फ़्रेंच में prononcer का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में prononcer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में prononcer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में prononcer शब्द का अर्थ सुनाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

prononcer शब्द का अर्थ

सुनाना

verb

Et on ne pouvait prononcer un verdict de culpabilité que le lendemain de la fin de l’audition.
और मृत्युदंड से जुड़े अपराध का फैसला मुकद्दमा खत्म होने के बाद के दिन सुनाना था।

और उदाहरण देखें

Quantité d’Étudiants de la Bible ont fait leurs premiers pas dans la prédication en distribuant des invitations à des discours prononcés par des pèlerins.
कई बाइबल विद्यार्थियों ने प्रचार में पहली बार तब हिस्सा लिया जब उन्होंने पिलग्रिम भाई के जन भाषण के लिए लोगों को परचे बाँटे।
La malédiction que Josué prononce lors de la destruction de Jéricho s’accomplira environ 500 ans plus tard (1 Rois 16:34).
यरीहो के विनाश के समय यहोशू का दिया हुआ शाप, तकरीबन 500 साल बाद पूरा हुआ।
Je prononce un discours à l’époque où la prédication est interdite.
जब हमारे प्रचार-कार्य पर पाबंदी थी उस समय भाषण देते हुए
Or, pour le nom divin, soit on a ajouté les points-voyelles correspondant à “ Seigneur ” pour rappeler au lecteur de prononcer le terme de remplacement, soit on n’y a rien ajouté.
लेकिन परमेश्वर के नाम में उन्होंने या तो कोई स्वर चिन्ह लगाए ही नहीं, या अगर लगाए तो वहाँ उन्होंने “प्रभु” शब्द के स्वर चिन्ह लगाए ताकि पढ़नेवाले को याद रहे कि उसे परमेश्वर के नाम का उच्चारण नहीं करना है, बल्कि “प्रभु” पढ़ना है।
13 Tu dois lui annoncer que je prononce contre sa famille une condamnation définitive pour la faute de ses fils. Il sait bien+ qu’ils appellent le mal sur Dieu+, mais il ne les a pas réprimandés+.
+ 13 तुझे एली को बताना होगा कि मैं उसके घराने को ऐसी सज़ा देनेवाला हूँ जिसका अंजाम उन्हें हमेशा भुगतना पड़ेगा क्योंकि वह जानता है+ कि उसके बेटे परमेश्वर की निंदा कर रहे हैं,+ फिर भी उसने उन्हें नहीं फटकारा।
Puisque les prières profondes qui sont prononcées à voix haute apportent des bienfaits à ceux qui les écoutent, quel conseil pouvons- nous suivre?
चूँकि प्रकटतः बोली गयी अर्थपूर्ण प्रार्थनाएँ श्रोताओं को एक आशीर्वाद प्रदान करती हैं, कौनसा सुझाव दिया गया है?
“ Le Père qui m’a envoyé m’a donné un commandement quant à ce que je devais dire et à ce que je devais prononcer ”, a- t- il expliqué à ses disciples (Jean 12:49 ; Deutéronome 18:18).
यीशु ने अपने चेलों से कहा: “पिता जिस ने मुझे भेजा है उसी ने मुझे आज्ञा दी है, कि क्या क्या कहूं? और क्या क्या बोलूं?”
(Ecclésiaste 3:4.) Le roi Salomon a dit également: “À toutes les paroles que l’on vient à prononcer, ne prête pas ton cœur.”
(सभोपदेशक ३:४) राजा सुलैमान ने आगे यह सलाह दी: “जितनी बातें कही जाएं सब पर कान न लगाना।”
En revanche, les paroles suivantes du Christ prononcées dans une prière à Dieu incitent à la confiance: “Ta parole est vérité.”
दूसरी ओर, यीशु मसीह ने प्रार्थना में परमेश्वर से जो कहा, विश्वास बढ़ाता है: “तेरा वचन सत्य है।”
Cette comparaison, associée à l’idée que le miel et le lait se trouvent sous la langue de la jeune fille, souligne la valeur et le charme des paroles prononcées par la Shoulammite.
यह दोनों तुलना दिखाती हैं कि उसकी बातें भली और सलोनी हैं।
Vous pouvez désormais prononcer n'importe quel mot ou n'importe quelle expression mis en surbrillance à l'écran pour ouvrir l'élément correspondant.
अब आप उस चीज़ को खोलने के लिए स्क्रीन पर हाइलाइट किया गया कोई शब्द या वाक्य बोल सकते हैं.
Le discours qui concluait cette partie du programme a été prononcé par Wallace Liverance, qui a été missionnaire pendant un certain nombre d’années avant de devenir instructeur à Guiléad.
कार्यक्रम के इस भाग में अंतिम भाषण वालॆस लिवरॆन्स ने दिया, जिन्होंने गिलियड उपदेशक बनने से पहले कई सालों तक मिशनरी क्षेत्र में सेवा की।
2 Mais ni lui, ni ses fonctionnaires, ni les gens du pays n’écoutèrent les paroles que Jéhovah avait prononcées par l’intermédiaire du prophète Jérémie.
+ 2 मगर राजा सिदकियाह और उसके सेवकों और देश के लोगों ने यहोवा की वे बातें नहीं मानीं, जो उसने भविष्यवक्ता यिर्मयाह से कहलवायी थीं।
Lors de l’inauguration du temple de Jéhovah, le roi Salomon a prononcé une prière publique pleine d’humilité.
राजा सुलैमान ने यहोवा के मंदिर के समर्पण पर सभी लोगों के लिए प्रार्थना करते वक्त दीनता दिखायी
À une assemblée, je prononce un discours qui est interprété en cebuano.
अधिवेशन में भाषण देते हुए जिसका अनुवाद सेबवॉनो भाषा में हो रहा है
Un frère est venu prononcer un bref discours, et notre baptême a eu lieu à la maison, dans une grande cuve en bois.
इस मौके पर एक भाई हमारे घर आए और एक छोटा-सा भाषण दिया। उसके बाद अपने घर में लकड़ी के एक बड़े टब में हमें बपतिस्मा दिया गया।
Ce jugement prononcé sur la femme désobéissante allait toucher ses filles et ses petites-filles, de génération en génération.
अपराधी स्त्री पर सुनाया गया यह न्यायदण्ड उसकी बेटियों और पोतियों पर पीढ़ी पीढ़ी तक असर करता।
Si nous sommes mariés, les vœux que nous avons prononcés le jour de notre mariage nous font obligation d’être fidèles à notre conjoint.
यदि हम विवाहित हैं, तो अपने विवाह-वचन को ध्यान में रखते हुए, हमें अपने विवाह साथी के प्रति निष्ठावान होने की कसौटी पर खरा उतरना है।
Le même jour, frère Rutherford, du Béthel de Brooklyn, a prononcé un discours vibrant au cours duquel il a invité tous les enfants qui voulaient faire la volonté de Dieu à se lever.
ब्रुकलिन बेथेल से आए भाई रदरफोर्ड ने उस दिन एक बहुत ही दमदार भाषण दिया, जिसमें उन्होंने उन सभी बच्चों से खड़े होने को कहा जो यहोवा की मरज़ी पूरी करना चाहते हैं।
Lorsque vous utilisez "Sélectionner pour prononcer", chaque mot énoncé est mis en surbrillance.
अगर आप 'चुनें और सुनें' सेवा का इस्तेमाल कर रहे हैं, तो बोले जाने पर हर शब्द को हाइलाइट किया जाएगा.
Montrez- lui qu’Exode 20:7 interdit de prendre le nom divin d’une manière futile, mais qu’il n’interdit pas de le prononcer avec respect.
यह दिखाइए कि निर्गमन २०:७ परमेश्वर का नाम व्यर्थ में लेने को वर्जित करता है, लेकिन इसे आदर से लेने को वर्जित नहीं करता।
Discours prononcé par un ancien sur la base de l’article “Questions des lecteurs” paru dans La Tour de Garde du 1er décembre 1989, page 31.
प्राचीन द्वारा दिसम्बर १, १९८९ वॉचटावर, “पाठकों से प्रश्न”, पृष्ठ ३१ पर आधारित भाषण।
Google n'est pas en mesure de fournir des conseils juridiques ni de se prononcer sur des questions juridiques.
Google कानूनी सलाह प्रदान नहीं करता है या कानूनी निर्धारण नहीं करता है.
” Discours prononcé par un ancien sur la base de La Tour de Garde du 1er novembre 2007, pages 17-21.
नवंबर 1, 2007 की प्रहरीदुर्ग, पेज 19-23 पर दी जानकारी से एक प्राचीन का भाषण।
En effet, il ne leur parlait pas sans exemple ; pour que s’accomplisse ce qui avait été prononcé par l’intermédiaire du prophète, quand il a dit : ‘ Je veux ouvrir ma bouche par des exemples.
वाकई, वह बगैर मिसाल के उनसे बात नहीं करता था, ताकि यह बात पूरी हो जो भविष्यवक्ता से कहलवायी गयी थी: ‘मैं मिसालों के साथ अपना मुँह खोलूँगा।’”

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में prononcer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

prononcer से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।