पुर्तगाली में cuspir का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में cuspir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में cuspir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में cuspir शब्द का अर्थ थूक, थूकना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

cuspir शब्द का अर्थ

थूक

noun

O professor ordenou que Terra cuspisse na bandeira!
शिक्षक ने टेर्रा को झंडे पर थूकने को कहा!

थूकना

verb

O professor ordenou que Terra cuspisse na bandeira!
शिक्षक ने टेर्रा को झंडे पर थूकने को कहा!

और उदाहरण देखें

Preciso de uma vítima, de uma mente para separar e onde cuspir.
मैं एक शिकार की जरूरत है, एक मन जिज्ञासा के अलावा और थूक
8 Se aquele que tem um corrimento cuspir em alguém puro, este terá de lavar suas roupas e se banhar em água, e ficará impuro até o anoitecer.
8 जिसका रिसाव होता है वह अगर किसी शुद्ध आदमी पर थूक दे, तो जिस पर उसने थूका है उसे अपने कपड़े धोने चाहिए और नहाना चाहिए। वह शाम तक अशुद्ध रहेगा।
Ele sugeriu que, visto que Terra não cantava o hino nacional nem saudava a bandeira, não havia motivo para ela não cuspir na bandeira quando se lhe mandou fazer isso.
उसने सुझाया कि चूँकि टॆरा राष्ट्रीय गीत नहीं गाती और झंडे को सलामी नहीं देती, तो जब उसे झंडे पर थूकने का आदेश दिया जा रहा है तो उसे ऐसा करने में कोई आपत्ति नहीं होनी चाहिए।
De volta à sala de aula, o professor anunciou que acabara de testar duas alunas, mandando-as cuspir na bandeira.
वापस कक्षा में आकर, शिक्षक ने घोषणा की कि उसने अभी-अभी दो विद्यार्थियों की परीक्षा ली थी, उनसे झंडे पर थूकने के लिए कहा था।
Cuspir era um método ou sinal de cura conhecido tanto por judeus como por gentios, e o uso de saliva em curas está registrado em escritos rabínicos.
यहूदियों और अन्यजातियों, दोनों में थूकना चंगा करने का एक ज़रिया या निशानी मानी जाती थी और रब्बियों के लेखनों में थूक इस्तेमाल करके इलाज करने के बारे में बताया गया है।
Não hesitam em cuspir no meu rosto.
मेरे मुँह पर थूकने से भी नहीं डरते।
(Deuteronômio 25:10) Cuspir na face dele era um ato de humilhação. — Números 12:14.
(व्यवस्थाविवरण 25:10) मुँह पर थूकना उसका अपमान करने की निशानी था।—गिनती 12:14.
Depois de cuspir nos olhos dele,+ pôs as mãos sobre ele e lhe perguntou: “Vê alguma coisa?”
उसने उसकी आँखों पर थूककर+ अपने हाथ उस पर रखे और उससे पूछा, “क्या तुझे कुछ दिखायी दे रहा है?”
Pôs seus dedos nos ouvidos dele, e, depois de cuspir, tocou na sua língua.
वह उस आदमी के कानों में अपनी उँगलियाँ डालते हैं और, थूकने के बाद, उसकी जीभ को हाथ लगाते हैं।
Se ele insistir e disser: ‘Não quero me casar com ela’, 9 então a viúva deve se aproximar dele diante dos anciãos, tirar a sandália do pé dele,+ lhe cuspir no rosto e dizer: ‘Isso é o que se deve fazer ao homem que não edificar a família do seu irmão.’
इसके बाद भी अगर वह अपने फैसले पर अड़ा रहता है और कहता है, ‘मैं उससे शादी नहीं करूँगा,’ 9 तो उस विधवा को मुखियाओं के सामने उस आदमी के पास जाना चाहिए और उसके पैर से जूती उतार देनी चाहिए+ और उसके मुँह पर थूकना चाहिए और यह कहना चाहिए, ‘जो कोई अपने भाई का वंश चलाने से इनकार कर देता है, उसके साथ यही सलूक किया जाए।’
Esta serpente supostamente podia cuspir fogo e destruição sobre quaisquer inimigos de Faraó.
तथाकथित रूप से, यह साँप फ़िरौन के किसी भी शत्रु पर आग और विनाश उगल सकता था।
Põe seus dedos nos ouvidos dele e, depois de cuspir, toca-lhe na língua.
वे अपनी ऊँगलियों को उस आदमी के कानों में डालते हैं, और थूकने के बाद, उसकी ज़बान छूते हैं।
2 Sim, enviou um decreto a seu povo, que não deveriam deitar-lhes as mãos para amarrá-los, nem colocá-los na prisão; nem deveriam cuspir neles nem espancá-los nem expulsá-los de suas sinagogas nem açoitá-los; nem tampouco apedrejá-los, mas que eles tivessem livre acesso às suas casas, e também aos seus templos, e aos seus santuários.
2 हां, उसने उनमें आदेश भिजवाया कि उन्हें बांधने, या बंदीगृह में डालने के लिए कोई भी उन्हें न तो हाथ लगाएगा; और न ही वे उन पर थूकेंगे, न उन्हें दंड देंगे, न उन्हें अपने आराधनालयों से बाहर निकालेंगे, न उन पर कोड़े बरसाएंगे, न उन पर पत्थर मारेंगे, परन्तु उन्हें स्वतंत्रतापूर्वक अपने घरों, मंदिरों, और अपने पवित्र स्थानों पर जाने देंगे ।
Fale sem cuspir, Rom.
बोलो, Rom, थूको मत.
Ele “pôs os seus dedos nos ouvidos do homem, e, depois de cuspir, tocou na língua dele”.
यीशु ने “अपनी उंगलियां उसके कानों में डालीं, और थूक कर उस की जीभ को छूआ।”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में cuspir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।