फ़्रेंच में néant का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में néant शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में néant का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में néant शब्द का अर्थ कुछ भी तो नहीं है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
néant शब्द का अर्थ
कुछ भी तो नहींnoun (कुछ भी अभाव) |
और उदाहरण देखें
Puissions- nous faire nôtre cette prière du psalmiste : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant. और हम भजनहार की इस प्रार्थना को दोहराते रहें: “व्यर्थ वस्तुओं की ओर से मेरी आंखें हटा।” |
Agir ainsi, c’est reprendre à notre compte ces propos d’un psalmiste : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant ; garde- moi en vie dans ta voie. जब हम ऐसा करते हैं, तो एक तरह से हम भजनहार के शब्द दोहराते हैं: “मेरी आंखों को व्यर्थ वस्तुओं की ओर से फेर दे; तू अपने मार्ग में मुझे जिला।” |
“La guerre du grand jour de Dieu le Tout-Puissant” réduira à néant la sophistique, la philosophie et la sagesse de ce monde (1 Corinthiens 1:19; Révélation 16:14-16). “सर्वशक्तिमान परमेश्वर के उस बड़े दिन की लड़ाई,” इस संसार के सब छल-तर्क, दर्शनशास्त्र, और बुद्धि को भस्म कर देगी। |
On lit dans Histoire du christianisme (angl.) : “ Les métaphysiciens chrétiens ont dû dépeindre les Grecs des décennies avant Christ comme des personnes ayant lutté vaillamment mais à l’aveuglette pour parvenir à une connaissance de Dieu, ayant essayé en quelque sorte de faire jaillir Jésus du néant athénien, d’inventer le christianisme dans leurs cervelles creuses de païens. ” अ हिस्ट्री ऑफ क्रिस्चियॆनिटी नाम की किताब कहती है: “मसीही तत्वज्ञानियों ने यह समझाने की कोशिश की कि मसीह से पहले के यूनानी लोग भी परमेश्वर के ज्ञान की तलाश में भटक रहे थे, जिसे आगे चलकर यीशु ने लोगों को साफ-साफ ज़ाहिर किया, और वे कोशिश कर रहे थे कि अपने खोखले यूनानी धर्म से यीशु की शिक्षाएँ पैदा करें या अपने गैर-इसाई दिमाग से मसीहियत ईजाद करें।” |
Ayez l’attitude du psalmiste qui a demandé à Jéhovah : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant. ” — Psaume 119:37. * (रोमियों 12:2) उस भजनहार की तरह बनिए जिसने यहोवा से यह प्रार्थना की, “मेरी आँखों को बेकार की चीज़ों से फेर दे।”—भजन 119:37. |
En outre, même si la vie des gens a été sauvée, leurs moyens de subsistance ont souvent été réduits à néant. इसके अलावा, जहाँ लोगों के जीवन बचाए भी जा रहे हैं, वहाँ भी अक्सर उनकी आजीविकाएँ नष्ट हो रही हैं। |
Il est de loin préférable d’imiter l’attitude du psalmiste qui a fait cette prière : “ Fais que mes yeux passent sans s’arrêter à la vue de ce qui n’est que néant. ” — Psaume 119:37. (भजन 1:1, 2; 97:10) कितना अच्छा होगा कि हम भजनहार के जैसा नज़रिया रखें जिसने यह प्रार्थना की, “मेरी आँखों को बेकार की चीज़ों से फेर दे”!—भजन 119:37. |
Par la suite, Jésus le réduira à néant, et cela lors de la manifestation de Sa présence. इसके बाद, यीशु उसे अपनी उपस्थिति के प्रगट होने के समय खत्म करता। |
Il est opportun de réfléchir sur ces paroles de l’apôtre Paul: “Dieu a choisi les choses sottes du monde pour faire honte aux hommes sages; et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour faire honte aux choses fortes; et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu’on méprise, celles qui ne sont pas, pour réduire à néant celles qui sont, afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.” — 1 Corinthiens 1:27-29. प्रेरित पौलुस के इन शब्दों पर विचार करना अच्छा है: “परमेश्वर ने जगत के मूर्खों को चुन लिया है, कि ज्ञानवानों को लज्जित करे; और परमेश्वर ने जगत के निर्बलों को चुन लिया है, कि बलवानों को लज्जित करे। और परमेश्वर ने जगत के नीचों और तुच्छों को, बरन जो हैं भी नहीं उन को भी चुन लिया, कि उन्हें जो हैं, व्यर्थ ठहराए। ताकि कोई प्राणी परमेश्वर के साम्हने घमण्ड न करने पाए।”—१ कुरिन्थियों १:२७-२९. |
Les ennemis à néant il réduit. यीशु जब दुश्मन का ख़ात्मा करे। |
Il a ensuite apporté la réponse : “ Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui n’a pas porté Mon âme vers ce qui n’est que néant, et n’a pas prêté serment avec tromperie. फिर उसने यह जवाब दिया: “जिसके काम निर्दोष और हृदय शुद्ध है, जिस ने अपने मन को व्यर्थ बात की ओर नहीं लगाया, और न कपट से शपथ खाई है।” |
» Et le gymnosophiste répondit, « J'éprouve le néant. और नंगे फ़कीर ने जवाब दिया, "मैं शून्यता का अनुभव कर रहा हूँ." |
D’ordinaire, les progrès spirituels viennent plutôt lentement, mais avec quelle rapidité ils peuvent être réduits à néant si l’on n’est pas constamment sur ses gardes! आध्यात्मिक तरक़्क़ी अक़सर आहिस्ता होती है, लेकिन हर पल तैयार न होने पर यह तुरन्त रद्द की जा सकती है! |
En tant que dernier ennemi, la mort doit être réduite à néant.” सब से अन्तिम बैरी जो नाश किया जाएगा वह मृत्यु है।” |
Une crise économique a réduit à néant 20 ans de dur travail. आर्थिक व्यवस्था में मंदी होने की वजह से हमारी 20 साल की मेहनत मिट्टी में मिल चुकी थी। |
Ensuite, tout ce qui subsistera du système de choses de Satan sera réduit à néant. इसके बाद शैतान की दुष्ट दुनिया के दूसरे हिस्सों को मिट्टी में मिला दिया जाएगा। |
Comment Ouzziya a- t- il réduit à néant ses bonnes actions ? उज्जिय्याह ने किस तरह अपना अच्छा रिकॉर्ड खराब कर दिया? |
Ce que nous savons, en revanche, c’est qu’il a les moyens de réduire à néant les nations méchantes (Job 38:22, 23 ; Tsephania 1:15-18). लेकिन हम इतना ज़रूर जानते हैं कि उसके शस्त्रों के भंडार में ऐसे-ऐसे हथियार मौजूद हैं जो दुष्ट देशों का पूरी तरह सफाया कर सकते हैं। |
En une certaine occasion, les mérites de ce roi faillirent être réduits à néant parce que “ son cœur s’enorgueillit ”. एक मौके पर हिजकिय्याह का “मन फूल उठा था” और परमेश्वर की सेवा में उसका बेहतरीन रिकॉर्ड खराब होने के खतरे में था। |
“ Son esprit est comme un torrent inondant qui atteint jusqu’au cou, pour secouer les nations avec le crible du néant ; un mors qui vous fait errer sera entre les mâchoires des peuples. “उसकी सांस ऐसी उमण्डनेवाली नदी के समान है जो गले तक पहुंचती है; वह सब जातियों को नाश के सूप से फटकेगा, और देश देश के लोगों को भटकाने के लिये उनके जभड़ों में लगाम लगाएगा।” |
Mais ce dernier s’est montré infidèle et la sentence fut la mort, l’état d’inconscience, le néant. तथापि, उसने आज्ञा नहीं मानी, और उसका दण्ड मृत्यु, अचेतन–अवस्था, अनास्तित्व था। |
L’expression qu’emploie le jeune homme signifie littéralement “ un fils de bélial (de néant) ”. जवान सेवक ने जिन इब्रानी शब्दों का इस्तेमाल किया, उनका शाब्दिक अर्थ है “बलियाल [निकम्मेपन] का बेटा।” |
Si nous gardons notre vœu à Jéhovah présent à l’esprit jour après jour, nous serons fermement résolus à nous détourner “ de ce qui n’est que néant ”. — Prov. अगर हम हर दिन इस बात को मन में ताज़ा रखें कि हमने अपना जीवन यहोवा को समर्पित किया है और उसकी मरज़ी के मुताबिक चलने की शपथ खायी है, तो हम व्यर्थ की चीज़ों से आँखें फेर लेने के अपने इरादे पर अटल रहेंगे।—नीति. |
Au bout du compte, son orgueil a réduit à néant toutes ses années de service fidèle. लेकिन घमंड में आकर कोरह ने जो कदम उठाया उससे यहोवा की सेवा में की गयी उसकी सालों की मेहनत मिट्टी में मिल गयी। |
10 Cela est conforme à ce qu’écrivait l’apôtre Paul dans sa lettre à la congrégation de Corinthe: “Vous voyez votre appel, frères: il n’y a pas beaucoup de sages selon la chair qui ont été appelés, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de gens de haute naissance; mais Dieu a choisi les choses sottes du monde pour faire honte aux hommes sages; et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour faire honte aux choses fortes; et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu’on méprise, celles qui ne sont pas, pour réduire à néant celles qui sont, afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.” — 1 Corinthiens 1:26-29. १० यह वैसे ही है जैसे प्रेरित पौलुस ने कुरिन्थ की कलीसिया को अपनी पत्री में कहा: “हे भाइयो, अपने बुलाए जाने को तो सोचो, कि न शरीर के अनुसार बहुत ज्ञानवान, और न बहुत सामर्थी, और न बहुत कुलीन बुलाए गए। परन्तु परमेश्वर ने जगत के मूर्खों को चुन लिया है, कि ज्ञानवानों को लज्जित करे; और परमेश्वर ने जगत के निर्बलों को चुन लिया है, कि बलवानों को लज्जित करे। और परमेश्वर ने जगत के नीचों और तुच्छों को, बरन जो हैं भी नहीं उन को भी चुन लिया, कि उन्हें जो हैं, व्यर्थ ठहराए। ताकि कोई प्राणी परमेश्वर के साम्हने घमण्ड न करने पाए।”—१ कुरिन्थियों १:२६-२९. |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में néant के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
néant से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।