फ़्रेंच में sous-sol का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में sous-sol शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में sous-sol का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में sous-sol शब्द का अर्थ अवमृदा, तहख़ाना, तहखाना, भूमिगत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

sous-sol शब्द का अर्थ

अवमृदा

noun

तहख़ाना

noun (Étage situé au-dessous du niveau du sol.)

तहखाना

noun

Et nous sommes descendus au sous-sol. Et j'ai ouvert ce placard.
और फ़िर हम तहखाने में गये और मैनें एक अलमारी खोली ।

भूमिगत

noun

और उदाहरण देखें

Admettons qu’on l’appelle seulement en catastrophe pour réparer une canalisation qui s’est rompue au sous-sol d’une église.
शायद उसे किसी एमरजॆंसी काम के लिए बुलाया जाए, जैसे चर्च के तहखाने में पानी की टूटी पाइप की मरम्मत करने के लिए।
Ensuite, ils m’ont battu sur tout le corps, puis ils m’ont redescendu au sous-sol où ils m’ont jeté.
फिर उन्होंने मेरे पूरे शरीर पर डंडे बरसाने शुरू कर दिए और बाद में मुझे तहखाने में डाल दिया।
Dans ce sous-sol, un alcoolique de trente-neuf ans, un certain Bill Wilson, était assis sur une chaise 8 .
इस तलघर में बैठे थे उनचालीस वर्षीय बिल विल्सन, जिन्हें शराब पीने की लत थी।
À un moment donné, les publications étaient imprimées au sous-sol d’un bâtiment qui abritait une autre imprimerie, parfaitement légale celle-là.
एक बार बाइबल साहित्य को एक इमारत के तहखाने में छापा जा रहा था मगर ऊपर के हिस्से में सिर्फ दिखाने के लिए दूसरी किताबें छापी जाती थीं।
Les bibles furent stockées en grosses piles dans un sous-sol et s’abîmèrent ; pas un seul exemplaire en bon état ne fut retrouvé !
उन ढेरों बाइबलों को तहख़ाने में रख दिया गया, जहाँ वे सड़ती रहीं—बाद में उनमें से एक भी बाइबल सही-सलामत नहीं मिल सकी!
Ils m’ont gardée au sous-sol pendant deux semaines tant j’avais été maltraitée, jusqu’à ce que mes blessures les plus graves se soient à peu près cicatrisées.
मेरे साथ इतनी निर्दयता से सलूक किया गया था कि मुझे दो सप्ताह तक तहखाने में रखा गया जब तक कि मेरे सब से गंभीर ज़ख्म कुछ-कुछ ठीक न हो गए।
Certaines personnes vivent dans des appartements aménagés dans les sous-sols, au-dessus de garages ou en d’autres endroits auxquels on n’accède pas directement par la porte de devant.
कुछ लोग, तहखानो में, गराजों के ऊपर, या अन्य स्थलों में जो सामने के द्वार से सीधे रूप से प्रवेश्य नहीं है, रहते हैं।
Si le sous-sol est constitué d’argile, la profondeur d'eau dans l'étang au bout de neuf mois, à la fin de la période de non-mousson, est de 0.62 m.
अगर अवभूमि चिकनी मिट्टी की हो, तब मानसून अवधि समाप्त होने के नौ महीनें बाद तालाब में पानी की गहराई 0.62 मीटर रह जाती हैं.
Mais les sous-sols, dans lesquels les familles syriennes pensaient pouvoir s’abriter des bombes conventionnelles, étaient le pire endroit où se trouver lorsque des armes chimiques ont été lâchées depuis les airs.
लेकिन बेसमेंट, जिनके लिए सीरिया के परिवारों का मानना था कि उन्हें पारंपरिक बमों से आश्रय मिलेगा, ये छुपने के सबसे खराब स्थान थे जब रासायनिक हथियार आकाश से गिराये गये।
En cas de danger, une sœur réceptionniste pressait un bouton qui déclenchait une sonnerie au sous-sol, de sorte que les autres sœurs avaient le temps de cacher les publications avant que quiconque ne commence à fouiller.
जब कोई खतरा नज़र आता तो रिसेप्शन पर बैठी बहन एक बटन दबा देती जिससे कि तहखाने में घंटी बजने लगती। इससे हमारी बहनों को तलाशी शुरू होने से पहले साहित्य छिपाने का मौका मिल जाता था।
Les pourpres de la toundra tranchent avec les ambres et les ors intenses des bouleaux tandis que, çà et là, du sous-sol bouillonnant fusent, bien détachées sur le bleu profond du ciel, des colonnes de vapeur blanche.
जहाँ एक तरफ टुण्ड्रा इलाके के छोटे-छोटे पौधों की वजह से हर कहीं लालिमा छा जाती है, वहीं दूसरी तरफ भूर्ज पेड़ अपने चारों तरफ गहरे पीले और सुनहरे रंग की छटा बिखेर देते हैं। खौलती हुई धरती इधर-उधर से गहरे नीले आसमान में धवल-उज्ज्वल भाप छोड़ती है।
Des gens qui sont la définition même de ce que signifie être innocents et qui ne représentent aucune menace : des femmes et des enfants cachés dans les sous-sols suite à une nouvelle attaque de Bachar al-Assad.
लोग जो मासूम और खतरनाक न होने की परिभाषा बताते हैं – औरतें और बच्चे जो बशर-अल-असाद द्वारा एक नवीनीकृत हमले से बेसमेंटों में छुपे हुए हैं।
Puis par un deus ex machina renversant, on dévoilera que les plus grandes entreprises de combustible fossile du monde (les fameuses supermajors) ont accepté d'apporter les émissions nettes à zéro d'ici 2100, en capturant le carbone à la source, en l'aspirant dans l'atmosphère pour mieux le stocker dans le sous-sol.
फिर विलक्षण यांत्रिक रूप से प्रकट दैवी शक्ति से यह रहस्योद्धाटन होगा कि दुनिया की जीवाश्म ईंधन की सबसे बड़ी कंपनियाँ अर्थात तथाकथित महाशक्तियाँ इस पर सहमत हो गई हैं कि वे कार्बन को स्रोत पर पकड़कर, इसे वायुमंडल से बाहर निकालकर, और इसका भूमिगत भंडारण करके शुद्ध उत्सर्जनों को 2100 तक शून्य पर ले आएँगी।
Ils disent qu’ils sentent souvent de légers mouvements du sol sous leurs pieds.
वे कहते हैं कि चलते वक्त उन्हें फर्श कुछ हिलता हुआ सा महसूस होता है।
Un jour, le sol s’est fendu sous ses yeux.
उसने देखा कि खेत में दरारें पड़ चुकी हैं।
8 Certains chercheurs pensent que, pour chaque être humain, notre planète compte 200 000 fourmis qui s’affairent à la surface du sol ou sous terre.
8 कुछ खोजकर्ता कहते हैं कि इंसानों की तुलना में चींटियों की आबादी 2 लाख गुना ज़्यादा है। वे ज़मीन के अंदर और बाहर बहुत मेहनत करती हैं।
L’apôtre Paul a déclaré : “ Qu’au nom de Jésus plie tout genou de ceux qui sont dans le ciel et de ceux qui sont sur la terre et de ceux qui sont sous le sol, et que toute langue reconnaisse ouvertement que Jésus Christ est Seigneur à la gloire de Dieu le Père.
प्रेरित पौलुस ने लिखा: “स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें। और परमेश्वर पिता की महिमा के लिये हर एक जीभ अंगीकार कर ले कि यीशु मसीह ही प्रभु है।”
Mais la différence, c'est que sur Terre, la plupart du carbone a été aspiré, au cours du temps, hors de l'atmosphère, déposé dans le sol, sous forme de charbon, de pétrole, de gaz naturel, etc.
लेकिन फ़र्क़ ये है, पृथ्वी पर, कार्बन समय के साथ वातावरण में से निकल कर, कोयला, तेल, प्राकृतिक गैस आदि के रूप में ज़मीन में जमा हो गया।
Dieu va bientôt l’élever à sa droite et lui donner “ le nom qui est au-dessus de tout autre nom, afin qu’au nom de Jésus plie tout genou de ceux qui sont dans le ciel et de ceux qui sont sur la terre et de ceux qui sont sous le sol ”. — Philippiens 2:9, 10.
बहुत जल्द ही उसे परमेश्वर के दाहिने बिठाकर उसकी महिमा की जाएगी और उसे ऐसा नाम दिया जाएगा “जो सब नामों में श्रेष्ठ है कि जो स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें।”—फिलिप्पियों २:९, १०.
Subitement, il a eu l’impression que le sol se dérobait sous ses pieds, et il est tombé dans un trou invisible et profond.
अचानक, ऐसा प्रतीत हुआ मानो ज़मीन उसके पैरों तले से ख़िसक गयी और वह एक गहरे, छिपे हुए गड्ढे में गिर पड़ा।
Sous sa couche de feuilles mortes, le sol forestier fourmille de vie.
इन सड़ी हुई पत्तियों के नीचे, जंगल की मिट्टी में और भी ढेरों जीव पाए जाते हैं।
C’est pourquoi aussi Dieu l’a élevé à une position supérieure et lui a donné volontiers le nom qui est au-dessus de tout autre nom, afin qu’au nom de Jésus plie tout genou de ceux qui sont dans le ciel et de ceux qui sont sur la terre et de ceux qui sont sous le sol, et que toute langue reconnaisse ouvertement que Jésus Christ est Seigneur à la gloire de Dieu le Père. ” — Phil.
इस कारण परमेश्वर ने उसको अति महान भी किया, और उसको वह नाम दिया जो सब नामों में श्रेष्ठ है। कि जो स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें।
C’est pourquoi aussi Dieu l’a élevé à une position supérieure et lui a donné volontiers le nom qui est au-dessus de tout autre nom, afin qu’au nom de Jésus plie tout genou de ceux qui sont dans le ciel et de ceux qui sont sur la terre et de ceux qui sont sous le sol, et que toute langue reconnaisse ouvertement que Jésus Christ est Seigneur à la gloire de Dieu le Père. ”
इसी वजह से परमेश्वर ने उसे पहले से भी ऊँचा पद देकर महान किया और मेहरबान होकर उसे वह नाम दिया जो दूसरे हर नाम से महान है ताकि जो स्वर्ग में हैं और जो धरती पर हैं और जो ज़मीन के नीचे हैं, हर कोई यीशु के नाम से घुटना टेके, और हर जीभ खुलकर यह स्वीकार करे कि यीशु मसीह ही प्रभु है, जिससे परमेश्वर हमारे पिता की महिमा हो।”
6 Exprimant le profond respect que nous éprouvons pour notre Roi et Grand Prêtre Jésus Christ, l’apôtre Paul a écrit : “ Dieu l’a élevé [son Fils] à une position supérieure et lui a donné volontiers le nom qui est au-dessus de tout autre nom, afin qu’au nom de Jésus plie tout genou de ceux qui sont dans le ciel et de ceux qui sont sur la terre et de ceux qui sont sous le sol, et que toute langue reconnaisse ouvertement que Jésus Christ est Seigneur à la gloire de Dieu le Père.
6 हम अपने राजा और महायाजक, यीशु मसीह का गहरा आदर करते हैं। इस बात को समझाने के लिए प्रेरित पौलुस ने लिखा: “परमेश्वर ने [अपने बेटे को] अति महान भी किया, और उसको वह नाम दिया जो सब नामों में श्रेष्ठ है। कि जो स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें। और परमेश्वर पिता की महिमा के लिये हर एक जीभ अंगीकार कर ले कि यीशु मसीह ही प्रभु है।”
Si le sol est meuble, placez une planche de bois sous les pieds de l’échelle en guise de plaque d’appui.
अगर ज़मीन ढीली है तो मज़बूत सहारा देने के लिए फट्टा या इसी तरह की कोई दूसरी चीज़ इस्तेमाल कीजिए।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में sous-sol के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।