फ़्रेंच में habituer का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में habituer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में habituer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में habituer शब्द का अर्थ अभ्यास, पर्यनुकूलित होना, अभ्यास करना, आदत, आदी होना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

habituer शब्द का अर्थ

अभ्यास

(train)

पर्यनुकूलित होना

(acclimatise)

अभ्यास करना

(accustom)

आदत

(wont)

आदी होना

(acclimatise)

और उदाहरण देखें

On a tiédi l’eau afin que le candidat entre doucement et progressivement dans la baignoire, puis soit baptisé une fois habitué à la température.
ऐसे में, टब के पानी को थोड़ा गर्म किया जा सकता है, बपतिस्मा पानेवाले को धीर-धीरे और आराम से पानी में उतारा जा सकता है और फिर एक बार वह पानी का आदी हो जाए तो उसे पानी में डुबोकर बपतिस्मा दिया जा सकता है।
C’était très différent de la Salle du Royaume à laquelle j’étais habituée.
जिस राज्यगृह की मैं आदी थी यह उससे बहुत ही अलग था।
On s’habitue à sa présence; sa taille n’inspire plus l’admiration.
उसकी उपस्थिति सामान्य है; उसकी ऊँचाई अब विस्मय-प्रेरक नहीं रही।
Erikka a suivi des séances de rééducation pendant trois ans : elle a réappris à marcher et s’est habituée à faire de la main droite ce qu’elle faisait de la main gauche.
ऎरिका ने तीन साल तक स्वास्थ्यलाभ के लिए व्यायाम किया। उसने चलना और अपने अपंग बाँयें हाथ की भरपाई करने के लिए दाँयें हाथ को इस्तेमाल करना सीखा।
Travaillons- nous davantage, simplement pour maintenir le niveau de vie auquel nous sommes habitués?
क्या आप स्वयं को लौकिक कार्य में ज़्यादा समय बिताते हुए पाते हैं, मात्र एक ऐसी जीवन-शैली को बनाए रखने के लिए जिसके आप आदि हो चुके हैं?
Habitués qu’ils étaient au chaos urbain d’autres villes, la plupart des habitants de Brasilia apprécient l’ordre qu’il y a ici ”, m’explique Paulo, un avocat brasilien, tandis que nous traversons les zones résidentielles.
जब हम शहर के आवासीय क्षेत्र से गुज़रते हैं तो ब्रज़िलिया में रहनेवाला एक वकील, पाउलू कहता है, “ब्रज़िलिया आकर बसनेवाले अधिकतर लोग इस सुव्यवस्था को बहुत पसंद करते हैं। यहाँ उन्हें दूसरे शहरों की अव्यवस्था से छुटकारा मिलता है।”
” Ou encore, pour un jeune des cités comme Marco, habitué à vivre dans un environnement violent, découvrir que le Royaume de Dieu fera de la terre un paradis a été un baume sur son cœur. — Révélation 21:3, 4.
दूसरी तरफ, मारकू एक ऐसे शहर में रहता है जहाँ बात-बात पर हिंसा भड़क उठती है। उसे जब पता चला कि परमेश्वर का राज्य इस ज़मीन को बगीचे-समान सुंदर जगह बना देगा, तो उसका दिल खुशी से झूम उठा।—प्रकाशितवाक्य २१:३, ४.
Alors on va faire des jeux pour s'habituer aux vélos.
हम अब कुछ खेल खेलेंगे ताकि हमें इन साइकिलों की आदत पड़ जाए.
Étant unis et habitués à travailler ensemble, nous nous mobilisons vite quand c’est nécessaire.
एक संगठन के तौर पर हमारे बीच जो एकता है और साथ काम करके हमने जो तजुरबा हासिल किया है, उस वजह से हम ज़रूरत के वक्त तुरंत राहत सामग्री और मदद के लिए भाइयों को एकजुट कर पाते हैं।
Les soldats sont habitués au danger.
सिपाहियों को खतरे से खेलने की आदत होती है।
Voyez ce que raconte Mickaël*, un habitué des projets de construction des Témoins de Jéhovah : “ Sur un chantier, il y avait un frère que je connaissais bien, pour qui j’avais du respect.
माईकल,* जिसने निमार्ण परियोजनाओं में कुछ सालों के लिए काम किया, बताता है: “निर्माण स्थल पर एक व्यक्ति था जिसे मैं अच्छी तरह जानता और आदर करता था।
De la même façon, pourriez- vous habituer votre enfant à dire bonjour, bonsoir, ou toute autre salutation d’usage là où vous vivez ?
1:28) क्या आप अपने छोटे बच्चे को “नमस्ते” कहना या दूसरी तहज़ीबें सिखा सकते हैं जो आपके इलाके में आम हों?
Cela révèle que ses auditeurs étaient habitués à agir d’une certaine façon, conforme aux traditions orales des Pharisiens ; mais Jésus leur montrait une autre manière d’agir, une manière d’agir qui reflétait le véritable esprit de la Loi mosaïque.
लेकिन अब यीशु उन्हें एक नया रास्ता दिखा रहा था जिसमें मूसा की व्यवस्था के असली मतलब पर ज़ोर दिया गया।
6 Nous sommes tous habitués à voir et à ressentir des douleurs et des souffrances.
६ हम सब दुःख-दर्द देखने और सहने के आदी हैं।
Selon le quotidien britannique The European, les habitants des pays occidentaux sont habitués depuis l’enfance au “ concept médical traditionnel du ‘ remède miracle ’ : une pilule pour résoudre un problème ”.
ब्रिटेन के अखबार, दी यूरोपियन ने बताया कि पश्चिमी देशों में रहनेवाले लोग “सदियों से चले आ रहे ‘चमत्कारी इलाज’ की इस धारणा को मानते हैं: हरेक परेशानी को भगाने के लिए एक गोली।”
De plus, nous avons été bien aidées par nos compagnons chrétiens (notamment ceux du comité de liaison hospitalier) et par l’équipe soignante, habituée à ce genre de situation. ”
संगी मसीहियों ने हमें बहुत सहारा दिया। हमारे जो भाई ‘अस्पताल संपर्क समिति’ के सदस्य हैं, उनसे और डॉक्टरों और नर्सों से भी हमें काफी मदद मिली जो आए दिन इस तरह के हालात का सामना करते हैं।”
Il est sécurisant de suivre la route indiquée par un habitué.
जिस मुसाफिर को रास्ते की अच्छी जानकारी होती है अगर वह आपको राह दिखाए तो आपको यकीन हो जाता है कि आप सही-सलामत अपनी मंज़िल तक पहुँच जाएँगे।
24 comme une ânesse sauvage habituée au désert,
24 तू ऐसी जंगली गधी जैसी है जो वीराने में रहने की आदी है,
Il se disait chrétien, mais c’était un habitué de la violence verbale et physique.
कहने को तो वह ईसाई था, मगर गालियाँ देना और झगड़े करना उसकी आदत थी।
Vous pouvez également rechercher des activités inhabituelles dans les journaux des bases de données et les fichiers d'erreur, comme les commandes SQL inattendues qui semblent être anormales pour les erreurs ou les internautes habitués.
आप चाहें तो असामान्य गतिविधी के लिए अपने सर्वर पर डेटाबेस लॉग और त्रुटि फ़ाइलों की जांच कर सकते हैं, जैसे कि अनपेक्षित SQL आदेश जो नियमित उपयोकर्ताओं या त्रुटियों के लिए असामान्य दिखते होंं.
Finalement, en 1945, nous sommes partis à Cuba, où nous nous sommes progressivement habitués à une nouvelle vie.
आखिरकार सन् 1945 में, हम अपने मिशनरी काम के लिए क्यूबा रवाना हो गए, और धीरे-धीरे हमने अपनी ज़िंदगी को वहाँ के रहन-सहन के मुताबिक ढाल लिया।
Le voici, ce berger, habitué à utiliser une arme dévastatrice, se préparant à lutter contre ce lourd géant pliant sous le poids d'une armure de presque 50 kilos, et de ces armes extrêmement lourdes seulement utiles dans les combats rapprochés.
तो यहां पर भारी कवच पहने हुए एक प्रचंड दानव जिसके पास बहुत भारी अस्त्र जिन्हे केवल कम दूरी के मुकाबले , में प्रयोग कर सकते हैं उसके समक्ष यह गडरिया है, जो एक विध्वंसकारी शस्त्र चलाने में माहिर है।
Ce projet a été un choc pour beaucoup de Russes, habitués à penser que notre pays avait toujours été un empire autocratique et que les idées de liberté et de démocratie n'auraient jamais pu l'emporter parce que la démocratie n'était pas notre destin.
हमारा प्रोजेक्ट कई रूसियों के लिए एक झटका था, जो सोचते थे कि हमारा देश हमेशा से एक निरंकुश साम्राज्य रहा है और इसमें स्वतंत्रता और लोकतंत्र के विचार कभी प्रबल नहीं हो सकते, क्योंकि लोकतंत्र हमारी नियति नहीं थी।
Parmi ces difficultés : les différences culturelles, le climat tropical ou un contexte politico-religieux différent de ce à quoi ils étaient habitués.
इनमें से कुछ चुनौतियाँ हैं: अलग-अलग संस्कृतियाँ, साल-भर बहुत गर्मी पड़ने के साथ-साथ नमी होना, या ऐसा धार्मिक और राजनैतिक माहौल जो उनके देश से बिलकुल अलग होता है।
Elles étaient habituées à voir de longues et pénibles exécutions sur l'échafaud où les gens étaient mutilés, brûlés et lentement démembrés.
वे ऐसी चीजे देखते थे जहा लम्बी और बड़ी दर्ददायक सज़ा दी जाती हो, जिस पर लोगों की काट-छांट की जाती और धीरे से उन्हें तोडा जाता।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में habituer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।