Apa yang dimaksud dengan contesto dalam Italia?

Apa arti kata contesto di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan contesto di Italia.

Kata contesto dalam Italia berarti konteks, Konteks, keadaan, kondisi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata contesto

konteks

noun

Questo processo costituisce la comprensione del contesto e del contenuto.
Proses ini dirujuk sebagai memahami konteks dan isi.

Konteks

noun

Il contesto attribuisce la contaminazione del santuario, menzionato nel versetto 14, all’operato del piccolo corno.
Konteks ayat itu menghubungkan pencemaran atas tempat kudus, yang disebutkan di ayat 14, dengan kegiatan tanduk kecil.

keadaan

noun

Beth, la cultura squanchy si basa più sul contesto che sulla lettera.
Beth, budaya squanchy adalah lebih kontekstual daripada literal.

kondisi

noun

Tuttavia, alcuni ragazzi si vergognano di vivere in un contesto familiare di questo genere.
Walaupun sudah umum, beberapa anak muda yang tinggal dalam keluarga orang tua tunggal merasa malu dengan kondisi mereka.

Lihat contoh lainnya

Anche quando si studiano parole bibliche è necessario conoscere il contesto.
Sewaktu mempelajari kata-kata yang terdapat di Alkitab, Anda juga perlu mengetahui konteksnya.
Va notato che non c’è nessun esempio provato che in casi simili la Bibbia contraddica noti fatti scientifici se si tiene conto del contesto di queste osservazioni.
Menarik, tidak ada contoh yang dapat membuktikan bahwa Alkitab bertentangan dengan fakta ilmiah yang dikenal, apabila konteks dari pernyataan itu turut dipertimbangkan.
* comprendessero il contesto e il contenuto?
* Memahami konteks dan isi?
L’opera Die Pastoralbriefe (Le lettere pastorali), di Dibelius e Conzelmann, riconosce che in 1 Timoteo 2:5 ‘il termine “mediatore” ha un significato giuridico’, e che “anche se in questo brano, in contrasto con Ebrei 8:6, il [patto] non è menzionato, si deve ciò nondimeno presupporre il significato ‘mediatore del patto’, come mostra il contesto”. Il prof.
The Pastoral Epistles, karya Dibelius dan Conzelmann, mengakui bahwa dalam 1 Timotius 2:5 ’istilah ”pengantara” memiliki arti hukum’, dan ”walaupun dalam ayat ini, sebagai kontras dengan Ibrani 8:6, [perjanjian] itu tidak disebutkan, seseorang harus sudah menganggapnya sebagai ’pengantara perjanjian’, seperti diperlihatkan ikatan kalimatnya.”
Aiuta gli studenti a ricordare il contesto di Alma 5 spiegando che Alma andò a predicare al popolo di Zarahemla, che erano come “pecore che non hanno pastore” (Alma 5:37).
Bantulah siswa mengingat konteks dari Alma 5 dengan menjelaskan bahwa Alma pergi untuk berkhotbah kepada orang-orang Zarahemla, yang adalah seperti “domba yang tidak memiliki gembala” (Alma 5:37).
La task force è, per così dire, il veicolo... per coinvolgere gli Stati membri, il FMI, l'OCSE nel contesto.
gugus tugasnya kemudian, untuk menyebut, kendaraan untuk membawa negara-negara anggota, IMF, OECD ke dalam gambar.
Il tocco da'al mondo un contesto emozionale.
Sentuhan memberikan pandangan emosinal.
Basandosi sul contesto.
Petunjuk terkait.
Perciò il contesto porta a ritenere che il numero 144.000 sia effettivamente da prendere alla lettera.
Jadi, konteks memperlihatkan dengan jelas bahwa 144.000 adalah jumlah harfiah.
Le cose si ricordano meglio nel contesto in cui le abbiamo imparate.
Perkara-perkara dapat sangat mudah diingat di lingkungan tempat pertama kali itu diketahui.
ln quale contesto?
/ Dalam konteks apa?
Questo processo costituisce la comprensione del contesto e del contenuto.
Proses ini dirujuk sebagai memahami konteks dan isi.
Studi recenti condotti attraverso satelliti come il WMAP hanno dimostrato, infatti, che in quel contesto esistevano comunque delle piccole differenze.
Kajian terbaru oleh satelit seperti satelit WMAP telah menunjukkan, bahwa hanya ada perbedaan kecil dalam latar belakang itu.
Com’è usato in questo contesto, “decente” significa “che risponde alle necessità, adeguato”.
Webster’s Dictionary mendefinisikan ”memadai” dalam konteks ini sebagai ”sepantasnya, memuaskan”.
E i dispositivi a disposizione di queste persone di solito non sono fatti per quel contesto, si guastano in fretta, e sono difficili da riparare.
Dan alat yang dapat mereka gunakan tidak dirancang untuk medan yang berat sehingga cepat rusak dan sulit untuk diperbaiki.
Spiega che una delle cose che gli studenti possono fare per migliorare il loro studio delle Scritture è di imparare la storia e il contesto dei racconti e delle rivelazioni.
Jelaskan bahwa satu hal yang dapat siswa lakukan untuk memperbaiki penelaahan tulisan suci mereka adalah belajar mengenai latar belakang dan tatanan keadaan dari laporan dan wahyu dalam tulisan suci.
In questo contesto con il termine “Paesi Bassi” si intende l’intera regione costiera compresa tra Germania e Francia, che oggi include gli stati di Belgio, Paesi Bassi (Olanda) e Lussemburgo.
Istilah ”Negeri-Negeri Rendah” memaksudkan daerah pesisir antara Jerman dan Prancis, yang sekarang mencakup Belanda, Belgia, dan Luksemburg.
Kòsmos, o “mondo”, può essere pertanto usato in riferimento sia a tutta l’umanità che al contesto della sfera umana.
Maka, koʹsmos, atau ”dunia” dapat digunakan sehubungan dengan seluruh umat manusia maupun juga kerangka dari ruang lingkup manusia.
Scegli il contesto giusto.
Carilah situasi yang tepat.
Questa definizione ben si addice al contesto.
Definisi ini cocok dengan konteks ayat tersebut.
Cosa indica il contesto del consiglio di Paolo sul matrimonio, e perché questo è così importante?
Apa yang diperlihatkan oleh nasihat Paulus tentang perkawinan dan mengapa penting untuk mengingat hal itu?
▪ I benefìci sono maggiori se viene usato nel contesto di una dieta mediterranea, dieta ricca di pesce, verdura, legumi e frutta.
▪ Manfaat kesehatan minyak zaitun bertambah apabila digunakan sebagai bahan dasar pola makan Mediterania, yang kaya ikan, sayuran, kacang-kacangan, dan buah-buahan.
Sono andata in Afghanistan nel 2005 per lavorare su un articolo per il Financial Times e là ho incontrato Kamila, una giovane donna che mi disse di aver rinunciato a un lavoro con la comunità internazionale che le avrebbe fatto guadagnare quasi duemila dollari al mese, una cifra astronomica in quel contesto.
Saya pergi ke Afganistan di tahun 2005 untuk mengerjakan satu tulisan untuk Financial Times, dan di sana saya bertemu dengan Kamila, seorang wanita muda yang bercerita bahwa dia baru saja menolak sebuah pekerjaan dengan komunitas internasional yang akan menggajinya hampir 2.000 dolar per bulan -- jumlah yang sangat besar dalam konteks ini..
I principi fondamentali per insegnare e apprendere il Vangelo, come comprendere il contesto e il contenuto, identificare, comprendere, percepire la veridicità e l’importanza e mettere in pratica le dottrine e i principi del Vangelo non sono dei metodi, ma i risultati da raggiungere.
Pokok-Pokok Pengajaran dan Pembelajaran Injil, seperti memahami konteks dan isi, mengidentifikasi, memahami, dan merasakan kebenaran dan kepentingan dari serta menerapkan ajaran-ajaran dan asas-asas Injil bukanlah metode melainkan hasil akhir yang harus dicapai.
Chiedi agli insegnanti di scrivere alcune domande che potrebbero aiutare gli studenti ad accrescere la propria comprensione del contesto e del contenuto del passo scritturale.
Mintalah para guru untuk menuliskan pertanyaan-pertanyaan yang akan membantu para siswa meningkatkan pemahaman mereka tentang konteks dan isi petikan tulisan suci.

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti contesto di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.