Apa yang dimaksud dengan à l'instar de dalam Prancis?

Apa arti kata à l'instar de di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan à l'instar de di Prancis.

Kata à l'instar de dalam Prancis berarti seperti. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata à l'instar de

seperti

(just like)

Lihat contoh lainnya

À l’instar de Josué, il importe de savoir passer aux actes. — Ecclésiaste 11:4; Jacques 4:13, 14.
Ya, bertindaklah, seperti yang dilakukan Yosua.—Pengkhotbah 11:4; Yakobus 4:13, 14.
À l’instar de certaines personnes au Ier siècle, à quelles questions devez- vous réfléchir?
Bagaimana saudara menghadapi pertanyaan-pertanyaan yang serupa dengan yang dihadapi beberapa orang pada abad pertama?
Avez- vous jamais douté, à l’instar de Job, de l’utilité immédiate de demeurer intègre?
Apakah saudara, seperti Ayub, pernah meragukan manfaat dari memelihara integritas sekarang?
À l’instar de Josaphat, le Roi Jésus aide ses sujets à louer Jéhovah avec “succès”.
Seperti Yosafat, Yesus yang ditakhtakan kini membantu umat Allah agar ”berhasil” dalam memuji Yehuwa
Il est donc approprié d’examiner trois façons dont Jésus, à l’instar de Jéhovah, son Père, s’est montré raisonnable.
Oleh karena itu, marilah kita membahas tiga cara bagaimana Yesus, seperti Bapanya, Yehuwa, mempertunjukkan sikap masuk akal.
Mais, à l’instar de Job, il nous est possible d’endurer.
Namun kita dapat bertekun sebagaimana halnya Ayub.
16 Certains l’osent pourtant, à l’instar de Pharaon.
16 Namun seperti Firaun, beberapa orang mempertanyakan hak tersebut.
À l’instar de tous ceux qui sont établis anciens, les surveillants itinérants sont des intendants (Tite 1:7).
(Titus 1:7) Bagaimana hendaknya para penatua keliling ini dipandang?
À l’instar de leur Roi établi, Christ Jésus, ces anciens veulent aider tous ceux qui ont été ‘ éparpillés ’.
Seperti Raja mereka yang terlantik, Kristus Yesus, mereka ingin membantu orang-orang yang telah ”dibuang”.
Il est donc de la plus haute importance que nous soyons obéissants, à l’instar de Noé.
Betapa penting agar kita taat, seperti Nuh!
À l’instar de Job, tous ceux qui aiment Jéhovah doivent être mis à l’épreuve.
Seperti Ayub, semua yang mengasihi Allah akan diuji.
À l’instar de Jésus, seuls les fils spirituels de Dieu sont oints de l’esprit saint.
Seperti halnya Yesus sendiri, yang diurapi dengan roh suci adalah putra rohani Allah.
Les planètes, elles, ne font que refléter la lumière du Soleil, à l’instar de la Lune.
Akan tetapi, planet hanya memantulkan cahaya dari matahari, seperti halnya bulan.
Le prince occupe plusieurs fonctions publiques cérémonielles, à l’instar de la femme du roi, la reine Sonja.
Pangeran Mahkota mengambil bagian pada berbagai fungsi seremonial publik, seperti halnya istri Raja, Ratu Sonja.
À l’instar de Paul, les plus robustes sont dans l’obligation d’encourager leurs compagnons.
Mereka yang lebih kuat hendaknya seperti Paulus, menganjurkan yang lain.
À l'instar de sa foulée est vraiment grand.
Seperti, langkahnya sangat besar.
À l’instar de Jésus, ils ont démontré publiquement qu’ils avaient pris cette décision en se faisant baptiser par immersion.
Seperti Yesus, mereka memberikan bukti di hadapan umum mengenai hal ini dengan dibaptis dalam air.
Les églises du Sud et de l'Est furent sévèrement endommagées, à l'instar de tous les bâtiments catholiques de Pékin.
Gereja-gereja Timur dan Selatan rusak berat, seperti semua properti Katolik Roma lainnya di Beijing.
Aussi, à l’instar de David, nous reconnaissons le Dieu que nous adorons et servons : “ Car tu es mon Dieu.
Maka, seperti Daud, kita mengakui Allah yang kita sembah dan layani, ”Sebab Engkaulah Allahku!
À l'instar de l'Angleterre, des monarchies apparurent en Écosse après le retrait des troupes romaines au début du Ve siècle.
Di Skotlandia, seperti halnya Inggris, para penguasanya berkuasa setelah penarikan diri kekaisaran Romawi dari Inggris pada awal abad kelima.
À l’instar de Philon d’Alexandrie, des chefs religieux de notre époque expliquent la Bible au moyen de la méthode allégorique.
Seperti Filo dari Aleksandria, beberapa pengajar agama zaman modern menggunakan penafsiran alegoris untuk menjelaskan Alkitab.
À l’instar de ces hommes, êtes- vous prêt à faire tous les sacrifices nécessaires pour suivre les traces du Maître?
Seperti pria-pria itu, apakah saudara bersedia membuat pengorbanan apapun yang diperlukan untuk mengikuti jejak sang Majikan?
Au contraire, il leur sera possible de survivre, à l’instar de Noé et de sa famille, à la destruction d’un monde.
Sebaliknya, seperti Nuh dan keluarganya, mereka akan memiliki kesempatan untuk selamat dari kebinasaan dunia.
À l’instar de Daniel, Ézékiel dirigea ainsi les espoirs des Juifs vers le Messie (Éz 21:27 ; 37:22, 24, 25).
Dengan demikian Yehezkiel, seperti halnya Daniel, mengarahkan perhatian orang-orang Yahudi kepada harapan akan sang Mesias.
C’est pourquoi, à l’instar de l’apôtre Paul, il nous faut ‘oublier les choses qui sont derrière et tendre vers celles qui sont devant’.
Sebaliknya, kita harus berbuat seperti yang dilakukan rasul Paulus, ’Lupakan apa yang telah di belakang dan arahkan diri kepada apa yang di hadapan.’

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti à l'instar de di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.