स्पेनिश में manejo का क्या मतलब है?
स्पेनिश में manejo शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में manejo का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
स्पेनिश में manejo शब्द का अर्थ नियंत्रण, प्रबन्धन, ब्यौत, प्रबन्धन खेल, प्रबंध-विज्ञान है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
manejo शब्द का अर्थ
नियंत्रण(command) |
प्रबन्धन(management) |
ब्यौत(management) |
प्रबन्धन खेल(management) |
प्रबंध-विज्ञान(management) |
और उदाहरण देखें
el otro aspecto es ¿como se maneja esto de forma eficiente cuando tienes muy pocos oftalmólogos? इस सबका दूसरा पहलू ये है कि ये सब सुचारु रूप से कैसे चलाया जाय जबकि आपके पास केवल मुट्ठी भर नेत्र-विशेषज्ञ हैं ? |
En cambio, José manejó de forma muy diferente una situación parecida. इसके उलट, गौर कीजिए कि जब यूसुफ के सामने ऐसे हालात आए, तो उसने क्या किया। |
Para predicar manejo un carrito eléctrico adaptado a mis necesidades प्रचार में जाने के लिए मेरे पास बिजली से चलनेवाली एक गाड़ी है, जिसे मेरी ज़रूरत के हिसाब से बनाया गया है |
¿Cómo manejó la situación? उसने इस समस्या को कैसे सुलझाया? |
2. a) ¿Cómo manejó el apóstol Pablo la pluma de escritor bajo inspiración divina desde alrededor de 50 E.C. hasta 56 E.C.? २. (अ) सामान्य युग के लगभग वर्ष ५० से लेकर वर्ष ५६ तक, पौलुस ने किस तरह एक ईश्वरीय रूप से प्रेरित लिपिकार के रूप में सेवा की? |
Pero como dije, eso es simplemente una función de que Irán maneja mal su economía. लेकिन जैसा मैंने कहा, यह बस ईरान का अपनी अर्थव्यवस्था को खराब करने का एक कार्य है। |
¿Cómo se maneja? गुब्बारे को कैसे काबू में रखा जाता है? |
• ¿Cómo nos haremos diestros en el manejo de la espada del espíritu? • हम आत्मा की तलवार चलाने में कुशल कैसे बन सकते हैं? |
La mejor manera de hacerlo es que Hayley maneje un arma forjada con la sangre de Hope. ऐसा करने के लिए सबसे अच्छा तरीका है हेले एक हथियार फिराना करने के लिए है आशा के खून के साथ जाली । |
Veamos cómo manejó una situación que podría haber originado graves consecuencias. ध्यान दीजिए कि वह एक ऐसे मामले से कैसे निपटा जो बहुत संगीन हो सकता था। |
El apóstol Pablo escribió a su compañero Timoteo: “Haz lo sumo posible para presentarte aprobado a Dios, trabajador que no tiene de qué avergonzarse, que maneja la palabra de la verdad correctamente” (2 Tim. प्रेरित पौलुस ने अपने साथी तीमुथियुस को लिखा: “अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।”—तिरछे टाइप हमारे; 2 तीमु. |
El color se manejó hábilmente para lograr sutiles efectos de luz, sombra, profundidad, volumen y perspectiva. मोज़ेइक में प्रकाश, छाया, गहराई, लंबाई-चौड़ाई और परिदृश्य का हलके-से-हलका असर भी दिखाने के लिए रंगों का बड़ी कुशलता से इस्तेमाल किया जाता था। |
Él maneja el simulador. वह सिमुलेशन चलाता है! |
La televisión enseña cómo viste la gente, cómo habla, cómo maneja las relaciones humanas, cómo utiliza siempre la violencia para resolver los problemas. लोग कैसे कपड़े पहनते हैं, कैसे बात करते हैं, कैसे मानवी रिश्तों से निपटते हैं, कैसे बार-बार हिंसा से समस्याओं को सुलझाते हैं—टेलीविज़न इसका शिक्षक है। |
¿Cómo manejó Jesús la situación? (मत्ती 20:20-24) यीशु ने इस समस्या को कैसे सुलझाया? |
Te sorprenderás al descubrir cómo cambia tu visión de la verdad cuando te conviertes en un “trabajador que no tiene de qué avergonzarse, que maneja la palabra de la verdad correctamente” (2 Timoteo 2:15). ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न करें, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।” (२ तीमुथियुस २:१५) जब आप ऐसा करेंगे तब आप पाएँगे कि आप अब सच्चाई के बारे में वाकई कितना अलग महसूस करते हैं। |
“En mi empleo como encargado del manejo de los productos en una tienda de comestibles, mis superiores me pidieron que aumentara el margen de ganancia sin alza en los precios. “जब परचून की एक बड़ी दुकान में माल मनैजर के हैसियत से काम कर रहा था, प्रबंधक वर्ग ने मुझसे प्रस्ताव किया कि दामों को बढ़ाए बग़ैर, मैं मुनाफ़े का अंतर बढ़ाऊँ। |
Podemos confiar en que Jehová manejó el asunto con justicia, pues “perfecto es su camino” (2 Samuel 22:31). हम पूरा भरोसा रख सकते हैं कि यहोवा ने इस मामले में जो भी कदम उठाया वह इंसाफ था, क्योंकि उसका “मार्ग सीधा है।”—2 शमूएल 22:31, NHT. |
La expresión “que maneja [...] correctamente” se deriva de un verbo griego compuesto que, en su origen, significaba “recta cortando” (Jünemann) o “que corta rectamente” (Nuevo Testamento Interlinear Griego-Español, nota). (2 तीमुथियुस 2:15) “ठीक रीति से काम में लाता” ये शब्द यूनानी भाषा के एक संयुक्त क्रिया से निकले हैं जिनका असल में मतलब है, “सीधा काटना।” |
11 Nuestro profundo amor a Dios nos moverá a demostrar la intensidad de nuestra devoción piadosa, en consonancia con el consejo de Pablo: “Haz lo sumo posible para presentarte aprobado a Dios, trabajador que no tiene de qué avergonzarse, que maneja la palabra de la verdad correctamente” (2 Timoteo 2:15). 11 परमेश्वर के लिए हमारा अथाह प्रेम, हमें यह दिखाने की प्रेरणा देगा कि हमारी भक्ति कितनी गहरी है, और पौलुस ने भी ऐसा ही करने की सलाह दी: “अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।” |
Hemos de seguir este consejo de Pablo: “Haz lo sumo posible para presentarte aprobado a Dios, trabajador que no tiene de qué avergonzarse, que maneja la palabra de la verdad correctamente” (2 Tim. पौलुस ने लिखा: “तू अपना भरसक कर ताकि खुद को परमेश्वर के सामने एक ऐसे सेवक की तरह पेश कर सके जो उसकी मंज़ूरी पाए और जिसे अपने काम पर शर्मिंदा न होना पड़े, और जो सच्चाई के वचन को सही तरह से इस्तेमाल करता हो।”—2 तीमु. |
Veamos como maneja el rechazo. खैर, देखते हैं वह अस्वीकृित कैसे संभालता है । |
Al hacerlo, de seguro nos volveremos más diestros en el manejo de la Palabra de Dios, y es muy probable que tengamos experiencias animadoras. अगर हम ऐसा करेंगे, तो परमेश्वर के वचन का इस्तेमाल करने में हम और भी माहिर हो जाएँगे। साथ ही, हमें दूसरों के साथ बाइबल की सच्चाई बाँटने के बढ़िया अनुभव भी मिलेंगे। |
Marque esta opción si desea tener un bandeja del sistema que maneje su aplicación इस विकल्प को चेक करें यदि आप चाहते हैं कि आपके अनुप्रयोग को तंत्र तश्तरी हैण्डल करे |
Llegué a la conclusión de que el miedo a la muerte maneja a los hombres, Hefestión. मैं मौत के डर सभी पुरुषों, Hephaistion ड्राइव विश्वास करने के लिए आए हैं. |
आइए जानें स्पेनिश
तो अब जब आप स्पेनिश में manejo के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।
manejo से संबंधित शब्द
स्पेनिश के अपडेटेड शब्द
क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं
स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।