Apa yang dimaksud dengan 結婚 dalam Jepang?

Apa arti kata 結婚 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 結婚 di Jepang.

Kata 結婚 dalam Jepang berarti pernikahan, perkawinan, menikahi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 結婚

pernikahan

noun

あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
Pernikahan yang tergesa-gesa itu tidak pernah berjalan dengan baik.

perkawinan

noun (名詞)

少女たちが売春や隷属結婚のために売り渡されるのは,貧困や教育の不足が原因です。
Karena kemiskinan dan kurangnya pendidikanlah gadis-gadis menjadi pelacur dan dipaksa kawin.

menikahi

verb

親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
Wanita yang menikahi pria yang ditinggal mati oleh orang tuanya akan hidup bahagia.

Lihat contoh lainnya

しかし 、 これ は 私 たち が NOC は 、 話 し て い る あなた の 結婚 式 で す 。
Tapi itu pernikahan Anda yang sedang kita bicarakan, Noc.
1984年8月に婚約し、 1985年6月8日に正式に結婚する。
Mereka bertunangan pada Agustus 1984 dan menikah pada 8 Juni 1985.
結婚 当時 あなた の 父 は 私 を 愛 し て は い な かっ た
Ayahmu tidak mencintai Aku ketika kami menikah.
14 前述のとおり,エレミヤの時代の大半の男女は結婚し,家族を持っていました。
14 Sebagaimana telah disebutkan, kebanyakan pria dan wanita di zaman Yeremia menikah dan menjadi bagian suatu keluarga.
十代の若者で,早すぎる性活動,婚姻外の妊娠,エイズその他の性感染症などのために感情面での深刻な問題を抱える者が増えている時代に,......結婚するまでセックスをしないようにという聖書のアドバイスは,まことに適切であり,唯一の“安全なセックス”を勧める有益なものである」。 ―「十代の子どもを愛と道理で育てる」(英語)。
Pada zaman manakala semakin banyak anak remaja menuai berbagai konsekuensi emosi yang serius akibat kegiatan seksual terlalu dini, kehamilan di luar nikah, dan AIDS serta berbagai penyakit lain yang ditularkan melalui hubungan seks, nasihat Alkitab agar tidak melakukan hubungan seks sampai perkawinan . . . sangat relevan, satu-satunya seks yang ’aman’, dan efektif.” —Parenting Teens With Love and Logic.
もしそうだとすれば,この方法によって,「合わない男女の組み合わせは壊れるだろうし,同棲後の結婚はより安定したものになるはずだ」と同誌は述べています。
Jika memang demikian, hal itu ”seharusnya menyingkirkan ketidakcocokan dan lebih menstabilkan ikatan perkawinan”, komentar Jurnal tersebut.
結婚はすべての人の間で誉れあるものとされるべきです。 また結婚の床は汚れのないものとすべきです。 神は淫行の者や姦淫を行なう者を裁かれるからです」。
”Hendaklah kamu semua penuh hormat terhadap perkawinan dan janganlah kamu mencemarkan tempat tidur, sebab orang-orang sundal dan pezinah akan dihakimi Allah.”
僕たちは結婚して16年になりますが,幸せに暮らしています」と,トニーは言います。
”Kami sudah 16 tahun menikah dan kami berbahagia,” kata Tony.
例えば,喫煙と大酒をやめ,15年間同棲していた女性と結婚しました。
Misalnya, ia tidak merokok atau minum berlebihan lagi, dan ia menikahi wanita yang sudah hidup bersamanya selama 15 tahun.
コリント第一 6:18)結婚している人は,配偶者に忠実であり,姦淫を犯してはなりません。(
(1 Korintus 6:18) Orang yang menikah hendaknya setia kepada pasangan mereka dan tidak berzina.
それでその人に言いました,『君,結婚式の衣を着けずにどうしてここに入って来たのか』。
Ia berkata kepadanya: Hai saudara, bagaimana engkau masuk ke mari dengan tidak mengenakan pakaian pesta?
マタイ 4:4,7,10。 ルカ 19:46)実際,人間の結婚関係について述べたとき,イエスはギリシャ哲学の憶説から引用するのではなく,創世記の創造の記述から引用しました。(
(Matius 4: 4, 7, 10; Lukas 19:46) Sesungguhnya, ketika membicarakan masalah perkawinan, Yesus mengutip catatan Kejadian tentang penciptaan, bukannya rekaan filsafat Yunani.
* 日 の 栄え の 王国 の 最高 の 階級 を 得る ため には,人 は 結婚 の 新しく かつ 永遠 の 聖約 に 入らなければ ならない, 教義 131:1-4.
* Untuk mendapatkan tingkat paling tinggi kerajaan selestial, seseorang mesti masuk ke dalam perjanjian pernikahan yang baru dan abadi, A&P 131:1–4.
道徳に関する事柄,例えば,妊娠中絶,同性愛,男女が結婚せずに一緒に住むことなどは,しばしば論争の的となっています。
Masalah-masalah moral seperti aborsi, homoseksualitas, dan hidup bersama tanpa menikah, sering menjadi topik perdebatan.
夫婦間の貞節は神の教えを飾り,結婚の取り決めを設けられた神への賛美となっています。
Kesetiaan mereka dalam perkawinan menghiasi ajaran Allah dan memuji Dia sebagai Sang Penggagas ikatan perkawinan. —Mat.
同じように,信仰の異なるだれかに魅力を感じ,その人となら気が合うと思えたとしても,結婚後,その関係に深刻な亀裂が生じることになるかもしれません。
Demikian pula, ada yang mungkin tertarik pada seseorang yang tidak seiman, yang kelihatannya serasi —namun setelah menikah, hubungan itu ternyata gagal total.
セキセイインコは,どのように結婚相手を選ぶのだろうか。
Bagaimana burung budgie (Mellopsittacus undulatus), atau parkit cangkang, memilih pasangannya?
男子は娘の父親または保護者に花嫁の代価,もしくは買い取り金を払って,その女性のいいなずけになったり,あるいは将来結婚する約束を交わしたりしました。(
Pria akan bertunangan dengan wanita, atau mengadakan perjanjian untuk menikah, dengan cara membayar maskawin, atau uang pembelian, kepada ayah si wanita atau walinya.
配偶者がアルコール飲料や麻薬を乱用している場合,結婚生活は大きな圧力のもとに置かれます。
Sebuah perkawinan mengalami tekanan yang sangat besar bila salah satu pihak menyalahgunakan alkohol atau obat bius.
ですから,夫の皆さん,結婚の取り決めがそもそもどのように始まったかをじっくり考えてください。
Karena itu, suami-suami, renungkanlah siapa yang memprakarsai perkawinan.
1922年,23歳のときに,テキサスの若くて美しい女性ウィニーと結婚し,腰を落ち着けて家族をもうける計画を立て始めました。
Pada tahun 1922, ketika berusia 23 tahun, ia menikahi Winnie, seorang gadis Texas yang cantik, dan berencana untuk menetap dan mempunyai anak-anak.
エブリンとわたしは1957年に結婚した
Saya dan Evelyn menikah pada 1957
図の右側の「誤った考え」の下に次の文を書きます。 身体的な親密さを持つことは,結婚していたとしても,決して容認できない。
Tulislah yang berikut di sisi kanan diagram di bawah “Kepercayaan Palsu:” Tidak pernah dapat diterima untuk berperan serta dalam hubungan intim, bahkan tidak dalam pernikahan.
結婚が破綻するのはなぜか
Alasan Beberapa Perkawinan Gagal
何度も嘆願して,ついに1978年12月1日,キャンプ内での初めての結婚が許可されました。
Setelah berkali-kali mengajukan permohonan, pada tanggal 1 Desember 1978, perkawinan pertama diizinkan di dalam kamp.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 結婚 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.