फ़्रेंच में tourterelle का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में tourterelle शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में tourterelle का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में tourterelle शब्द का अर्थ कपोत, कबूतर, जंगली कबूतर, कोकिला, छोटा पक्षी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

tourterelle शब्द का अर्थ

कपोत

(dove)

कबूतर

(dove)

जंगली कबूतर

(turtledove)

कोकिला

छोटा पक्षी

(pigeon)

और उदाहरण देखें

S’il s’agissait d’oiseaux, ce devait être des tourterelles ou de jeunes pigeons.
इन्हें सही इरादे से चढ़ाया जाना था और इनमें किसी भी तरह का ‘दोष’ नहीं होना था।
6 Quand les jours de sa purification pour un fils ou pour une fille seront achevés, elle apportera au prêtre à l’entrée de la tente de la rencontre un jeune bélier d’un an ou moins, pour un holocauste+, et un jeune pigeon ou une tourterelle, pour un sacrifice pour le péché.
6 जब एक औरत के शुद्ध होने के दिन पूरे हो जाते हैं, फिर चाहे यह बेटे के जन्म के बाद हो या बेटी के, तो उसे होम-बलि के लिए एक साल का नर मेम्ना+ और पाप-बलि के लिए कबूतर का एक बच्चा या एक फाख्ता लेकर भेंट के तंबू के द्वार पर जाना चाहिए और याजक को देना चाहिए।
Au lieu d’un jeune bélier comme holocauste et d’un jeune pigeon ou d’une tourterelle comme sacrifice pour le péché, ils ont apporté “ une paire de tourterelles ou deux jeunes pigeons ”.
लेकिन जो गरीब थीं वे दो पंडुकी या कबूतरी के दो बच्चों की बलि दे सकती थीं। (लैव्यव्यवस्था 12:6-8) और यीशु के जन्म पर यूसुफ और मरियम ने भेड़ी का बच्चा बलि करने के बजाय, “पंडुकों का एक जोड़ा, या कबूतर के दो बच्चे” दिए थे।
À propos de la mère d’un fils nouveau-né, la loi de Dieu déclarait : “ Si ses moyens ne lui permettent pas de se procurer un mouton, alors elle devra prendre deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, un pour un holocauste et un pour un sacrifice pour le péché, et le prêtre devra faire propitiation pour elle, et elle devra être pure. ” — Lévitique 12:8 ; Luc 2:22-24.
बेटे को जन्म देनेवाली माँ के लिए परमेश्वर की व्यवस्था में यह नियम दिया गया था: “यदि उसके पास भेड़ वा बकरी देने की पूंजी न हो, तो दो पंडुकी वा कबूतरी के दो बच्चे, एक तो होमबलि और दूसरा पापबलि के लिये दे; और याजक उसके लिये प्रायश्चित्त करे, तब वह शुद्ध ठहरेगी।”—लैव्यव्यवस्था 12:8; लूका 2:22-24.
Par exemple, de la part de celui qui n’avait pas les moyens d’offrir un animal pris parmi le petit ou le gros bétail, il acceptait des tourterelles.
उदाहरण के लिए, अगर कोई इसराएली बलिदान के तौर पर भेड़ या बकरी न चढ़ा सके, तो परमेश्वर पंडुकों का बलिदान भी कबूल कर लेता था।
7 « “Mais s’il n’a pas les moyens de se procurer un mouton, il devra apporter à Jéhovah, comme sacrifice de réparation pour son péché, deux tourterelles ou deux jeunes pigeons+, un pour un sacrifice pour le péché et un pour un holocauste+.
7 लेकिन अगर अपने पाप के लिए मेम्ने की दोष-बलि देने की उसकी हैसियत नहीं है, तो उसे दो फाख्ते या कबूतर के दो बच्चे यहोवा के सामने लाने चाहिए।
» 9 Alors Dieu lui dit : « Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et un jeune pigeon.
9 परमेश्वर ने अब्राम से कहा, “मेरे लिए तीन साल की एक गाय,* तीन साल की एक बकरी, तीन साल का एक मेढ़ा, एक फाख्ता और कबूतर का एक बच्चा ले आ।”
11 « “Si maintenant il n’a pas les moyens de se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il devra apporter, comme offrande pour son péché, un dixième d’épha*+ de farine fine en sacrifice pour le péché.
11 अगर उस आदमी के पास दो फाख्ते या कबूतर के दो बच्चे देने की भी हैसियत नहीं है, तो उसे पाप-बलि के लिए एपा का दसवाँ भाग* मैदा लाना होगा।
14 Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons+, et viendra devant Jéhovah à l’entrée de la tente de la rencontre et les donnera au prêtre.
+ 14 आठवें दिन उसे दो फाख्ते या कबूतर के दो बच्चे लेकर+ भेंट के तंबू के द्वार पर यहोवा के सामने आना चाहिए और याजक को देना चाहिए।
14 « “Mais s’il offre des oiseaux en holocauste à Jéhovah, il présentera une offrande prise parmi les tourterelles ou les jeunes pigeons+.
14 लेकिन अगर कोई यहोवा के लिए चिड़िया की होम-बलि चढ़ाना चाहता है, तो उसे एक फाख्ता या कबूतर का एक बच्चा चढ़ाना चाहिए।
Lévitique 12:6 déclare : « Quand seront accomplis les jours de sa purification, pour un fils ou pour une fille, elle apportera un jeune bélier dans sa première année, pour un holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle, pour un sacrifice pour le péché, à l’entrée de la tente de réunion, au prêtre.
लैव्यव्यवस्था 12:6 कहता है: “जब उसके शुद्ध हो जाने के दिन पूरे हों, तब चाहे उसके बेटा हुआ हो चाहे बेटी, वह होमबलि के लिये एक वर्ष का भेड़ी का बच्चा, और पापबलि के लिये कबूतरी का एक बच्चा [या] पंडुकी मिलापवाले तम्बू के द्वार पर याजक के पास लाए।”
Pour obéir à la Loi mosaïque, quand le bébé a eu environ un mois, Joseph et Marie l’ont présenté au temple et ont fait l’offrande d’“ une paire de tourterelles ou [de] deux jeunes pigeons ”.
यीशु के जन्म के करीब एक महीने बाद मरियम और यूसुफ, मूसा की व्यवस्था के मुताबिक मंदिर में “पंडुकों का एक जोड़ा, या कबूतर के दो बच्चे” बलिदान चढ़ाने जाते हैं।
10 Et le huitième jour, il apportera deux tourterelles ou deux jeunes pigeons au prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre.
10 फिर आठवें दिन उसे दो फाख्ते या कबूतर के दो बच्चे लाकर भेंट के तंबू के द्वार पर याजक को देने चाहिए।
8 Mais si elle n’a pas les moyens de se procurer un mouton, elle devra prendre deux tourterelles ou deux jeunes pigeons+, un pour un holocauste et un pour un sacrifice pour le péché, et le prêtre fera le rite de purification pour elle, et elle sera pure.” »
8 लेकिन अगर वह बलि के लिए मेढ़ा नहीं दे सकती तो उसे दो फाख्ते या कबूतर के दो बच्चे लाकर देने चाहिए,+ एक होम-बलि के लिए और एक पाप-बलि के लिए। याजक उस औरत के लिए प्रायश्चित करेगा और वह शुद्ध हो जाएगी।’”
Si un Israélite était trop pauvre pour offrir un agneau ou une chèvre en sacrifice, il pouvait offrir deux tourterelles ou deux pigeons.
अगर एक इसराएली गरीब होता और बलि के लिए मेम्ना या बकरी नहीं चढ़ा सकता था, तो वह दो फाख्ता या दो कबूतर चढ़ा सकता था।
29 Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons+ et elle les apportera au prêtre à l’entrée de la tente de la rencontre+.
+ 29 आठवें दिन उसे दो फाख्ते या कबूतर के दो बच्चे लेकर+ भेंट के तंबू के द्वार पर आना चाहिए और याजक को देना चाहिए।
Mais quelqu’un qui était pauvre était autorisé à offrir « deux tourterelles ou deux jeunes pigeons ».
कुछ इसराएली उसे एक मेम्ना या बकरी चढ़ाते थे, तो कुछ इसराएली गरीब होने की वजह से उसे सिर्फ “दो फाख्ते या कबूतर के दो बच्चे” चढ़ाते थे।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में tourterelle के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।