स्पेनिश में explotación का क्या मतलब है?

स्पेनिश में explotación शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में explotación का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में explotación शब्द का अर्थ कृषि, खेती, खेती-बारी, उपयोग, पशुपालन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

explotación शब्द का अर्थ

कृषि

(agriculture)

खेती

(plantation)

खेती-बारी

(agriculture)

उपयोग

(exploitation)

पशुपालन

(farming)

और उदाहरण देखें

Los trabajos colectivos de estas personas y otros como ellas ayudaron a liberar a más de 180 niños de trabajo forzado y evitó que muchos otros sufran tal explotación.
इन लोगों और इनके जैसे अन्य लोगों के सामूहिक कार्यों ने 180 से अधिक बच्चों को बंधुआ मजदूरी से मुक्त कराया, और इसने कई अन्य लोगों को इस तरह के शोषण से बचाया है।
Si bien resulta poco frecuente que los diplomáticos mantengan a sus empleados domésticos en una situación de servidumbre involuntaria u otra forma de explotación, en aquellas ocasiones en las cuales esto sucede, abordar el problema resulta complejo y desafiante para los gobiernos de los países receptores.
हालांकि यह दुर्लभ है कि राजनयिक घरेलू कामगारों को अनैच्छिक दासता या शोषण के अन्य प्रकारों के अधीन रखें, उन अवसरों पर जब ऐसा होता है, तो समस्या मेजबान सरकारों के समाधान करने के लिहाज से गंभीर और चुनौतीपूर्ण होती है।
Algunos se han visto entrampados en inversiones imprudentes o incluso fraudulentas, como comprar diamantes que no existían, financiar programas de televisión de éxito que rápidamente fracasan, o apoyar explotaciones inmobiliarias que fueron a la quiebra.
कुछ लोग मूर्खतापूर्ण या जाली निवेश योजनाओं में भी फँसे हैं, जैसे कि ऐसे हीरे ख़रीदना जो अस्तित्त्व में नहीं थे, ऐसे हिट टेलिविज़न कार्यक्रमों के लिए वित्तप्रबंध करना जो जल्द ही असफल हो गए, या ऐसी भू-सम्पत्ति विकासों के लिए पैसा लगाना जो दिवालिया हो गए।
Según cierta representante del gobierno, la explotación y la prostitución de niñas en su país están “claramente vinculadas a la desintegración familiar y son fruto de la miseria y del hambre”.
एक सरकारी अफसर के मुताबिक उसके देश में, बच्चों के शोषण और वेश्यावृत्ति का “सीधा-सीधा संबंध, टूटते परिवारों, भुखमरी और निराशा से है।”
El paisaje lunar de la ciudad minera de Queenstown muestra con crudeza las consecuencias de la explotación irracional de los recursos.
क्वीन्सटाउन नामक एक खनन नगर का ऊबड़-खाबड़ भू-दृश्य प्राकृतिक साधनों के विचारहीन शोषण के परिणामों का एक कटु अनुस्मारक है।
Un delegado de la Iglesia Católica declaró en el congreso que la explotación infantil es el “delito más abominable”, “el resultado de que los valores hayan sufrido una profunda distorsión y estén en crisis”.
स्टॉकहोम काँग्रेस में रोमन कैथोलिक चर्च के एक प्रतिनिधि ने यह घोषणा की कि बच्चों का शोषण “सबसे जघन्य अपराध” है और “घोर विकृति और मान्यताओं में गिरावट का नतीजा है।”
Cuando comparamos agricultores y agricultoras con explotaciones de superficies similares y en zonas similares, la diferencia de productividad puede ser de nada menos que el 66 por ciento, como en Níger.
जब हम समान परिस्थितियों में समान भूमि आकारों वाले पुरुष और महिला किसानों की तुलना करते हैं तो उत्पादकता अंतराल 66% जितना अधिक पाते हैं, जैसा कि नाइजर के मामले में है।
Mettanando Bhikkhu, docto budista tailandés, señaló que “ciertas prácticas del budismo facilitan la explotación de menores en diversos estratos de Tailandia.
मिडानानडू बाईकू, थाइलैंड के एक बौद्ध विद्वान ने रिपोर्ट किया कि “बौद्ध धर्म की कुछ रीतियाँ थाइलैंड में बच्चों के व्यापारिक लैंगिक दुर्व्यवहार के लिए अनेक स्तरों पर ज़िम्मेदार हैं।
La explotación infantil está a punto de acabar
बच्चों के शोषण का अंत बहुत जल्द!
La explotación de los recursos gaspetroleros del Ártico contribuiría al calentamiento global muy por encima del límite de los 2o.
आर्कटिक के तेल और गैस संसाधनों के विकास से वार्मिंग में 2o की सीमा से कहीं अधिक योगदान होगा।
Por ejemplo, según las conclusiones del informe, las mujeres afrontan obstáculos para movilizar la mano de obra que necesitan a fin de que sus explotaciones den de sí al máximo.
उदाहरण के लिए, रिपोर्ट से यह पता चलता है कि महिलाओं को अपने खेतों में अधिक उपज पैदा करने के लिए जिस श्रम की ज़रूरत होती है उसे जुटाने में उन्हें कई अड़चनों का सामना करना पड़ता है।
Su amenazador avance hacia la obtención de armas nucleares empieza con la opresión y la explotación de ciudadanos norcoreanos comunes.
उनके परमाणु हथियारों की ओर बढ़ता हुआ जुलूस उत्तरी कोरियाई लोगों के उत्पीड़न और शोषण के साथ शुरू होता है।
El software malicioso suele propagarse mediante la explotación de las vulnerabilidades del navegador. Si abres una página infectada por software malicioso con un navegador, el ordenador puede sufrir daños.
चूंकि मैलवेयर अक्सर ब्राउज़र भेद्यताओं का शोषण करके फैलता है, इसलिए किसी ब्राउज़र में संक्रमित मैलवेयर पृष्ठ खोलने से आपके कंप्यूटर को नुकसान पहुंच सकता है.
¿Llegará el día en que los niños —el sector más tierno y vulnerable de la familia humana— ya no lleven una vida de amargura y explotación?
क्या कभी ऐसा समय आएगा जब मानव परिवार के सबसे कोमल और असुरक्षित अंग—बच्चों—की दुर्गति नहीं होगी और उनका शोषण नहीं किया जाएगा?
Sin embargo, se está comenzando a gestar un consenso internacional que reconoce que los diplomáticos deberían rendir cuentas por la explotación de los trabajadores domésticos.
हालांकि, एक अंतर्राष्ट्रीय सहमति ने आकार लेना शुरू कर दिया है, यह स्वीकार करते हुए कि राजनयिकों को घरेलू कामगारों के शोषण के लिए ज़िम्मेदार ठहराया जाना चाहिए।
“El hecho de que millones de personas continúen atrapadas en condiciones de explotación que niegan su dignidad humana constituye un vergonzoso estigma para la sociedad moderna”, aseveró Nisha Varia, investigadora sénior de la división de derechos de la mujer de Human Rights Watch.
ह्यूमनराइट्स वॉच में वरिष्ठ महिला अधिकार शोधकर्ता निशा वारिया का कहना है, "यह तथ्य कि लाखों लोग शोषणकारी एवं अमानवीय परिस्थितियों से अब भी जूझ रहे हैं, आधुनिक समाज पर एक गहरा धब्बा है"।
¿De qué medios disponen para proteger a sus hijos de la delincuencia y la explotación?
माता-पिताओं को कौन-से साधन उपलब्ध हैं जिनकी मदद से वे अपने बच्चों को अपराध और शोषण का निशाना बनने से बचा सकते हैं?
Según el escritor Roy Weatherford, “la mayoría de la gente —y en especial la mayoría de las mujeres a lo largo de la historia— no tiene [...] ni poder ni control sobre su vida debido a razones obvias: la opresión y explotación humanas” (The Implications of Determinism [Las repercusiones del determinismo]).
लेखक रॉय वेदरफर्ड के मुताबिक, “दुनिया के ज़्यादातर लोगों की ज़िंदगी उनके बस में नहीं होती। खासकर गुज़रे ज़माने में ज़्यादातर स्त्रियों का अपनी ज़िंदगी पर कोई बस नहीं चला। . . . वजह बिलकुल साफ है। ऐसे बेबस लोगों पर कई ज़ुल्म किए जाते हैं और उनका नाजायज़ फायदा उठाया जाता है।”
2 La Biblia, escrita en el Oriente Medio, no aprueba las guerras coloniales ni la explotación egoísta que por tanto tiempo se han efectuado en nombre del cristianismo.
२ बाइबल, जो मध्य पूर्व में लिखी गई, इतने लम्बे अरसे से मसीहियत के नाम पर किए गए उपनिवेशीय युद्धों और लोभी शोषण का समर्थन नहीं करती है।
Hay bastantes pruebas documentales de que incluso muchos de los estados signatarios, presionados hasta el límite por las restricciones económicas, no están haciendo lo suficiente para detener la explotación infantil.
लेकिन प्रमाण दिखाता है कि आर्थिक कारणों से इनमें से भी अनेक सरकारों के हाथ बँधे हुए हैं और वे अपने देश के बच्चों का शोषण रोकने के लिए कुछ खास नहीं कर पा रही हैं।
Si crees que un menor está en peligro o ha sido objeto de abuso, explotación o trata, ponte en contacto con la policía local de inmediato.
अपनी स्थानीय पुलिस से या दूसरे स्थानीय अधिकारियों से फ़ौरन संपर्क करें, अगर आपको लगता है कि: (1) किसी बच्चे के साथ बुरा बर्ताव या शोषण होने का या उसकी तस्करी होने का खतरा है, या (2) किसी बच्चे के साथ बुरा बर्ताव या शोषण हुआ है या उसकी तस्करी की गई है.
¿Se vislumbra alguna solución al problema de la explotación laboral infantil?
बाल-श्रम दुर्व्यवहार की समस्या का क्या कोई समाधान दिखायी पड़ता है?
Pese a todo, hace falta mucho más para contener la marea de la explotación sexual.
लेकिन लैंगिक शोषण को जड़ से उखाड़ने के लिए कुछ और करने की ज़रूरत होगी।
Recientemente, en enero de 2018, Estados Unidos sancionó a la organización delictiva transnacional Zhao Wei, un grupo con base en Laos involucrado en diversas actividades delictivas, incluyendo trata de niños con fines de explotación sexual.
अभी जनवरी 2018 में ही, अमेरिका ने यौन कृत्य के लिए बच्चों की तस्करी समेत विभिन्न आपराधिक गतिविधियों में शामिल लाओस स्थित अंतरराष्ट्रीय आपराधिक संगठन झाओ वेई पर प्रतिबंध लगाया है।
“El Gobierno tiene que asegurar que los estadios de última generación y con tecnología punta que está planeando construir para los seguidores de la Copa Mundial no se construyan a costa del maltrato y la explotación de trabajadores”.
सरकार को यह सुनिश्चित करना होगा कि विश्व कप के प्रशंसकों के लिए वह जिन उत्कृष्ट, उच्च-तकनीक स्टेडियम तैयार करने की योजना बना रही है, उनका निर्माण करने वाले कामगारों के साथ दुर्व्यवहार और शोषण न हो।”

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में explotación के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।