स्पेनिश में traductor का क्या मतलब है?

स्पेनिश में traductor शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में traductor का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में traductor शब्द का अर्थ अनुवादक, प्रोग्राम अनुवादक, भाषांतरकार है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

traductor शब्द का अर्थ

अनुवादक

nounmasculine (Persona que traduce textos escritos de una lengua a otra.)

Porque quiero ser traductor.
क्योंकि मैं अनुवादक बनना चाहती हूँ।

प्रोग्राम अनुवादक

adjective (programa informático que traduce código de un lenguaje de programación a otro)

भाषांतरकार

noun

और उदाहरण देखें

Actualmente, la Comisión Europea, la cámara ejecutiva de la UE, emplea más de cuatro veces la cantidad de traductores e intérpretes que la sede de las Naciones Unidas, que solo cuenta con cinco idiomas oficiales.
इतना ही नहीं यह संख्या तानाशाह देशों से भी बढ़कर है। पिछले साल अमरीका में प्रति 150 नागरिकों में (इनमें बच्चे भी शामिल हैं) से एक नागरिक सलाखों के पीछे था।”
Algunos traductores opinan que el versículo debería decir “con la verdad como cinturón ceñido a su cintura”.
कुछ अनुवादक कहते हैं कि इस आयत का अनुवाद यूँ होना चाहिए, “सच्चाई को एक पट्टे की तरह कमर पर कसकर बाँधे हुए।”
Dejemos que una traductora nos conteste: “Gracias a esta capacitación, nos sentimos libres para usar las técnicas de traducción apropiadas, pero también sabemos que tenemos límites razonables para no asumir el papel de redactores.
एक अनुवादक ने कहा, “इस प्रशिक्षण से हमने अनुवाद की तकनीकें अपनानी सीखी हैं, साथ ही हमने एक हद में रहना भी सीखा ताकि हम अनुवादक, लेखक का काम न करने लगें।
Para el año 2013 había más de 2.700 traductores en más de 190 lugares, trabajando unidos para transmitir el mensaje de las buenas nuevas en más de 670 idiomas.
2013 तक अनुवादकों की गिनती 2,700 से ज़्यादा हो गयी थी जो 190 से ज़्यादा जगहों में 670 से ज़्यादा भाषाओं में अनुवाद करके खुशखबरी फैलाने में मदद दे रहे थे।
Kaverzina trabajó para el proyecto de traductor y dirigió varias personas de Estados Unidos que usó para publicar, controlar y actualizar el contenido de las redes sociales para la IRA.
कावेरज़िना ने अनुवादक परियोजना के लिए काम किया और कई अमेरिकी व्यक्तित्वों का संचालन किया, जिनका वह IRA के लिए सोशल मीडिया सामग्री पोस्ट करने, मॉनिटर करने और अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल करती थी।
También puedes usar el Traductor de Google desde su página web.
इसके अलावा, आप वेब पर भी अनुवाद ऐप्लिकेशन का इस्तेमाल कर सकते हैं.
No siempre sale como se planea incluso con un traductor talentoso.
यह हमेशा योजना के मुताबिक नहीं जाता, चाहे कोई प्रतिभावान अनुवादक का साथ ही क्यों ना हो।
La labor de traductores como Judson contribuyó mucho a poner la Biblia al alcance de más lectores. (Véase el gráfico de la página 12.)
जडसन जैसे अनुवादकों के काम की बदौलत बाइबल आज बहुतायत में मुहैया है।—पृष्ठ १२ पर चार्ट देखिए।
Pero al comprar las Biblias para destruirlas, el obispo de Londres ayudó sin saberlo al traductor, William Tyndale, a sufragar ediciones posteriores.
लेकिन, बरबाद करने के लिए बाइबलें ख़रीदने के द्वारा, लंदन के बिशप ने अनजाने में अनुवादक, विलियम टिंडॆल की मदद की कि और भी संस्करणों का ख़र्च उठा सके!
(Mateo 13:47, 48; 24:14.) Los intrépidos traductores y editores de la Biblia de antaño arriesgaron todo para darnos la Palabra de Dios, la única fuente de iluminación espiritual en un mundo que en sentido moral vive en tinieblas.
(मत्ती १३:४७, ४८; २४:१४) अतीत के बेधड़क अनुवादकों और प्रकाशकों ने परमेंश्वर के वचन को—जो एक नैतिक तौर से अँधियारी दुनिया के लिए आध्यात्मिक रोशनी का एकमात्र स्रोत है—हमें देने के लिए अपना सब कुछ ख़तरे में डाला।
Muchos traductores vierten esta expresión como “la Palabra era Dios”, igualando así a Jesús con el Dios todopoderoso.
कई अनुवादकों का मानना है कि वचन सर्वशक्तिमान परमेश्वर के बराबर है इसलिए इस आयत का अनुवाद इस तरह होना चाहिए, “वचन परमेश्वर था।”
Además de organizar dichos cursos, el Cuerpo Gobernante formó la Sección de Ayuda al Traductor.
शासी निकाय ने अनुवादकों को प्रशिक्षण देने का इंतज़ाम करने के अलावा, ‘अनुवादक मदद विभाग’ भी बनाया है।
Ante la creciente necesidad de contar con esta traducción en más idiomas, el Comité de Redacción del Cuerpo Gobernante organizó cursos de capacitación para ayudar a los traductores a efectuar su labor de forma sistemática y eficiente.
बहुत-सी भाषाओं में इस बाइबल की माँग बढ़ने लगी। इसलिए शासी निकाय की लेखन-समिति ने अनुवादकों को प्रशिक्षण देने के लिए कोर्स तैयार किए ताकि वे बाइबल का अनुवाद कायदे से और कुशलता से कर सकें।
Por lo anterior es patente que los traductores de versiones como la Scío y la Valera doblan las reglas para apoyar fines trinitarios.
पूर्ववर्ती बातों से यह स्पष्ट है कि डूए और किंग जेम्स जैसे अनुवादों के अनुवादक त्रित्ववादी लक्ष्यों का समर्थन करने के लिए नियमों को मोड़ रहे हैं।
Los traductores de esta obra, que temen y aman al Autor Divino de las Santas Escrituras, sienten hacia Él la responsabilidad especial de transmitir Sus pensamientos y declaraciones con la mayor exactitud posible.
इस रचना के अनुवादक, जो इस पवित्र शास्त्र के ईश्वरीय लेखक का भय मानते और उससे प्रेम करते हैं, उसके प्रति एक ख़ास ज़िम्मेदारी महसूस करते हैं कि जितना संभव हो सके उतना वे उसके विचारों और घोषणाओं को यथार्थतापूर्वक संचारित करें।
Aunque la Políglota de Amberes no se concibió para el público en general, pronto se convirtió en una herramienta útil para los traductores de la Biblia.
एन्टवर्प बाइबल आम जनता को मन में रखकर तैयार नहीं की गयी थी, फिर भी यह जल्द ही बाइबल अनुवादकों के लिए एक बढ़िया औज़ार बनी।
Trabajando con otros traductores
अपने साथी भाई-बहनों के साथ अनुवाद काम करते हुए
A este fin, se requiere un equipo de traductores y correctores para cada idioma.
यह हर भाषा में अनुवादकों और प्रूफ़-रीडरों के टीमों की माँग करती है।
(Aunque la mayoría de los traductores de la Biblia eliminan el nombre divino, contradictoriamente conservan los nombres de muchos dioses falsos mencionados en el texto original, como Baal, Bel, Merodac, e incluso Satanás.)
(बाइबल के बहुत-से अनुवादकों ने परमेश्वर का नाम तो निकाल दिया है, मगर झूठे देवताओं के नाम नहीं निकाले जैसे बाल, बेल, मरोदक यहाँ तक कि शैतान का नाम भी!)
El talento de Lutero como traductor se aunaba a sus dotes como escritor.
लूथर में अनुवाद करने का हुनर होने के साथ-साथ किताबें लिखने का कौशल भी था।
Antes, por solicitud del papa Martín V, 44 años después de la muerte de Wiclef, traductor de la Biblia, las autoridades religiosas sedientas de venganza habían desenterrado sus huesos para tener el placer de quemarlos.
इससे पहले, पोप मार्टिन V के आदेशानुसार धार्मिक अधिकारियों ने, एक बदले की आत्मा से प्रेरित होकर, बाइबल अनुवादक वायक्लिफ की हड्डियाँ उसकी मृत्यु के ४४ वर्ष पश्चात, निकाली, ताकि उन्हें जलाने का आनन्द मिलें।
Si el texto emplea un vocabulario especializado, los traductores y correctores tienen que investigar mucho para utilizar los términos apropiados. A veces hay que investigar tanto en la lengua original (el inglés o, en algunos casos, el español, el francés o el ruso) como en la lengua a la que se traduce.
जब अनुवादक और प्रूफरीडर एक ऐसे लेख पर काम कर रहे होते हैं जिसमें किसी खास क्षेत्र के शब्दों का इस्तेमाल किया गया हो, तो उन्हें न सिर्फ अँग्रेज़ी भाषा (या दूसरी स्रोत भाषाएँ जैसे, फ्रांसीसी, रूसी, या स्पैनिश) में, बल्कि अनुवाद की जानेवाली भाषा में भी काफी खोजबीन करनी पड़ती है, ताकि वे सही-सही अनुवाद कर सकें।
Traduce y valida para ayudarnos a añadir nuevos idiomas al Traductor de Google de forma rápida.
आप अनुवाद करके और पहले से किए गए अनुवाद की पुष्टि करके Google अनुवाद में तेज़ी से नई भाषाएं जोड़ने में हमारी मदद करते हैं.
Los avances en la impresión y la labor de valientes traductores contribuyeron a que se debilitara el control de Babilonia. (Vea los párrafos 12 y 13).
छपाई की मशीन और बहादुर बाइबल अनुवादकों की बदौलत बैबिलोन की पकड़ ढीली पड़ती गयी (पैराग्राफ 12, 13 देखिए)
Al fin y al cabo, los traductores pueden consultar a los hablantes nativos de los idiomas modernos, pero no a los de un idioma de hace milenios.
आख़िर, अनुवादक आधुनिक भाषा बोलनेवालों से मशविरा कर सकते हैं मगर हज़ारों साल पहले बोली गई भाषाओं के साथ ऐसा नहीं किया जा सकता।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में traductor के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।