Apa yang dimaksud dengan コリントの信徒への手紙一 dalam Jepang?
Apa arti kata コリントの信徒への手紙一 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan コリントの信徒への手紙一 di Jepang.
Kata コリントの信徒への手紙一 dalam Jepang berarti 1 Korintus, I Korintus, Surat 1 Korintus, Surat I Korintus. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata コリントの信徒への手紙一
1 Korintusnoun |
I Korintusnoun |
Surat 1 Korintusnoun |
Surat I Korintusnoun |
Lihat contoh lainnya
ニューヨーク州弁護士会国際セクション(New York State Bar Association International Section)の会議における講義の中で、シャンムガム氏は、シンガポールを他の国々と比較するからシンガポールの政治は一党支配型だという批判的な世論が大勢を占めようになるのだ、と述べている。 Dalam kuliahnya dalam sebuah pertemuan di Asosiasi Internasional Pengacara Negara Bagian New York State, Shanmugam mengamati bahwa banyak orang yang mengkritik partai tunggal yang mendominasi dalam politik Singapura karena mereka membandingkan Singapura dengan negara lainnya. |
8 エホバはご自分の一人の牧者であるキリスト・イエスを通して,十分に養われたご自分の羊と「平和の契約」を結んでおられます。( 8 Melalui satu orang Gembala-Nya, Yesus Kristus, Yehuwa mengikat suatu ”perjanjian damai” dengan domba-domba-Nya yang diberi makan dengan baik. |
サムエル第一 25:41。 列王第二 3:11)親の皆さんはお子さんに,王国会館でも大会会場でも,割り当てられた務めは何でも喜んで果たすようにと励ましておられますか。 (1 Samuel 25:41; 2 Raja 3:11) Orang tua, apakah kalian menganjurkan anak-anak dan remaja kalian untuk dengan ceria melakukan tugas apa pun yang diberikan kepada mereka, baik di Balai Kerajaan maupun di tempat kebaktian? |
朝早く起き,日々の聖句を考慮して霊的な思いで一日を始めます。 Kami bangun pagi-pagi sekali dan mengawali setiap hari dengan hal-hal rohani melalui pembahasan ayat Alkitab harian. |
コリント第二 8:12)寄付とは,張り合ったり比較し合ったりするようなものではないのです。 (2 Korintus 8: 12) Ya, sumbangan bukanlah sarana untuk bersaing atau membanding-bandingkan. |
皆さんにお願いです 積極的に声を上げてください 政府に手紙を書いて Anda bisa aktif, dan bersuara. |
しかし行動主義心理学者のロバート・プローミンによれば,研究者たちは「読書障害を起こす遺伝子ではなく,染色体の一部分を特定したに過ぎない」のです。 Tetapi, sebagaimana dikatakan seorang ilmuwan perilaku bernama Robert Plomin, para peneliti ”hanya mengidentifikasi daerah kromosom, bukan gen penyebab ketidakmampuan membaca”. |
15世紀にヨハネス・グーテンベルクによって印刷された聖書の一部分が,ドイツ,レンツブルクのある教会の文書保管所で発見された。 Sebuah bagian Alkitab yang dicetak pada abad ke-15 oleh Johannes Gutenberg telah ditemukan dalam arsip sebuah gereja di Rendsburg, Jerman. |
互いに愛し合うこと,これが,あなた方が初めから聞いている音信なのです。 カインのようであってはなりません。 彼は邪悪な者から出て,自分の兄弟を打ち殺しました」― ヨハネ第一 3:10‐12。 Sebab inilah berita yang telah kamu dengar dari mulanya, yaitu bahwa kita harus saling mengasihi; bukan seperti Kain, yang berasal dari si jahat dan yang membunuh adiknya.”—1 Yohanes 3:10-12. |
確信をもって「絶えず祈[る]」ことにより,真の信仰を抱いていることを示せます。 ―テサロニケ第一 5:17。 Jika kita ’berdoa dengan tiada henti’, itu berarti kita punya iman yang kuat. —1 Tesalonika 5:17. |
また,この委員会は,高等評議員一人とステーク扶助協会会長会の一員,それに数人のシングルアダルトで構成される。 Komite ini juga termasuk seorang anggota dewan tinggi, seorang anggota presidensi Lembaga Pertolongan, dan beberapa dewasa lajang. |
* パウロはコリントの聖徒たちに何をするよう勧告しましたか。( * Apa yang Paulus nasihatkan agar para Orang Suci lakukan? |
コリント第一 14:40)それによって,会衆の他の人々は妨げられることなく祈りを続けることができます。 (1 Korintus 14:40) Maka, orang-orang lain di sidang dapat terus berdoa tanpa terganggu. |
一人の兵士が家の中に立ち,二人は外に出て,通りに面する窓の横に立ちました。 Seorang serdadu berdiri di dalam, dan dua lainnya berdiri di jalan dekat jendela. |
その後,一人の生徒に十二使徒定員会会長であるボイド・K・パッカー会長の次の言葉を読んでもらう。 Kemudian mintalah seorang siswa untuk membacakan dengan lantang pernyataan berikut oleh Presiden Boyd K. |
テサロニケ第一 5:14)それらの「憂いに沈んだ魂」は,自分に勇気がないこと,また助けてもらわなければ自分の直面している障害を乗り越えられないことに気づいているかもしれません。 (1 Tesalonika 5:14) ”Jiwa-jiwa yang tertekan” itu mungkin mendapati bahwa keberanian mereka sedang memudar dan bahwa mereka tidak dapat menanggulangi kendala yang mengadang mereka tanpa bantuan orang lain. |
アレクサンドルは手紙の中でこう説明しています。 Dalam suratnya ia menjelaskan, |
毎年,何万人もの若い男女や多くのシニア夫婦が,ソルトレーク・シティーから特別な手紙が届くのを首を長くして待っています。 Setiap tahun puluhan ribu remaja putra dan remaja putri, dan banyak pasangan senior, dengan penuh semangat mengantisipasi menerima surat khusus dari Salt Lake City. |
テモ一 2:9,10; ペテ一 3:3,4)また,良い妻に関する霊感による評価の中で,適切にも次のように述べられています。「 麗しさは偽りであることがあり,美しさもむなしいものとなることがある。 (1Tim 2:9, 10; 1Ptr 3:3, 4) Dan, menurut penilaian terilham mengenai istri yang baik, dengan tepat dinyatakan, ”Pesona bisa jadi palsu, dan kecantikan bisa jadi sia-sia; tetapi wanita yang takut akan Yehuwa itulah yang mendapat pujian.”—Ams 31:30. |
「わたしの同僚の一人は,『ユージーン,君のおかげで店の評判に傷がつかずにすんだ』と言いました。 ”Salah seorang rekan memberi tahu saya, ’Eugene, kamu telah menyelamatkan nama baik kami!’ |
アハシュエロス王が王妃ワシテを自分の前に連れて来させるために遣わした7人の廷臣の一人。 ―エス 1:10,11。「 Salah satu dari tujuh pejabat istana yang diutus oleh Raja Ahasweros untuk membawa Wasti, permaisurinya, ke hadapannya.—Est 1:10, 11; lihat PEJABAT ISTANA. |
それらの手紙の中には,“ハビル人”と呼ばれる人々に関して多くの苦情が述べられています。 この“ハビル人”とはヘブライ人のことであるとする人々もいますが,証拠はむしろ,“ハビル人”がその時代の社会的に身分の低い様々な遊牧民族であったことを示唆しています。 ―「ヘブライ人」(“ハビル人”)を参照。 Orang ”Habiru”, yang banyak dikeluhkan dalam surat-surat itu, telah dikaitkan dengan orang Ibrani, tetapi bukti menunjukkan bahwa mereka adalah berbagai bangsa nomad berstatus sosial rendah dalam masyarakat pada masa tersebut.—Lihat IBRANI, ORANG (Orang ”Habiru”). |
ガラテア 6:10。 使徒 16:14‐18)しかし真のクリスチャンは,あらゆる形態の魔術を含め,偽りの崇拝と関係を持つことは一切避けます。 ―コリント第二 6:15‐17。 (Galatia 6:10; Kisah 16: 14- 18) Meskipun demikian, orang-orang Kristen sejati menghindari keterlibatan apa pun dengan ibadat palsu, termasuk segala bentuk ilmu sihir. —2 Korintus 6: 15- 17. |
その内の一人は旅行する監督として奉仕したことがあり,もう一人はベテル家族の成員でした。 Seorang telah melayani sebagai pengawas keliling, dan seorang yang lain adalah anggota keluarga Betel. |
その一人が述べた見解を考えてみましょう。 Perhatikan komentar-komentar dari salah seorang ilmuwan saja: |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti コリントの信徒への手紙一 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.