फ़्रेंच में trône का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में trône शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में trône का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में trône शब्द का अर्थ राजसिंहासन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
trône शब्द का अर्थ
राजसिंहासनnoun (siège sur lequel un souverain est assis dans les circonstances solennelles) |
और उदाहरण देखें
6 Quand le message lui parvint, le roi de Ninive se leva de son trône, retira son vêtement royal, se couvrit d’une toile de sac et s’assit dans de la cendre. फिर छोटे से लेकर बड़े तक, सब लोगों ने टाट ओढ़ा। 6 जब नीनवे के राजा के पास संदेश पहुँचा, तो वह अपनी राजगद्दी से उठा। उसने अपने शाही कपड़े उतारे और टाट ओढ़कर राख पर बैठ गया। |
Athalie usurpe le trône (10-12) अतल्याह ने राजगद्दी हड़पी (10-12) |
Pensons également au privilège insigne de servir autour du trône de Jéhovah! यहोवा के सिंहासन के चारों ओर सेवा करने के उनके अद्भुत रूप से उच्च विशेषाधिकार के बारे में भी सोचिए! |
On peut illustrer ce point par le cas de Salomon, fils de David, que Jéhovah avait choisi “pour s’asseoir sur le trône de la royauté de Jéhovah sur Israël”. यह बात दाऊद के पुत्र, सुलैमान के मामले से सचित्रित की जा सकती है, जिसे यहोवा ने चुना कि “इस्राएल के ऊपर यहोवा के राज्य की गद्दी पर विराजे।” |
Ces prophéties, consignées en Daniel chapitres 2, 7, 8 et 10 à 12, ont donné l’assurance aux Juifs fidèles que le jour viendrait où le trône de David serait “solidement établi pour des temps indéfinis”. दानिय्येल अध्याय २, ७, ८, और १०-१२ में अभिलिखित इन भविष्यवाणियों ने वफ़ादार यहूदियों को आश्वस्त किया कि, आख़िरकार, दाऊद की गद्दी “सदा बनी रहेगी।” |
Il est “Roi d’éternité”. Cependant, lorsqu’il faisait valoir un nouvel aspect de sa souveraineté, on pouvait dire qu’il devenait Roi, comme s’il s’asseyait à nouveau sur son trône. — 1 Chroniques 16:1, 31; Ésaïe 52:7; Révélation 11:15-17; 15:3; 19:1, 2, 6. फिर भी, जब उसने सर्वसत्ता के एक नए पहलू को अपनाया, तो कहा जा सकता है कि वह राजा बना, मानो अपने सिंहासन पर नए रूप में बैठा हो।—१ इतिहास १६:१, ३१; यशायाह ५२:७; प्रकाशितवाक्य ११:१५-१७; १५:३; १९:१, २, ६. |
Dans le récit consigné en Révélation 4:8 à 5:7, on voit Dieu, et non pas Jésus, assis sur son trône céleste. प्रकाशितवाक्य ४:८ से ५:७ तक के वृत्तांत में, परमेश्वर को अपने स्वर्गीय सिंहासन पर बैठा हुआ दिखाया गया है, लेकिन यीशु को नहीं। |
19 Il y avait six marches pour monter au trône, et au-dessus du trône se trouvait une voûte. Il y avait des accoudoirs des deux côtés du siège, et près de ces accoudoirs, deux lions+. + 19 राजगद्दी तक जाने के लिए छ: सीढ़ियाँ थीं और राजगद्दी के ऊपर एक छत्र बना था। राजगद्दी के दोनों तरफ हाथ रखने के लिए टेक बनी थी और दोनों तरफ टेक के पास एक-एक शेर खड़ा हुआ बना था। |
Daniel a écrit : “ Je continuai de regarder jusqu’à ce que des trônes soient placés et que l’Ancien des jours se soit assis. उस दर्शन में परमेश्वर ने खुद को सफेद बालवाला बताया। |
Rien d’étonnant que les impies crieront “aux montagnes et aux masses rocheuses: ‘Tombez sur nous et cachez- nous de devant la face de Celui qui est assis sur le trône et de devant le courroux de l’Agneau, car il est venu le grand jour de leur courroux, et qui peut tenir debout?’” — Révélation 6:16, 17; Matthieu 24:30. (प्रकाशितवाक्य १९:११, १७-२१; यहेजकेल ३९:४, १७-१९) तो कोई अचरज की बात नहीं कि अधर्मी पुरुष “पहाड़ों, और चट्टानों” से रो-रोकर कहेंगे, “‘हम पर गिर पड़ो, और हमें उसके मुँह से जो सिंहासन पर बैठा है, और मेम्ने के प्रकोप से छिपा लो, क्योंकि उन के प्रकोप का भयानक दिन आ पहुँचा है, और अब कौन खड़ा रह सकता है?’”—प्रकाशितवाक्य ६:१६, १७; मत्ती २४:३०. |
Comme ses prédécesseurs sur le trône d’Israël, il a cherché à affermir sa position en perpétuant le culte du veau. इसलिए वह अपने से पहले के इसराएल के राजाओं की लीक पर चला और बछड़े की उपासना को बढ़ावा देकर उसने दोनों राज्यों को अलग-अलग रखने की कोशिश की। |
Son Trône (Kursiy) déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. न समुद्र का, न हिमालय का, न आकाश का, न पृथ्वी का, न वायु का, न ग्रह-नक्षत्र का। |
Actuellement, aux derniers jours, il rassemble “ une grande foule que personne ne [peut] compter, de toutes nations et tribus et peuples et langues ”, grande foule qui s’exclame joyeusement : “ Le salut, nous le devons à notre Dieu, qui est assis sur le trône, et à l’Agneau. ” — Révélation 7:9, 10. (प्रेरितों 15:14) और आज इन अंतिम दिनों में, वह ‘एक बड़ी भीड़’ को इकट्ठा कर रहा है “जिसे कोई गिन नहीं सकता” और जिसके लोग “हर एक जाति, और कुल, और लोग और भाषा में से” हैं। इस भीड़ के लोग खुशी-खुशी यह कबूल करते हैं: हमारे “उद्धार के लिये हमारे परमेश्वर का जो सिंहासन पर बैठा है, और मेम्ने का जय-जय-कार हो।”—प्रकाशितवाक्य 7:9, 10. |
13 Et j’ai entendu toutes les créatures au ciel, et sur la terre, et sous la terre+, et sur la mer, ainsi que toutes les choses qui s’y trouvent, dire : « À celui qui est assis sur le trône+ et à l’Agneau+ soient la bénédiction et l’honneur+ et la gloire et la puissance, à tout jamais+. 13 और मैंने स्वर्ग में, धरती पर, धरती के नीचे+ और समुंदर के ऊपर और इनमें मौजूद हर प्राणी को और इनमें जो कुछ था, उन सबको यह कहते सुना, “परमेश्वर जो राजगद्दी पर बैठा है उसका+ और मेम्ने का+ गुणगान हो और आदर,+ महिमा और शक्ति हमेशा-हमेशा के लिए उन्हीं की हो।” |
Tous les successeurs de Yéhou sur le trône d’Israël font ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah. येहू के बाद जितने भी राजा इस्राएल पर राज करते हैं, वे सब यहोवा की मरज़ी के खिलाफ काम करते हैं। |
Il ne resterait que deux tribus à Roboam, fils de Salomon et son successeur sur le trône. इसका मतलब अब सुलैमान के बेटे रहूबियाम के पास राज करने के लिए सिर्फ 2 गोत्र रह जाएँगे। |
Au moment de son accession au trône, il se sentait incapable d’assumer les lourdes responsabilités de roi. जब उसको राजा बनाया गया तो उसे लगा कि वह राजा की भारी ज़िम्मेदारी उठाने के काबिल नहीं है। |
Jéhovah lui donne cette assurance : “ J’établirai le trône de ton royaume sur Israël pour des temps indéfinis. यहोवा, सुलैमान को यकीन दिलाता है: “मैं तेरा राज्य इस्राएल के ऊपर सदा के लिये स्थिर करूंगा।” बस शर्त यह है कि सुलैमान को हमेशा यहोवा की आज्ञा माननी है। |
Après l’échec de la révolte de son fils — celle-là même qui avait provoqué sa fuite — David est revenu sur le trône. Shiméï a alors été parmi les premiers à aller à sa rencontre pour implorer son pardon. दाऊद को भागना पड़ा जब उसके पुत्र ने विद्रोह किया लेकिन विद्रोह सफल नहीं हुआ। सो जब दाऊद को अपना सिंहासन फिर से मिला तो शिमी उनमें से था जो सबसे पहले उसका स्वागत करने आये और उसने क्षमा माँगी। |
Porche du Trône सिंहासन का ओसारा |
Qu’indique le fait que la grande foule se tient “debout devant le trône”? यह तथ्य कि बड़ी भीड़ ‘सिंहासन के साम्हने खड़ी है’ क्या सूचित करता है? |
Absalom, son fils, avait conspiré contre lui pour s’emparer du trône (2 Samuel 15:1-6). दाऊद के बेटे अबशालोम ने दाऊद से राजपद छीनने का षड्यन्त्र रचा था। |
15 La lumière et la vérité que Jéhovah dispense à notre époque témoignent que Jésus Christ règne activement depuis son trône céleste (Psaume 2:6-8; Révélation 11:15). १५ यहोवा द्वारा हमारे समय में भेजे हुए प्रकाश और सच्चाई स्पष्ट करते हैं कि यीशु मसीह सक्रिय रूप से अपनी स्वर्गीय राजगद्दी से शासन कर रहा है। |
Quand la proclamation parvient au roi de Ninive, il se lève de son trône, enlève ses vêtements officiels pour se couvrir d’une toile de sac et s’asseoir dans la cendre. — Yona 3:4-6. जब ख़बर नीनवे के राजा तक पहुँचती है, तो वह अपने सिंहासन पर से उठता है, अपना राजकीय वस्त्र उतारता है, टाट ओढ़ता है, और राख पर बैठ जाता है।—योना ३:४-६. |
Les chérubins sont associés au trône de Jéhovah et soutiennent sa majesté. — Psaume 80:1 ; 99:1 ; Ézékiel 10:1, 2. करूबों का ज़िक्र, परमेश्वर के सिंहासन के साथ किया गया है। वे यहोवा के वैभव और उसकी महानता की पैरवी करते हैं।—भजन 80:1; 99:1; यहेजकेल 10:1, 2. |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में trône के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
trône से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।