फ़्रेंच में tâtonner का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में tâtonner शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में tâtonner का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में tâtonner शब्द का अर्थ टटोलना, छूना, अनुभव, स्पर्श, महसूसकरना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

tâtonner शब्द का अर्थ

टटोलना

(grope for)

छूना

(touch)

अनुभव

(feel)

स्पर्श

(touch)

महसूसकरना

(feel)

और उदाहरण देखें

“ [Dieu] a fait d’un seul homme toutes les nations des hommes, a- t- il déclaré, pour habiter sur toute la surface de la terre, et il a établi les temps fixés et les limites assignées de la demeure des hommes, pour qu’ils cherchent Dieu, si toutefois ils le cherchent à tâtons et le trouvent réellement, bien qu’en fait il ne soit pas loin de chacun de nous.
उसने कहा: “[परमेश्वर] ने एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाई हैं; और उन के ठहराए हुए समय, और निवास के सिवानों को इसलिये बान्धा है। कि वे परमेश्वर को ढूंढ़ें, कदाचित उसे टटोलकर पा जाएं तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं!
16:27). Contrairement aux humains, qui apprennent souvent par tâtonnements, Jéhovah sait toujours quelle est la meilleure façon d’agir.
16:27) इंसान कई बार गलतियाँ करके सीखता है, जबकि यहोवा को हमेशा पता होता है कि कोई भी काम करने का सबसे बढ़िया तरीका क्या है।
6 Que de vérités merveilleuses ont été découvertes depuis ces premiers tâtonnements il y a plus d’un siècle* !
6 सन् 1870 के दशक में जो छोटी-सी शुरूआत हुई थी, तब से लेकर आज तक कितनी बेमिसाल सच्चाइयों से परदा उठा है!
Certains ont découvert, par tâtonnements, leur seuil de tolérance aux produits laitiers.
कुछ लोगों ने दूध से बनी चीज़ें अलग-अलग मात्रा में खाकर देखीं कि वे उन्हें कितना हज़म कर पाते हैं।
Après bien des tâtonnements, nous avons réussi à tempérer ses crises.
अलग-अलग किस्म के इलाज आज़माने के बाद, हम एन्ड्रू के दौरों पर कुछ हद तक काबू कर पाए।
26 Et à partir d’un seul homme+ il a fait toutes les nations pour qu’elles habitent sur toute la terre+. Il a aussi établi les temps fixés et déterminé les limites à l’intérieur desquelles les humains habiteraient+, 27 pour qu’ils cherchent Dieu, même à tâtons, et le trouvent réellement+, bien qu’en fait il ne soit pas loin de chacun de nous.
+ 26 उसने एक ही इंसान से+ सारे राष्ट्र बनाए कि वे पूरी धरती पर रहें+ और उनका वक्त ठहराया और उनके रहने की हदें तय कीं+ 27 ताकि वे परमेश्वर को ढूँढ़ें और उसकी खोज करें और वाकई उसे पा लें। + सच तो यह है कि वह हममें से किसी से भी दूर नहीं है।
Paul répond : « Pour qu’ils cherchent Dieu, si toutefois ils le cherchent à tâtons et le trouvent réellement, bien qu’en fait il ne soit pas loin de chacun de nous » (Actes 17:27).
पौलुस इसका जवाब देते हुए कहता है कि लोग “परमेश्वर को ढूँढ़ें और उसकी खोज करें और वाकई उसे पा भी लें, क्योंकि सच तो यह है कि वह हममें से किसी से भी दूर नहीं है।”—प्रेषितों 17:27.
Paul leur a aussi révélé qui est le vrai Dieu et leur a montré qu’ils devaient satisfaire ce désir inné de la bonne manière en cherchant Jéhovah, le vrai Dieu, “si toutefois ils le cherchent à tâtons et le trouvent vraiment, quoiqu’en réalité il ne soit pas loin de chacun de nous”.
पौलुस ने उनके लिए सच्चे परमेश्वर की पहचान भी करवाई और दिखाया कि उन्हें सच्चे परमेश्वर यहोवा को ढूंढ़ने के द्वारा इस स्वाभाविक आवेग को सही रीति से संतुष्ट करना चाहिए, “कदाचित उसे टटोलकर पा जाएं तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं!”
Ce même Créateur nous aurait- il formés pour nous laisser ensuite tâtonner dans l’obscurité ?
तो क्या ऐसा हो सकता है कि वही सिरजनहार हमारी रचना करके हमें यूँ ही अंधेरे में भटकने के लिए छोड़ दे?
Mais Paul a révélé clairement l’intention du Créateur en ce qui concerne les humains, à savoir “ qu’ils cherchent Dieu, si toutefois ils le cherchent à tâtons et le trouvent réellement, bien qu’en fait il ne soit pas loin de chacun de nous ”.
मगर पौलुस साफ-साफ बताता है कि सिरजनहार ने इंसान को इस मकसद से बनाया है कि “वे परमेश्वर को ढूँढ़ें और उसकी खोज करें और वाकई उसे पा भी लें, क्योंकि सच तो यह है कि वह हममें से किसी से भी दूर नहीं है।” (प्रेषि.
Cependant, il n’accorde cette intimité qu’à ceux qui sont désireux de le “ chercher ” ou de le “ chercher à tâtons ”, selon les explications de Paul (verset 27).
लेकिन पौलुस यह भी बताता है कि परमेश्वर के साथ करीबी रिश्ता सिर्फ वे लोग जोड़ सकते हैं, जो परमेश्वर को ‘ढ़ूंढ़ते’ और ‘टटोलते’ हैं।
29 Tu iras à tâtons en plein midi, comme un aveugle qui va à tâtons dans son obscurité+. Rien de ce que tu feras ne réussira, et tu seras constamment dépossédé et volé, sans que personne te sauve+.
* 29 तुम भरी दोपहरी में भी रास्ता टटोलते रह जाओगे जैसे कोई अंधा अपनी अँधेरी दुनिया में टटोलता फिरता है। + तुम किसी भी काम में कामयाब नहीं होगे। तुम कदम-कदम पर ठगे और लूटे जाओगे और तुम्हें बचानेवाला कोई न होगा।
Nous devons le chercher, ‘ le chercher à tâtons et le trouver réellement, bien qu’en fait il ne soit pas loin de chacun de nous ’.
इसके बजाय हमें उसे ढूँढ़ना चाहिए ताकि “टटोलकर पा जाएं तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं!”
L’apôtre a ajouté que ce Dieu nous a donné la vie et qu’il a fait en sorte que nous n’ayons pas à le chercher à tâtons.
इसके बाद प्रेरित ने दर्शाया कि इस परमेश्वर ने हमें जीवन दिया और हमें अंधों के समान, अपने आप को टटोलने नहीं देता है।
Sa Parole nous invite à ‘ le chercher à tâtons et à le trouver réellement, bien qu’en fait il ne soit pas loin de chacun de nous ’.
उसका वचन हमें उकसाता है कि “उसे टटोलकर पा जाएं तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं!”
Paul ajoute : “ Et il a fait d’un seul homme toutes les nations des hommes [...], et il a établi les temps fixés et les limites assignées de la demeure des hommes, pour qu’ils cherchent Dieu, si toutefois ils le cherchent à tâtons et le trouvent réellement, bien qu’en fait il ne soit pas loin de chacun de nous. ” — Actes 17:26, 27.
पौलुस ने आगे कहा: “उसने एक ही इंसान से सारी जातियाँ बनायीं . . . और उनका वक्त ठहराया और उनके रहने की हदें तय कीं कि वे परमेश्वर को ढूँढ़ें और उसकी खोज करें और वाकई उसे पा भी लें, क्योंकि सच तो यह है कि वह हममें से किसी से भी दूर नहीं है।”—प्रेषि. 17:26, 27.
J’avais l’impression de tâtonner dans le noir.
मुझे ऐसा लगा मानो मैं अंधकार में लड़खड़ा रहा हूँ।
Eh bien, nous employons cet euphémisme, procéder par tâtonnements, qui est dénué de sens.
चलिए हम मधुर शब्दों, प्रयास एवं त्रुटि का प्रयोग करते हैं, जो कि निरर्थक ही होता है।
Cependant, après des années de tâtonnement, il en est resté deux perles de sagesse.
लेकिन, सालों परखने के बाद उनकी सलाह का निचोड़ दो मूल्यवान और विवेकपूर्ण सुझाव थे।
L’apôtre Paul a déclaré : “ Il a fait d’un seul homme toutes les nations des hommes, pour habiter sur toute la surface de la terre, et il a établi les temps fixés et les limites assignées de la demeure des hommes, pour qu’ils cherchent Dieu, si toutefois ils le cherchent à tâtons et le trouvent réellement, bien qu’en fait il ne soit pas loin de chacun de nous.
प्रेरित पौलुस ने कहा: “उस ने एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाई हैं; और उन के ठहराए हुए समय, और निवास के सिवानों को इसलिये बान्धा है। कि वे परमेश्वर को ढूंढ़ें, कदाचित उसे टटोलकर पा जाएं तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं!”
Ces derniers cherchent vainement à tâtons une solution inédite et novatrice, aveugles au fait que la solution la plus efficace remonte au temps du Sermon sur la montagne.
आजकल के नेता नफरत को मिटाने के नए-नए तरीके ढूँढ़ने के लिए बेकार में अपना समय गवाँ रहे हैं जबकि इसका सबसे बढ़िया हल सदियों पहले बताया जा चुका है।
VOUS êtes devant la porte de votre maison, cherchant vos clés à tâtons.
आप दरवाज़े पर खड़े अपनी चाबियाँ टटोल रहे हैं।
Impartial, Jéhovah permet à des gens de toutes nations de ‘ le chercher à tâtons ’ et de ‘ le trouver réellement ’.
यहोवा भेद-भाव नहीं करता और चाहता है कि हर राष्ट्र के लोग “उसकी खोज करें और वाकई उसे पा भी लें।”
Dotés d’un sens inné du divin, les humains ont essayé de s’approcher de Dieu, qu’ils connaissaient de moins en moins bien, le ‘ cherchant à tâtons ’ comme des aveugles (Actes 17:27 ; Romains 2:14, 15).
(प्रेरितों 17:27; रोमियों 2:14, 15) नूह के समय से बहुत-सी भाषाओं और जातियों के लोगों ने अपने-अपने देवी-देवताओं के लिए वेदियाँ बनायीं।
3 Dans son fameux discours aux Athéniens, l’apôtre Paul a dit : “ [Dieu] a établi les temps fixés et les limites assignées de la demeure des hommes, pour qu’ils cherchent Dieu, si toutefois ils le cherchent à tâtons et le trouvent réellement, bien qu’en fait il ne soit pas loin de chacun de nous.
3 जब प्रेषित पौलुस “अरियुपगुस के बीच खड़ा” होकर एथेन्स के लोगों से बात कर रहा था, तो उसने कहा: “[परमेश्वर ने इंसानों] का वक्त ठहराया और उनके रहने की हदें तय कीं कि वे परमेश्वर को ढूँढ़ें और उसकी खोज करें और वाकई उसे पा भी लें, क्योंकि सच तो यह है कि वह हममें से किसी से भी दूर नहीं है।” (प्रेषि.

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में tâtonner के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।