फ़्रेंच में entrevoir का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में entrevoir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में entrevoir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में entrevoir शब्द का अर्थ देखना, महसूस करना, समझना, मालूम करना, अनुमान है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

entrevoir शब्द का अर्थ

देखना

(discern)

महसूस करना

(see)

समझना

(perceive)

मालूम करना

(perceive)

अनुमान

(surmise)

और उदाहरण देखें

Quelle joie d’entrevoir le jour où tous auront ce dont ils ont besoin !
उस समय के बारे में सोचकर ही हमारा रोम-रोम खिल उठता है, जब हर किसी की ज़रूरतें पूरी होंगी!
Le fait d’entrevoir l’avenir sur la seule base du rapport coût-avantage des facteurs de production limite un pays aux seuls produits sollicitant intensément les matières premières localement disponibles.
इस तरह एक कच्चे माल के परिवहन-लागत लाभ के आधार पर भविष्य के बारे में सोचने से देश उन्हीं उत्पादों तक सीमित हो जाते हैं जिनमें केवल स्थानीय स्तर पर उपलब्ध कच्चे माल का इस्तेमाल होता है.
Les dernières images laissent entrevoir l’artiste épuisé, les va-nu-pieds qui ont invraisemblablement réussi pour la seconde fois l’ascension de l’immeuble et un écran immense envahi par le visage maussade d’une femme que nous avons vue au début sous la forme d’un tatouage sur le bras du chanteur.”
अन्तिम चित्र में थका हुआ अभिनेता, गुदड़िया, जो अविश्वसनीय रीति से दूसरी बार भवन पर चढ़ते है और क्रोधित चेहरेवाली स्त्री से बड़ा परदा भर जाता है जिसे हमने पहले गायक की बाहों पर एक गोदने के रूप में देखा था।”
Persécuté par les mouches, vous vous mettez à réfléchir à toute cette aventure, qui vous aura permis d’entrevoir l’immensité du continent australien.
फिर, मक्खियों के बावजूद नाश्ते का आनंद लेते हुए आप जंगल के इस अनुभव के बारे में विचार करने लगते हैं, जिसने आपको ऑस्ट्रेलियाई महाद्वीप की विशालता की एक झलक दी है।
Les rapports qui laissent entrevoir une invasion de la pornographie seraient, au dire de certains, exagérés.
कुछ लोग सोचते हैं कि एक व्यापक समस्या होने की रिपोर्टें बढ़ा-चढ़ाकर दी जाती हैं।
Dans l’un ou l’autre des domaines cités, cette liste laisse- t- elle entrevoir un changement proche ?
जब आप इस सूची को पढ़ते हैं तो क्या आप कुछ ऐसी बात देखते हैं जिसकी नज़दीकी भविष्य में बदलने की संभावना है?
Le port de vêtements qui laissent entrevoir ou dénudent la chair lors de réunions chrétiennes ou d’une réunion récréative attire inutilement l’attention sur le corps et trahit un manquement à la décence.
मसीही सभाओं और संगति करने के दूसरे अवसरों पर अगर छोटे-तंग और बेहूदा किस्म के कपड़े पहने जाते हैं तो इससे बेवजह शरीर की नुमाइश होती है और लाज-शर्म की कमी दिखायी देती है।
Les événements actuels laissent- ils entrevoir la perspective d’un monde de paix?
क्या दुनिया की प्रचलित परिस्थितियों से भविष्य में एक शान्तिमय दुनिया सूचित होती है?
J’ai commencé à entrevoir la merveilleuse espérance selon laquelle la souffrance sera éliminée sous la domination de son Royaume céleste dirigé par Jésus Christ (Matthieu 6:9, 10 ; Révélation 21:3, 4).
(मत्ती 6:9, 10; प्रकाशितवाक्य 21:3, 4) इस ज्ञान से मुझे बड़ी हिम्मत मिली और यहोवा के साक्षियों की मसीही सभाओं में हाज़िर होने का बढ़ावा भी मिला।
Ils méprisaient leurs captifs juifs, se moquaient de leur culte et ne leur laissaient entrevoir aucun espoir de retourner dans leur cher pays (Psaume 137:1-3 ; Isaïe 14:16, 17).
दरअसल सारे बाबुलवासी ही यहूदी बँधुओं को और उनकी उपासना को तुच्छ समझते थे, उनकी हँसी उड़ाते थे और कहते थे कि वे कभी-भी अपने देश का मुँह नहीं देख पाएँगे।
Quelles perspectives d’accroissement le chiffre de l’assistance au Mémorial de l’année dernière laisse- t- il entrevoir ?
पिछले साल की स्मारक रिपोर्ट में बढ़ोतरी की कौन-सी संभावना नज़र आती है?
Dans l’article intitulé “ Ils veulent vivre ”, le New York Times Magazine parlait de la “ déesse technologie ” et de l’“ enthousiasme suscité par les possibilités que laisse entrevoir la technique ”.
द न्यू यॉर्क टाइम्स मैगज़ीन के लेख “वे जीना चाहते हैं” में “देवता: टॆक्नॉलजी” और “टॆक्नॉलजी की ताकत को लेकर उमंग” के बारे में बात की गई थी।
Le résultat a été une terrible guerre civile, qui a déjà donné lieu à au moins 150 000 morts et qui a contraint des millions de gens à fuir, sans qu'on puisse entrevoir une fin à ce conflit.
इसका परिणाम भीषण गृह युद्ध के रूप में हुआ है, जिसके कारण पहले ही कम-से-कम 150,000 मौतें हो चुकी हैं और लाखों लोगों को अपने घरों से पलायन करने पर मजबूर होना पड़ा है, और जिसका कोई अंत नज़र नहीं आ रहा है।
L’assistance remarquable au Mémorial fait entrevoir de belles perspectives d’accroissement.
स्मारक पर बेमिसाल हाज़िरी भविष्य में बढ़ोतरी की अच्छी संभावनाएँ दिखाती है
LA SCIENCE nous aide dans une large mesure à comprendre la nature. Elle révèle un niveau d’ordre, de précision et de complexité qui, aux yeux de beaucoup, laisse entrevoir l’existence d’un Dieu infiniment intelligent et puissant.
विज्ञान की मदद से हम काफी हद तक कुदरत के बारे में समझ हासिल कर पाए हैं और जान पाए हैं कि सबकुछ कितना जटिल है और इसमें कितना बेहतरीन क्रम और सटीकता है। यह देखकर कई लोगों को लगता है कि इसके पीछे ज़रूर एक बेहद बुद्धिमान और ताकतवर परमेश्वर का हाथ है।
Aujourd'hui, je vais vous laisser entrevoir huit de mes projets, effectués en collaboration avec l'artiste danoise Soren Pors.
नमस्ते, आज, मैं आपको अपने आठ परियोजनायों की थोड़ी सी झलक दिखाउंगी, जो डेनिश सहयोगी कलाकार सोरेन पोर्स के साथ की है |
Le royaume terrestre d’Israël laissait également entrevoir ce que serait le Royaume de Dieu.
(इब्रानियों १०:१) परमेश्वर के राज्य की पूर्व-झलकियाँ पार्थिव इस्राएल राज्य में भी देखने में आयीं।
5 Alors que la menace d’une catastrophe suscite une profonde inquiétude chez les gens, nous pouvons, de notre côté, entrevoir l’avenir avec confiance.
5 जहाँ एक तरफ, कुदरती आफतों के खतरे की वजह से पूरी दुनिया में दहशत फैली हुई है, वहीं दूसरी तरफ हमें पूरा यकीन है कि हमारा भविष्य उज्ज्वल है।
Mais l’épreuve pourrait aussi laisser entrevoir des domaines dans lesquels elle a besoin d’être affinée ou affermie.
साथ ही परीक्षा शायद यह प्रकट करे कि उसे निखारने और मज़बूत किये जाने की ज़रूरत है।
Quelles bénédictions ceux qui servent Jéhovah fidèlement peuvent- ils entrevoir ?
यहोवा के वफादार सेवक आगे चलकर अपने महान अन्नदाता से कौन-सी अच्छी चीज़ें पाने की उम्मीद कर सकते हैं?
En 2004, 621 étaient présentes au Mémorial, ce qui laisse entrevoir de belles perspectives d’accroissement.
सन् 2004 के स्मारक में 621 लोग हाज़िर हुए, जो दिखाता है कि यहाँ बढ़ोतरी की अच्छी गुंजाइश है।
La Bible permet d’entrevoir la promesse divine autrement encore.
इंसानों को पृथ्वी विरासत में देने का वादा कैसे पूरा होगा, इसकी बाइबल एक और झलक देती है।
Au cours de son étude des Écritures hébraïques, Philon a veillé à ne pas ‘ omettre, si quelque manière d’allégorie s’y laissait entrevoir, de la rapporter* ’.
फीलो ने अपनी किताबों में इब्रानी शास्त्र को समझाते वक्त इस बात का खास ध्यान रखा कि बाइबल की “सीधी और साफ भाषा में कहीं [उसकी नज़र से] कोई लाक्षणिक मतलब छूट न जाए।”
La plupart des analystes considèrent 50 dollars comme un plancher, voire même comme un tremplin, parce que le positionnement sur le marché à terme laisse entrevoir une remontée des prix assez rapide à 70 ou 80 dollars.
अधिकतर विश्लेषक अभी भी $50 को न्यूनतम नियत दर – या यहाँ तक कि एक उछाल दर के रूप में देखते हैं, क्योंकि वायदा बाजार में ख़रीद-फरोख्त की स्थिति से अपेक्षाकृत तेज़ वापसी होने की आशा के फलस्वरूप इसके $70 या $80 तक बढ़ जाने की उम्मीदों का पता चलता है।
Mettez en évidence les miracles qu’il a accomplis, qui laissent entrevoir ce qu’il fera en tant que Roi céleste.
यीशु के उन चमत्कारों के बारे में बताइए, जिनसे एक झलक मिलती है कि स्वर्गीय राजा की हैसियत से वह क्या-क्या करनेवाला है।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में entrevoir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

entrevoir से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।