पुर्तगाली में manta का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में manta शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में manta का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में manta शब्द का अर्थ कंबल, कम्बल, पलवार है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

manta शब्द का अर्थ

कंबल

nounmasculine

Não haverá mais pecado nem morte, que têm pesado sobre a humanidade como um manto sufocante.
पाप और मृत्यु एक मोटे कंबल की तरह हैं और उनके तले मानवजाति का दम घुट रहा है लेकिन नयी दुनिया में ये नहीं रहेंगे।

कम्बल

noun

पलवार

noun

और उदाहरण देखें

6 Quando a mensagem chegou ao rei de Nínive, ele se levantou do trono, tirou seu manto real, cobriu-se com pano de saco e sentou-se nas cinzas.
फिर छोटे से लेकर बड़े तक, सब लोगों ने टाट ओढ़ा। 6 जब नीनवे के राजा के पास संदेश पहुँचा, तो वह अपनी राजगद्दी से उठा। उसने अपने शाही कपड़े उतारे और टाट ओढ़कर राख पर बैठ गया।
8 Eles disseram: “O homem vestia um manto de pelos+ e tinha um cinto de couro na cintura.”
8 उन्होंने कहा, “वह आदमी रोएँदार कपड़ा+ और कमर पर चमड़े का पट्टा पहने हुए था।”
21 Portanto esses homens foram amarrados, ainda vestidos com seus mantos, túnicas, gorros e todas as outras roupas, e foram lançados na fornalha ardente.
21 तब उन तीनों आदमियों को उनके चोगों, टोपियों और दूसरे कपड़ों समेत बाँधा गया और धधकते भट्ठे में फेंक दिया गया।
22 Os trajes de gala, as capas, os mantos, as bolsas,
22 कीमती कपड़े, कोटी, शाल, बटुआ,
Falando de maneira geral, a teoria das placas tectônicas dita que terremotos e vulcões ocorrem em regiões similares — nas falhas, especialmente nas falhas oceânicas; na crosta terrestre, onde o magma ascende do manto através de fissuras; e nas zonas de subdução, onde duas placas se chocam, entrando uma sob a outra.
प्लेट टेक्टॉनिक्स (विवर्तनिक) का सिद्धांत कहता है कि मोटे तौर पर, भूकंप और ज्वालामुखी दोनों दरारों में होते हैं, खासकर समुद्र-तल की दरारों में; पृथ्वी की पपड़ी में, जहाँ मैग्मा यानी पिघली हुई चट्टानें पपड़ी के अंदर की दरारों में से ऊपर उठती हैं; और सबडक्शन ज़ोन में भी, यानी पृथ्वी की पपड़ी की वह जगह जहाँ चट्टानों की परतें एक-दूसरे से टकराती हैं और एक परत दूसरी के नीचे खिसक जाती है।
Existem dois versículos do Alcorão nos quais a questão do hijab é abordada: Alá teria revelado estes versículos ao seu Mensageiro, o Profeta Maomé, ordenando a mulher crente a se cobrir com sua manta quando saísse de seu lar, de tal maneira que nenhum de seus atrativos ficasse visível; porque desta maneira sua aparência tornaria claro a todos, que ela era uma muçulmana, honrada, casta, pelo que nenhum hipócrita ousaria molestá-la.
शहादा (अरबी: الشهادة aš-šahādah audio सहायता·सूचना "गवाही देना"; और भी अश-शहादतन (الشَهادَتانْ, "दो गवाहियाँ, एक इस्लामी बुनियादी प्रथा है, इस बात का एलान करना कि अल्लाह (ईश्वर) एक है और मुहम्मद अल्लाह (ईश्वर) के भेजे गए प्रेषित (पैगम्बर) हैं. यह एलान सूक्ष्म रूप से इस तरह है: لَا إِلٰهَ إِلَّا الله مُحَمَّدٌ رَسُولُ الله ला इलाहा इल्लल्लाह मुहम्मदुन रसूलुल्लाह कोई भी परमेश्वर नहीं है, परमेश्वर के सिवा, मुहम्मद उस ईश्वर के प्रेषित हैं. हर मुसलमान इस बात को प्रकट करता है कि "अल्लाह एक है, और मुहम्मद, अल्लाह के रसूल हैं", यही विशवास का मूल धातू और स्तंभ है।
“Você tem um manto — seja o nosso governante.
“तेरे पास तो चोगा है, आ हमारा राजा बन जा,
É o manto com que envolveram o corpo dele quando foi enterrado.
कि वे उसे दफन कर दिया जब वे चारों ओर अपने शरीर लपेटा कपड़ा है.
Mantos de púrpura tíria atingiam os mais altos preços e os custosos tecidos de Tiro eram procurados pela nobreza.
सोर के बैंजनी रंग की पोशाकें बहुत महँगी बिकती हैं और राजा-महाराजाओं और बड़े-बड़े लोगों में सोर के कीमती कपड़ों की बहुत माँग है।
Ou: “a barra do seu manto”.
या “अपनी पनाह में ले ले।”
Essa árvore parece que desperta vestida de um manto de delicadas flores cor-de-rosa ou brancas. — Eclesiastes 12:5.
जब पेड़ पर गुलाबी या सफेद कोमल कलियाँ खिलने लगती हैं, तो ऐसा लगता है मानो यह पेड़ अभी-अभी नींद से जाग रहा है।—सभोपदेशक 12:5.
É conhecida no mundo inteiro pelo manto luxuriante de florestas de coníferas, bem como pelos lagos e montanhas, sendo um dos países mais esparsamente povoados na Europa.
सदाबहार वनों के हरे-भरे आवरण और साथ ही अपनी झीलों और पर्वतों के लिए संसार-भर में प्रसिद्ध, स्वीडन यूरोप के सबसे कम जनसंख्या के देशों में से एक है।
Furtaram um belo manto, escondendo-o.
उन्होंने एक खूबसूरत कपड़ा और सोना-चाँदी चुराया है।
Mesmo assim, vencido pela ganância, não resistiu ao desejo de roubar prata, ouro e um valioso manto do despojo da cidade de Jericó.
फिर भी जब उसने यरीहो शहर का लूटा हुआ माल जैसे सोना, चाँदी और कीमती कपड़े देखे तो वह लालच में आ गया, उसने उन्हें चुरा लिया।
Ou: “ponha os seus mantos”.
या “कपड़े पहनकर।”
14 Com o manto oficial de Elias, que tinha caído dele, Eliseu bateu nas águas, dizendo: “Onde está Jeová, o Deus de Elias?”
14 उसने एलियाह की पोशाक ली और उसे पानी पर मारा और कहा, “एलियाह का परमेश्वर यहोवा कहाँ है?”
Ele barbeou-se, trocou de mantos e foi à presença do monarca.
उसने अपनी दाढ़ी की, कपड़े बदले और फिर वह राजा के सामने पेश हुआ।
+ 13 Depois pegou o manto oficial+ de Elias, que tinha caído dele, voltou e parou à beira do Jordão.
+ 13 इसके बाद उसने एलियाह की पोशाक*+ उठायी जो नीचे गिर गयी थी। फिर वह वापस यरदन नदी के किनारे गया और वहाँ खड़ा हो गया।
Estenda o seu manto* sobre a sua serva, pois o senhor é resgatador.”
तू अपनी इस दासी को अपना ओढ़ना ओढ़ा दे* क्योंकि तू हमारा छुड़ानेवाला है।”
* Eliseu apanhou o manto oficial de Elias e voltou à beira do rio Jordão.
* एलीशा ने एलिय्याह का औपचारिक वस्त्र उठाया और यरदन नदी के तीर पर लौट गया।
Antes, eram pequenas associações de clérigos, filósofos e ativistas políticos, judeus, que procuravam influenciar o povo e controlar a nação, tudo sob o manto do judaísmo.
इसके बजाय, वे यहूदी धर्म-गुरुओं तत्वज्ञानियों, और राजनैतिक कार्यकर्ताओं के छोटे संघ थे जिन्होंने लोगों को प्रभावित करने और राष्ट्र पर नियंत्रण करने की कोशिश की, सब कुछ यहूदी-धर्म की छत्र-छाया के नीचे।
Uma vez dentro de Jericó, era como se estivesse fazendo compras e visse incríveis pechinchas, inclusive um lindo manto que parecia feito para ele.
यरीहो पहुँचते ही, उसे लगा कि वह ख़रीदारी करने निकला था जहाँ उसने अविश्वसनीय रियायती सौदों को देखा, और साथ ही एक ऐसा सुन्दर वस्त्र देखा जो बिलकुल उसके लिए सही प्रतीत होता था।
25:7) Esse “envoltório”, ou manto, sufoca toda a humanidade, mantendo-a aprisionada em seu tecido emaranhado.
25:7, हिंदी ईज़ी-टू-रीड वर्शन) कोई भी इंसान पाप और मौत से बच नहीं सकता।
25 Então saiu o primeiro, todo vermelho, e era como um manto de pelo,+ de modo que lhe deram o nome de Esaú.
25 गर्भ से जो पहला लड़का निकला वह एकदम लाल था। उसके शरीर पर इतने बाल थे मानो उसने रोएँदार कपड़ा पहना हो।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में manta के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।