पुर्तगाली में dor का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में dor शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में dor का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में dor शब्द का अर्थ दर्द, पीड़ा, शोक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

dor शब्द का अर्थ

दर्द

noun (De 2 (resposta do organismo, indicando algo errado)

Eu estou com dor de estômago.
मुझे पेट में दर्द हो रहा है।

पीड़ा

noun

Que espécie de dor está envolvida na perseverança de alguns de nossos irmãos espirituais?
हमारे कुछ आध्यात्मिक भाई-बहनों के लिए धीरज में किस प्रकार की पीड़ा सम्मिलित है?

शोक

noun

Mas agora eu tinha de tomar todas as decisões, organizar minha vida e ao mesmo tempo superar a dor da perda.
लेकिन अब मुझे फैसले करने थे, अपने जीवन को व्यवस्थित करना था और साथ ही अपने शोक से उबरना था।

और उदाहरण देखें

21 E ele vem ao mundo para asalvar todos os homens, se eles derem ouvidos à sua voz; pois eis que ele sofre as bdores dos homens, sim, as dores de toda criatura vivente, tanto homens como mulheres e crianças, que pertencem à família de cAdão.
21 और वह इस संसार में आता है ताकि वह मनुष्यों को बचा सके यदि वे उसकी बातों पर ध्यान देते हैं; क्योंकि वह सब मनुष्य के लिए कष्ट सहता, हां, हर एक जीवित प्राणी, पुरुष, स्त्री दोनों के लिए, और बच्चों के लिए, जो आदम के परिवार से संबंध रखते हैं ।
Ela concorda sinceramente com as palavras do provérbio que diz: “A bênção de Jeová — esta é o que enriquece, e ele não lhe acrescenta dor alguma.” — Provérbios 10:22.
वह उस नीतिवचन के शब्दों से पूरे मन से सहमत है, जो कहता है: “यहोवा की आशिष—यही है जो धनी बनाती है, और वह इसके साथ पीड़ा नहीं देता।”—नीतिवचन १०:२२, NW.
Por causa do estresse intenso, podem sentir dores de estômago e de cabeça.
हद-से-ज़्यादा तनाव की वजह से उन्हें पेट की बीमारी या सिर दर्द की समस्या शुरू हो सकती है।
(1 Pedro 3:8) Fazendo isso, é mais provável que nos demos conta da dor que causamos com uma palavra ou um gesto impensado e nos sintamos impelidos a pedir desculpas.
(१ पतरस ३:८, NW) यदि हमारे पास सहानुभूति है, तो इसकी संभावना अधिक है कि किसी विचारहीन कथनी या करनी के द्वारा हमने जो पीड़ा दी है उसे हम समझेंगे और हम क्षमा माँगने के लिए प्रेरित होंगे।
Embora os métodos de tratamento da dor mencionados aqui possam ser úteis, deve-se cuidar na escolha de uma clínica ou de um especialista em dor idôneos.
जबकि यहाँ वर्णित दर्द-उपचार तरीक़े सहायक हो सकते हैं, एक व्यक्ति को किसी सक्षम चिकित्सालय या दर्द विशेषज्ञ को चुनने में सावधानी बरतनी चाहिए।
HOJE, poucos que sofrem de dor de dente precisam procurar os serviços desses impostores.
आज दाँत दर्द के शिकार लोगों को शायद ही ऐसे जालसाज़ों से अपना इलाज करवाने की ज़रूरत पड़े।
A cânabis foi provavelmente colocada a seu lado para que ela tivesse algo para aliviar a dor de cabeça no outro mundo.
और जड़ी-बूटी शायद इसलिए रखी गयी थी ताकि अगले लोक में जब भी उसे सिरदर्द हो तो वह राहत पा सके।
Melhor ainda, a paz de Deus significa um mundo sem doença, dor, tristeza ou morte.
इससे भी बेहतर, परमेश्वर की शान्ति का अर्थ है बीमारी, पीड़ा, दुःख, या मृत्यु के बिना एक संसार।
Jesus, como humano, teve fome, sede, cansaço, angústia, dor e morte.
पृथ्वी पर रहते वक्त यीशु ने भूख, प्यास, थकान, दुःख, दर्द यहाँ तक कि मौत की पीड़ा भी सह ली।
Provérbios 2:21, 22 promete que “os retos são os que residirão na terra” e que aqueles que causam dor e sofrimento “serão arrancados dela”.
नीतिवचन २:२१, २२ प्रतिज्ञा करता है कि “धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे” और कि जो दुःख-दर्द का कारण होते हैं वे “उस में से उखाड़े जाएंगे।”
Porque o amor ao dinheiro é raiz de toda sorte de coisas prejudiciais, e alguns, por procurarem alcançar este amor . . . se traspassaram todo com muitas dores.”
क्योंकि रुपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने . . . अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।”
Foi também empregado o biofeedback, procedimento em que se ensina o paciente a monitorar e a modificar as respostas de seu corpo para reduzir o impacto da dor.
जैव-परिशोधन (Bio-feedback) का भी प्रयोग किया गया—एक ऐसी प्रक्रिया जिसमें मरीज़ को अपने शरीर की प्रतिक्रियाओं को जाँचना और दर्द के प्रभाव को कम करने के लिए उन्हें बदलना सिखाया जाता है।
+ 24 Mas Deus o ressuscitou,+ livrando-o das dores* da morte, porque não era possível que ela o mantivesse preso.
24 मगर परमेश्वर ने उसे ज़िंदा करके+ मौत के बंधनों से आज़ाद किया, क्योंकि यह नामुमकिन था कि वह मौत के बंधनों* में जकड़ा रहे।
Essa dor não necessariamente desaparece por se lhe dizer que seu ente querido está no céu.
और ज़रूरी नहीं कि यह सुनकर आपका गम दूर हो जाए कि आपका अज़ीज़ अब स्वर्ग में है।
Então, com certeza você quer ter o barbear mais perfeito possível, ou seja, com menos dor e menos sangue.
अगर हाँ, तो इसमें शक नहीं कि आप इस तरह दाढ़ी बनाना चाहेंगे जिसमें दर्द न हो, खून न निकले, और दिखने में चेहरा साफ लगे।
6:7) Quem comete imoralidade desagrada a Jeová e causa forte dor ao cônjuge e a si mesmo.
6:7) जो लोग अनैतिक काम करते हैं वे यहोवा को नाराज़ करने के साथ-साथ अपने जीवन-साथी और खुद को भी चोट पहुँचाते हैं।
Eles trouxeram conforto e aliviaram a dor.
मेरी बीमार माँ को उन नर्सों ने आरामदायक बनाने की कोशिश की।
Apesar da dor que sua morte causou, nossa determinação de permanecer ativos na obra de pregação e de confiar plenamente em Jeová só foi fortalecida.
उसकी मृत्यु से हुए शोक के बावजूद, प्रचार कार्य में सक्रिय रहने और यहोवा पर पूरी तरह से भरोसा रखने का हमारा दृढ़संकल्प और भी पक्का हो गया।
Compreendemos que essas “dores de aflição” fazem parte do predito sinal da presença de Jesus.
क्योंकि हम जानते हैं कि “पीड़ाओं” का होना, यीशु की उपस्थिति के चिन्ह का एक पहलू है।
Ela reconhece que os que se casam terão “tribulação”, ou seja, dor e aflição.
यह कहती है कि एक पति और पत्नी को “दुख” होगा जिसका मतलब है कि उनके वैवाहिक-जीवन में क्लेश होगा।
+ 24 E as notícias sobre ele se espalharam por toda a Síria, e as pessoas levaram-lhe todos os que sofriam de várias doenças e fortes dores,+ os possessos de demônios,+ os epiléticos+ e os paralíticos, e ele os curou.
वह लोगों की हर तरह की बीमारी और शरीर की कमज़ोरी दूर करता रहा। + 24 उसकी खबर सारे सीरिया प्रांत में फैल गयी। लोग उसके पास तरह-तरह की बीमारियों और पीड़ाओं से दुखी लोगों को लाने लगे। + उनमें ऐसे लोग भी थे जिनमें दुष्ट स्वर्गदूत समाए थे+ और मिरगी और लकवे के मारे हुए भी थे।
Assim, eles não podiam aceitar o Messias que cumpriu as profecias de que ele seria desprezado e evitado pelos homens, marcado para sofrer dores e doenças e que por fim seria morto.
वे एक ऐसे मसीहा को स्वीकार नहीं कर सके जिस पर ये भविष्यवाणियाँ पूरी हुईं कि लोग उसे तुच्छ समझेंगे, उससे मुँह मोड़ लेंगे, वह बहुत दुख उठाएगा और हमारी वजह से उसकी रोगों से जान-पहचान होगी और आखिरकार वह मार डाला जाएगा।
O apóstolo Paulo escreveu acertadamente: “Sabemos que toda a criação junta persiste em gemer e junta está em dores até agora.”
प्रेषित पौलुस ने जो लिखा वह कितना सही है: “हम जानते हैं कि सारी सृष्टि अब तक एक-साथ कराहती और दर्द से तड़पती रहती है।”
A compreensão de mim mesma, a compreensão da minha dor, do meu isolamento, foi a minha melhor escola.
स्वयं को समझना, स्वयं कि पीड़ा को समझना, मेरा अपना अकेलापन, मेरा सबसे बड़ा शिक्षक था.
Bonica, em The Management of Pain, atualmente a obra padrão a respeito de dor.
बॉनिका, दर्द पर आज के मानक लेख, दर्द का नियंत्रण (अंग्रेज़ी) में बताता है।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में dor के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।