, il dépend davantage d’atouts comme une santé robuste, un but dans la vie et de bonnes relations avec autrui.
ज़्यादातर लोग कहेंगे, जी नहीं। क्योंकि वे मानते हैं कि सच्ची खुशी पाने के लिए अच्छा स्वास्थ्य, दूसरों के साथ अच्छा रिश्ता और ज़िंदगी में एक उद्देश्य होना बेहद ज़रूरी है।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में douter के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।