फ़्रेंच में refonte का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में refonte शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में refonte का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में refonte शब्द का अर्थ परिवर्तन, बदलाव, सुधार, बदलना, आमूल परिवर्तन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

refonte शब्द का अर्थ

परिवर्तन

(alteration)

बदलाव

(alteration)

सुधार

(alteration)

बदलना

(alteration)

आमूल परिवर्तन

(alteration)

और उदाहरण देखें

En ce qui concerne la refonte du département d’État – j’utilise le mot « refonte » car il aurait été très facile d’arriver un jour et de procéder à une complète « restructuration ».
और जहाँ तक स्टेट डिपार्टमेंट को नया स्वरूप देने की बात है- और मैं “नया स्वरूप” शब्द का प्रयोग करता हूं क्योंकि इससे दिन एक पर वापस आना और पुनर्स्थापन करना आसान होगा।
Elles peuvent réapparaître quand certains souvenirs refont soudainement surface ou à des moments précis, comme à des dates anniversaires.
पर यह भी है कि अचानक किसी बात से वही यादें फिर से ताज़ा हो जाती हैं या साल के किसी दिन उसकी याद सताने लगती है, जैसे शादी की सालगिरह या उसकी मौत की सालगिरह पर।
La refonte de l'interface vous permet à la fois d'effectuer rapidement vos tâches quotidiennes, et d'accéder aux fonctionnalités et paramètres avancés.
इस नए डिज़ाइन से न सिर्फ़ सामान्य कार्य तेज़ी से कर सकते हैं, बल्कि उन्नत सुविधाओं और सेटिंग को एक्सेस भी कर सकते हैं.
“ Presque toutes les maladies qui refont surface doivent leur retour à l’action de l’homme. ”
“ज़्यादातर बीमारियों के दोबारा उभरने और भयानक रूप लेने के लिए इंसान की दखलअंदाज़ी ज़िम्मेदार है”
112:6-8). Jamais dans l’Histoire les mauvaises nouvelles n’ont autant marqué l’actualité : guerres, terrorisme, maladies inconnues ou qui refont surface, criminalité, pauvreté et saccage de l’environnement.
112:6-8) बीते ज़मानों में इंसान ने कभी इतनी बुरी खबरें नहीं सुनीं, जितनी वह आज सुनता है। युद्ध, आतंकवाद, नयी-नयी बीमारियाँ और पुरानी बीमारियों का फिर से वापस आना, जुर्म, गरीबी और विनाशकारी प्रदूषण।
Finalement, les autorités gouvernementales et les agences d’aide humanitaire doivent délaisser les expériences axées uniquement sur le marché et de s’engager dans une refonte complète de leur réseau d’enseignement.
अंत में, सरकारों और सहायता एजेंसियों को बाज़ार-आधारित प्रयोगों को छोड़ देना चाहिए, और वास्तविक प्रणाली-आधारित सुधार के लिए प्रतिबद्ध होना चाहिए।
La raison pour laquelle nous appelons cela une refonte, c’est parce que la plupart de ces questions ont trait aux processus internes et aux processus de travail avec les organismes interagences que nous devrions être en mesure d’améliorer pour que les gens puissent s’acquitter de leur travail.
इसके कारण हम इसे नया स्वरूप कहते हैं, क्योंकि इनमें से अधिकांश को आंतरिक रूप से कार्यप्रणालियों के साथ कार्य करना पड़ता है और इंटर-एजेंसियों के साथ काम करने की प्रक्रियाएँ करनी पड़ती हैं जिससे कि हम लोगों को उनके काम के तरीके में सुधार लाने में सक्षम बना सकें।
(Luc 19:47, 48.) Le soir approche, et Jésus et ses compagnons refont le chemin bien agréable vers Béthanie pour une bonne nuit de repos.
(लूका १९:४७, ४८) दिन ढलते-ढलते, यीशु और उसके साथी रास्ते का आनंद लेते हुए रात को विश्राम करने के लिए वापस बैतनिय्याह जाते हैं।
J’ai fait venir des consultants pour nous aider à faciliter les choses, mais la refonte est entièrement dirigée par les employés du département d’État.
मैं कुछ सलाहकारों को लाया हूँ ताकि वे समन्वय करने में हमारी मदद कर सकें, लेकिन स्टेट डिपार्टमेंट में सारा नया स्वरूप रोज़गारदाताओं के नेतृत्व में है।
Refonte de la directive RoHS 2011/65/EU
RoHS को फिर से बनाने का निर्देश 2011/65/EU
Des rêves ou des souvenirs qui refont surface peuvent rendre ses émotions encore plus vives.
ऊपर से अज़ीज़ की यादें और रात को उनके बारे में आनेवाले सपने उनका दर्द और बढ़ा देते हैं।
Il y a un gel de l’embauche que j’ai maintenu, parce que nous sommes en train de procéder à la refonte de l’organisation et que certaines personnes vont très probablement devoir être réaffectées ailleurs.
इस समय मेरे द्वारा नियुक्ति पर रोक लगाई गई है, क्योंकि जबकि हम संगठन को नया स्वरूप दे रहे हैं तो हो सकता है कि हमारे पास ऐसे लोग हों जिन्हें अन्य कामों में लगाये जाने की जरूरत हो।
Donc, beaucoup de projets qui ont été identifiés à partir de la refonte sont des remaniements de processus et une certaine manière de donner aux gens les moyens dont ils ont besoin, et tout est fait pour que les gens du département d’État puissent faire leur travail de manière plus efficace et plus performante et qu’ils aient une carrière beaucoup plus satisfaisante.
तो नये स्वरूप के कारण पहचानी गई कई परियोजनाओं को प्रक्रिया की नए सिरे से डिजाइन हैं और कुछ लोगों को सक्षम बनाने से संबंधित हैं, और यह सभी स्टेट डिपार्टमेंट के लोगों को अपने काम को अधिक प्रभावी ढंग से, और अधिक कुशलता से करने, और अधिक संतोषजनक कैरियर होने देने की अनुमति देने पर निर्देशित किया गया है।
Lorsque des idées négatives refont surface, je me récite ces passages des Écritures.
इसलिए जब भी मेरे अंदर बुरे खयाल आने लगते हैं, तो मैं बाइबल के इन्हीं हिस्सों को दोहराकर खुद को सुनाता हूँ।
Cela a rendu la refonte Moi.
इस Moi के पुनर्विचार के लिए बनाया है ।
Lorsqu’ils veulent se remémorer ces données, ils refont simplement leur promenade, mentalement. — Voir l’encadré “ Suivez un parcours imaginaire ”.
और फिर ज़रूरत पड़ने पर वे कल्पना की दौड़ लगाकर फट से उन्हें याद कर लेते हैं।—“कल्पना की दौड़” बक्स देखिए।
Aujourd’hui encore, 19 ans après, ces mauvais souvenirs refont régulièrement surface.
आज 19 साल बाद भी जब मैं उस वक्त के बारे में सोचती हूँ तो मुझे बहुत अफसोस होता है।”
Sache que des canulars, des anecdotes fantaisistes et des légendes urbaines déjà dévoilés refont surface de temps à autre, parfois légèrement modifiés pour paraître plus crédibles.
हो सकता है कि कोई खबर झूठी साबित होने पर भी बार-बार आ रही हो। शायद उसमें कुछ फेरबदल करके पेश किया जा रहा हो, ताकि वह लोगों को सच लगे।
Au cœur des mesures de la Chine se situent l’amélioration des transports en commun, le commerce vert et une refonte de la composition de la consommation d’énergie.
चीन के उपायों के मूल में बेहतर सार्वजनिक परिवहन, हरित व्यापार, और मिश्रित ऊर्जा का संशोधन हैं।
Cette méthode de perfectionnement de la perception n'a pas à être perturbatrice et ne nécessite pas une refonte de notre façon de regarder.
लेकिन धारणा को बढ़ाने की यह विधि - हानिकारक नहीं होनी चाहिए, और यह ओवरहाल हो यह भी जरूरी नहीं है।
Il prétend que les émotions négatives refoulées ou réprimées refont surface sous forme de troubles psychiques comme l’hystérie.
उसने दावा किया कि अगर लोग अपने अंदर बुरी भावनाएँ दबाकर रखें तो बाद में जाकर उन्हें मानसिक बीमारी हो सकती है, जैसे सनकीपन।
Ainsi ils refont la voûte de la grande nef.
प्रायः यह फेफड़े के मध्य की किसी श्वास नली से उत्पन्न होता है।
Refonte de l' interface utilisateur
यूजर इंटरफेस री-डिज़ाइन
Une première refonte consisterait à interdire les importations d’aliments génétiquement modifiés, et à exiger des agriculteurs qu’ils produisent au sein de leur propre exploitation au moins la moitié du volume d’aliments destinés au bétail.
पहला परिवर्तन है जीनेटिक रूप से परिवर्तित पशु आहार के आयात पर प्रतिबंध लगाना और यह शर्त लगाना कि किसान अपने पशुओं के लिए कम से कम आधा पशु आहार अपने निजि खेतों में पैदा करें.
Alors Joseph et Marie, à sa recherche, refont le chemin inverse jusqu’à Jérusalem.
सो यूसुफ और मरियम उसकी तलाश में फिर से यरूशलेम लौटते हैं।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में refonte के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

refonte से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।