पुर्तगाली में fogo का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में fogo शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में fogo का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में fogo शब्द का अर्थ आग, अग्नि, आतिश है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

fogo शब्द का अर्थ

आग

nounfeminine (Oxidação)

Ele pôs fogo na própria casa.
उसने अपने ही घर को आग लगा दी।

अग्नि

noun (Porção de ar quente e luminosa produzida por uma reação de combustão.)

Eu não sabia o que fazer, mas eu tinha uma câmara, eu encarei o fogo.
मैं नहीं जानती थी कि क्या करूँ, पर मेरे पास एक कैमरा था, मैने अग्नि का सामना किया।

आतिश

noun (Porção de ar quente e luminosa produzida por uma reação de combustão.)

और उदाहरण देखें

Seja para as comemorações religiosas, seja para as seculares, o público parece ter um desejo insaciável de assistir a espetáculos de fogos de artifício cada vez maiores e melhores.
चाहे कोई धार्मिक त्योहार हो या कोई जश्न मनाया जा रहा हो, लोग हमेशा यही चाहते थे कि आतिशबाज़ी, पहले से बड़ी और शानदार हो।
Esse fogo se espalhará por toda a casa de Israel.
इसी में से आग इसराएल के पूरे घराने में फैल जाएगी।
Desde 1914, o cavaleiro simbólico no cavalo cor de fogo tem tirado a paz da Terra
वर्ष १९१४ से लाल रंग के घोड़े के प्रतीकात्मक घुड़सवार ने पृथ्वी पर से मेल उठा लिया है
+ 19 Ele queimou a casa do verdadeiro Deus,+ demoliu a muralha de Jerusalém,+ queimou com fogo todas as suas torres fortificadas e destruiu tudo que era de valor.
+ 19 उसने सच्चे परमेश्वर के भवन को जला दिया,+ यरूशलेम की शहरपनाह तोड़ डाली,+ उसकी सारी किलेबंद मीनारें जला दीं और वहाँ की एक-एक कीमती चीज़ नाश कर दी।
Não conseguíamos dormir, com medo de que o nosso prédio pegasse fogo.
उस रात इस डर से हमारी आँखों की नींद गायब हो गयी कि कहीं हमारे घर में आग न लग जाए!
21 Então peguei o objeto do seu pecado, o bezerro que haviam feito,+ e o queimei no fogo; eu o triturei, moendo-o completamente até ficar miúdo como pó, e lancei o pó na água que desce do monte.
21 फिर मैंने तुम्हारे उस पाप को, उस बछड़े+ को आग में जला दिया। मैंने उसे ऐसा चूर-चूर कर दिया कि वह महीन धूल की तरह हो गया और मैंने वह धूल पहाड़ से नीचे बहनेवाली पानी की धारा में फेंक दी।
Como é que o fogo e a neve cumprem a vontade de Jeová?
आग और हिम कैसे यहोवा की मरज़ी पूरी करते हैं?
+ 20 Ele pegou o bezerro que tinham feito, queimou-o no fogo e o triturou;+ então o espalhou sobre a água e fez com que os israelitas a bebessem.
उसने मारे गुस्से के दोनों पटियाएँ ज़मीन पर पटक दीं और वे पटियाएँ पहाड़ के नीचे चूर-चूर हो गयीं। + 20 उसने उनका बनाया बछड़ा लिया और उसे आग में जला दिया और चूर-चूर कर डाला।
Um refinamento mais sutil desse ensino é o do sofrimento temporário no fogo do purgatório.
उस उपदेश की एक अधिक सूक्ष्म परिष्कृति है शोधन-स्थान की अग्नि में अस्थायी दुःखभोग।
+ 8 Eles terão de saber que eu sou Jeová quando eu puser fogo no Egito e todos os que o apoiam forem esmagados.
+ 8 मैं मिस्र को आग में झोंक दूँगा और उसके साथ संधि करनेवाले सभी भस्म हो जाएँगे। तब उन्हें जानना होगा कि मैं यहोवा हूँ।
Papai, de modo bondoso, mas claro, usou versículos bíblicos para refutar os ensinos da igreja, de que a alma humana é imortal e que Deus atormenta eternamente almas humanas num inferno de fogo.
खत में पापा ने साफ-साफ लिखा कि चर्च की शिक्षाएँ सरासर गलत हैं। बाइबल के वचन के ज़रिए उन्होंने साबित किया कि अमर-आत्मा की शिक्षा एकदम झूठी है और यह भी झूठ है कि सज़ा देने के लिए परमेश्वर लोगों को नरक की आग में हमेशा के लिए तड़पाता है।
+ É melhor para você entrar na vida aleijado ou manco do que ser lançado com as duas mãos ou os dois pés no fogo eterno.
+ अच्छा यही होगा कि तू एक हाथ या पैर के बिना जीवन पाए, बजाय इसके कि तू दोनों हाथों या पैरों समेत हमेशा जलनेवाली आग से नाश किया जाए।
Ele logo pensou em seu cunhado, Guilherme, que havia lhe dito várias vezes: ‘Não acredito no inferno de fogo.
उन्होंने फौरन अपने जीजा गिलयेरमे को याद किया जो अकसर उनसे कहते थे, ‘मैं नरक की शिक्षा को नहीं मानता।
Isaías fala a seguir de a parafernália militar estar sendo totalmente destruída pelo fogo: “Toda bota daquele que anda pesadamente com tremores e a capa revolvida em sangue vieram a ser mesmo para a queima, para alimentar o fogo.”
यशायाह अब बताता है कि युद्ध में इस्तेमाल होनेवाली हर चीज़ कैसे आग में भस्म कर दी जाएगी: “युद्ध में धप धप करने वाले प्रत्येक योद्धा के जूते, और खून में सने कपड़े जलाने के लिए आग का ईंधन ही होंगे।”
Inferno de fogo é algo que consome tudo?
नरक की आग—हमेशा के लिए भस्म कर देती है?
Ela precisava acender um fogo para poder preparar uma refeição frugal — talvez a última que ela e seu filho pequeno tomariam.
उसे आग जलाने की ज़रूरत थी ताकि वह एक अल्प भोजन पका सके—संभवतः वह आख़िरी भोजन जो वह और उसका बेटा खाते।
E o fogo consumirá as suas torres fortificadas.’
जो उसकी किलेबंद मीनारों को भस्म कर देगी।’
Além do mais, pessoas que nos cercam talvez incentivem um ponto de vista contrário, dizendo que “fogo se combate com fogo”.
इसके अलावा, ज़्यादातर लोग हमें यह बढ़ावा दें, ‘ईंट का जवाब पत्थर से दो।’
Não é por acaso que a Bíblia muitas vezes compara a ira ao fogo.
यह कोई संयोग की बात नहीं है कि बाइबल अकसर क्रोध की तुलना आग से करती है।
2 Portanto, enviarei fogo sobre Moabe,
2 इसलिए मैं मोआब पर आग भेजूँगा,
(b) De que modo pode nossa construção tornar-se insatisfatória e não resistir ao fogo?
(ख) हमारा निर्माण काम किस तरह कमज़ोर और आग में न टिकनेवाला हो सकता है?
Foi queimada pelo fogo;+
आग से फूँक दिया गया है। +
26 Jeová falou mais a Moisés: 27 “Ao nascer um touro, um carneirinho ou uma cabra, o filhote continuará por sete dias com a mãe,+ mas a partir do oitavo dia será aceito como oferta, uma oferta feita por fogo a Jeová.
26 यहोवा ने मूसा से यह भी कहा, 27 “जब भी कोई बछड़ा, मेम्ना या बकरी का बच्चा पैदा होता है तो उसे सात दिन तक अपनी माँ के साथ रहने देना। + आठवें दिन या उसके बाद तुम उसे यहोवा के लिए आग में जलाकर अर्पित कर सकते हो। तब उसे स्वीकार किया जाएगा।
Um fogo que ninguém atiçou o consumirá;
वह उस आग में भस्म हो जाएगा जिसे किसी ने हवा न दी हो,
12 A intromissão dos clérigos na política, seu apoio às guerras e seus ensinos falsos, tais como dizerem que Deus é responsável pelos sofrimentos deste mundo, ou que ele até mesmo queima pessoas para sempre num inferno de fogo literal, são coisas repugnantes para pessoas que raciocinam, e também para Deus.
१२ पादरी लोगों का राजनीतिक हस्तक्षेप, युद्धों का समर्थन, और झूठी शिक्षाओं जैसे कि परमेश्वर संसार के दुखों के लिये उत्तरदायी है, या वह सदाकाल के लिये लोगों को एक वास्तविक नरक की आग में जलाता है, विचारवान व्यक्तियों और परमेश्वर के प्रतिकूल है।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में fogo के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

fogo से संबंधित शब्द

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।