Apa yang dimaksud dengan mise en demeure dalam Prancis?

Apa arti kata mise en demeure di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mise en demeure di Prancis.

Kata mise en demeure dalam Prancis berarti perintah, peringatan, arahan, menegur, pengarahan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata mise en demeure

perintah

(direction)

peringatan

(notice)

arahan

(direction)

menegur

(notice)

pengarahan

(direction)

Lihat contoh lainnya

Une mise en demeure.
Itu surat permohonan.
On rédigeait une mise en demeure pour l'envoyer à la chancellerie.
Kami tarik surat gugatannya dan memberikannya pada Keuskupan.
Voici une mise en demeure pour vérifier vos comptes.
Ini surat resmi tentang permintaanku untuk audit keuanganmu.
Comment la mise en pratique de 1 Corinthiens 14:20 nous aidera- t- elle à demeurer vertueux?
Bagaimana penerapan pribadi dari 1 Korintus 14:20 akan membantu kita tetap bajik?
Vingt-cinq ans après la mise en place de tests présentés comme rigoureux, l’utilisation de substances prohibées demeure toujours un problème.
Bahkan sekarang, 25 tahun setelah diperkenalkannya tes obat-obatan yang ketat, penggunaan zat-zat terlarang di antara para atlet Olimpiade masih menjadi problem.
” (Jean 15:10). Comment la mise en pratique des paroles de Jésus peut- elle vous aider à demeurer dans l’amour de Dieu ?
(Yohanes 15:10) Bagaimana hal itu dapat membantu Saudara tetap berada dalam kasih Allah?
Conformément à cette mise en demeure de la Parole de Dieu, les maris chrétiens doivent veiller à la spiritualité de leur femme.
Selaras dengan nasihat dari Firman Allah ini, suami-suami Kristen perlu menyediakan kebutuhan rohani istri-istri mereka.
En fait, le véritable but de cette impitoyable mise en demeure était d’outrager les Israélites de façon exemplaire. — 1 Samuel 11:1, 2.
Namun, tujuan sesungguhnya dari ultimatum yang tidak berperasaan ini adalah untuk menjadikan orang-orang Israel sebagai contoh yang memalukan. —1 Samuel 11:1, 2.
En 1488, Matthias reprend de même Ancône qui s'est mise sous sa protection, et y poste une garnison hongroise à demeure.
Lagi pada tahun 1488, Matthias mengambil Ancona di bawah perlindungannya untuk sementara, menempati sebuah garnisun Hongaria.
Toutefois, il adressa cette mise en garde à Moïse: “Tu ne peux voir ma face, car nul homme ne peut me voir et demeurer en vie.”
Namun Ia memperingatkan Musa, ”Engkau tidak tahan memandang wajahKu, sebab tidak ada orang yang memandang Aku dapat hidup.”
Favoriser la compréhension et la mise en pratique (chant et discussion) : Dites aux enfants que notre corps est un temple où le Saint-Esprit peut demeurer.
Mendorong pemahaman dan penerapan (menyanyikan lagu dan membahasnya): Beri tahukan kepada anak-anak bahwa tubuh kita adalah bait suci di mana Roh Kudus dapat tinggal.
Même s’il y a eu des signes encourageants voulant que des réformes soient mises en vigueur dans les grandes exploitations de pêche de certains pays, le problème demeure endémique, décourageant les autres de suivre l’exemple et empêchant la réforme de petites pêcheries qui nourrissent des millions de familles et assure un gagne-pain à beaucoup d’autres.
Meskipun sudah ada tanda-tanda positif akan dilakukannya reformasi pada perikanan berskala industri di beberapa negara, permasalahannya tetap saja meluas, menjadikan orang-orang enggan menerapkan tindakan yang sama dan menghambat reformasi perikanan skala kecil yang memberikan pangan dan penghidupan bagi jutaan keluarga.
(Exode 32:32, 33 ; Psaume 69:28.) Par conséquent, les paroles d’Isaïe constituent une mise en garde qui donne à réfléchir : ceux qui seront revenus dans leur pays rétabli ne continueront d’y vivre qu’à condition de demeurer saints aux yeux de Dieu.
(Keluaran 32:32, 33; Mazmur 69:28) Jadi, kata-kata Yesaya menyiratkan suatu peringatan yang membuat kita berpikir—orang-orang yang kembali tersebut dapat tetap tinggal di negeri mereka yang dipulihkan hanya jika mereka tetap kudus dalam pandangan Allah.
Quel peuple heureux nous devrions être en raison de la connaissance que nous avons que cette mise à l’épreuve ne consiste pas à nous préparer à mourir mais à nous préparer à vivre ; que le souhait de notre Père est que nous évitions toute erreur, que nous recevions toute vérité et, par la mise en pratique de la vérité, que nous lui ressemblions davantage et devenions dignes de demeurer avec lui9 !
Betapa kita seharusnya menjadi umat yang bahagia dengan pengetahuan yang kita miliki bahwa masa percobaan bukanlah untuk mempersiapkan diri kita untuk mati, namun untuk hidup; bahwa hasrat Bapa bagi kita adalah agar kita bisa menghindari setiap kekhilafan serta menerima setiap kebenaran, dan dengan menerapkan kebenaran dalam kehidupan kita menjadi lebih seperti Dia, serta menjadi layak untuk berdiam bersama-Nya.9
La demeure céleste de Dieu avait effectivement été ointe, ou mise à part, pour être “ le Saint des Saints ” dans les structures du grand temple spirituel qui vint à l’existence au moment où Jésus fut oint avec de l’esprit saint en 29 de n. è. — Mt 3:16 ; Lc 4:18-21 ; Ac 10:37, 38 ; Hé 9:24.
Jadi, tempat tinggal surgawi Allah benar-benar diurapi, atau dipisahkan, sebagai ”Yang Kudus Atas Segala Yang Kudus” dalam penyelenggaraan bait rohani agung yang mulai ada sewaktu Yesus diurapi dengan roh kudus pada tahun 29 M.—Mat 3:16; Luk 4:18-21; Kis 10:37, 38; Ibr 9:24.
Néanmoins, si en tant que chrétien vous vous efforcez jour après jour de demeurer fidèle à Jéhovah, votre foi ne manquera pas d’être mise à l’épreuve.
Tetapi saudara akan menghadapi tantangan-tantangan iman yang hebat jika saudara berusaha untuk hidup setiap hari sebagai seorang Kristen yang loyal kepada Yehuwa.
Sa demeure était parmi les tombes ; on l’avait souvent lié avec des entraves et des chaînes, mais “ les chaînes avaient été cassées par lui et les entraves avaient bel et bien été mises en pièces ; et personne n’avait la force de le dompter ”.
Ia berkeliaran di antara makam-makam, dan meskipun ia sudah sering diikat dengan belenggu kaki dan rantai, ”rantainya diputuskannya dan belenggu kaki dihancurkannya sama sekali; dan tidak seorang pun mempunyai kekuatan untuk menaklukkan dia”.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mise en demeure di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.