स्पेनिश में batir का क्या मतलब है?

स्पेनिश में batir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में batir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में batir शब्द का अर्थ मारना, पीटना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

batir शब्द का अर्थ

मारना

verb

पीटना

verb

Los Testigos han batido figuradamente sus espadas en rejas de arado
लाक्षणिक रूप से, साक्षियों ने अपनी तलवारों को पीटकर हल के फाल बना लिया है

और उदाहरण देखें

Está visto que no todo el mundo aceptará la invitación de ‘subir a la montaña de Jehová para recibir instrucción acerca de sus caminos y andar en sus sendas’, ni todos estarán dispuestos a “batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”.
प्रत्यक्षतः हरेक इस आमंत्रण “यहोवा के पर्वत पर चढ़कर” ‘उसके मार्गों को सीखने’ और ‘उसके पथों पर चलने’ के प्रति अनुकूल प्रतिक्रिया नहीं दिखाएगा; न ही हरेक व्यक्ति “अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया” बनाने का इच्छुक होगा।
“Y tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”.
“और वे अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बनाएँगे।”
LOS levantadores de pesas no intentan batir récords olímpicos todos los días.
ओलंपिक में वज़न उठानेवाले खिलाड़ी रोज़ नए खिताब नहीं बनाते।
(Miqueas 4:3, 4; Isaías 2:2-4.) En armonía con esto, ellos han vuelto la espalda a la guerra y las contiendas al batir simbólicamente sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
(मीका ४:३, ४; यशायाह २:२-४) इसके अनुरूप, उन्होंने युद्ध और झगड़ा से अपना मुँह मोड़ दिया है, और प्रतीकात्मक रूप से अपनी तलवारों को हल की फाल और भालों को हंसिया बना दिया है।
Uno de los resultados de esto sería este: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
उसका एक नतीजा यह होगा: “उन्हें अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बनाने पड़ेंगे।
23 Pensando en lo que puede ofrecer el futuro para usted y sus seres queridos, vea lo que promete Revelación 7:16, 17: “Ya no tendrán hambre ni tendrán más sed, ni los batirá el sol ni ningún calor abrasador, porque el Cordero, que está en medio del trono, los pastoreará, y los guiará a fuentes de aguas de vida.
२३ अपने और अपने प्रिय जनों के भविष्य की संभावनाओं के बारे में सोचते हुए, प्रकाशितवाक्य ७:१६, १७ में जो प्रतिज्ञा की गई है उस पर ध्यान दीजिए: “वे फिर भूखे और प्यासे न होंगे: और न उन पर धूप, न कोई तपन पड़ेगी।
De los siguientes dos siglos proceden diversos relatos de hombres intrépidos que se lanzaban desde lo alto de torres y colinas tratando de batir alas artificiales atadas al cuerpo.
उसके बाद की दो सदियों में साहसी मनुष्यों के प्रयासों की कई कहानियाँ हैं जिन्होंने अपने शरीर पर नकली पंख बाँधे और पहाड़ियों और मीनारों पर से कूदते हुए इन पंखों को फड़फड़ाकर उड़ने की कोशिश की।
Cuando ven una película y ven un pájaro batir las alas...
जब आप मूवि देख रहे हो उसमें एक चिडिया अपने पंक फडफडा रहा है
Más bien, cumplen las profecías bíblicas al “batir sus espadas en rejas de arado” y ‘no aprender más la guerra’ (Miqueas 4:3).
(इब्रानियों १२:१४; मत्ती २२:३६-३८) इसके बजाय, वे बाइबल की इस भविष्यवाणी को पूरा कर रहे हैं कि ‘वे अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल बनाएंगे’ और “आगे को युद्ध-विद्या न सीखेंगे।”—मीका ४:३, ४.
Sesa, llamada en ocasiones Vasuki, fue usada por los dioses para batir un mar de leche y producir amrit, el néctar de la inmortalidad.
शेष को, जिसे कभी-कभी वासूकी भी कहा जाता है, देवताओं द्वारा दूध के समुद्र का मंथन करने के लिए प्रयोग किया गया था ताकि अमृत निकले, ऐसा रस जो अमरता देता।
Había leído las profecías bíblicas respecto a batir las armas de guerra en instrumentos de paz, y sabía que con el tiempo Dios acabaría con todas las guerras de la Tierra (Salmo 46:9; Isaías 2:4).
वैसे, मैंने बाइबल की कई भविष्यवाणियाँ पढ़ी थीं कि लोग युद्ध के अपने हथियारों को बदलकर शांति के औज़ार बना देंगे और मैं जानता था कि समय आने पर परमेश्वर पृथ्वी से सभी युद्धों का नामो-निशान मिटा देगा।
◆ No habrá guerras ni violencia: “Y tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
◆ फिर जंग और ज़ुल्म न होंगे: “और वो अपनी तलवारों को तोड़कर फालें और अपने भालों को हंसुऐ बना डालेंगे।
Entonces, ¿qué sucederá con las promesas que aún están por cumplirse, promesas tales como: “Los justos mismos poseerán la tierra, y residirán para siempre sobre ella”, y “tendrán que batir sus espadas en rejas de arado [...], ni aprenderán más la guerra”? (Salmo 37:29; Isaías 2:4.)
तो, भविष्य–में–पूर्ति–होनेवाले प्रतिज्ञाओं का क्या, जैसे कि: “धर्मी लोग पृथ्वी के अधिकारी होंगे, और उस में सदा बसे रहेंगे,” और, “वे अपनी तलवारें पीटकर फाल बनाएँगे . . ., न वे भविष्य में युद्ध की विद्या सीखेंगे”?—भजन संहिता ३७:२९; यशायाह २:४.
La finalidad del programa es batir la llamada Curva del olvido mediante repasos periódicos.
यह पृष्ठ जागरण शब्द के बारे में है, जागरण नामक समाचार पत्र के बारे में दैनिक जागरण देखें।
Cuando la mosca empieza a batir las alas, los halterios comienzan a agitarse a la misma velocidad: cientos de veces por segundo.
जितनी बार मक्खी अपने पंख हिलाती है, उतनी ही बार ये हॉल्टर भी साथ-साथ हिलते हैं यानी हर सेकैंड में सौ बार।
“Desde tiempos bíblicos se ha exhortado a la gente a batir las espadas en rejas de arado —escribe Michael Renner en State of the World 1990 (Estado del mundo, 1990)—.
स्टेट् ऑफ द वर्ल्ड १९९० में माइकल् रेन्नर लिखता है, “बाइबल के समय से लेकर, लोगों को समझाया गया है कि तलवारों को पीटकर हल की फाल बना दें।
Quienes desean ser amigos de Jehová tienen que “batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”.
आज जो लोग यहोवा के मित्र बनना चाहते हैं, वे “अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया” बनाते हैं।
Con el tiempo ambos decidieron “batir sus espadas en rejas de arado” y dejaron el servicio militar.
आख़िरकार, दोनों ने निश्चय किया कि वे ‘अपनी तलवारों को हल के फाल बनाएँगे’ और उन्होंने सेना से इस्तीफ़ा दे दिया।
Respecto a los adoradores verdaderos, Isaías predijo: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas” (Isaías 2:4).
सच्चे उपासकों के बारे में यशायाह ने यह भविष्यवाणी की: “वे अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बनाएंगे।”
En sentido figurado, han aprendido a “batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas”.
आध्यात्मिक अर्थ में उन्होंने “अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया” बनाना सीख लिया है।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में batir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।