Apa yang dimaksud dengan おしまい dalam Jepang?

Apa arti kata おしまい di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan おしまい di Jepang.

Kata おしまい dalam Jepang berarti akhir, kehancuran, tamat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata おしまい

akhir

noun

このスライドで おしまいです
Dan itu 'slide' terakhir saya.

kehancuran

noun

そうなれば 地球はおしまいです
dan planet Bumi akan hancur,

tamat

noun

Lihat contoh lainnya

元の場所に戻して後で傷を治せばおしまいです
Mereka memasang panelnya kembali dan memperbaiki goresannya nanti.
これで自分の命もおしまいだと思えたこともあります。
Kadang-kadang saya merasa bahwa saya sudah akan meninggal!
意見を異にすれば,「友情」はおそらくそこでおしまいになるでしょう。
Tidak setuju dengan mereka akan mungkin mengakhiri ”persahabatan” itu.
このスライドで おしまいです
Dan itu 'slide' terakhir saya.
二つの格言を紹介しておしまいとさせてください
Saya simpulkan dengan 2 peribahasa.
「これでお前もおしまいだ」
”Ini Akhir Hidupmu”
急流の名前には,ソ・フラカ(クラッシュ急流),グロ・ソ(大激流),ソ・タンブール(太鼓激流),ソ・レッセ・デデ(見殺し急流),ア・デュバ(それでおしまい)といったものがあり,どんな危険があるのかを物語っています。
Nama jeram itu sendiri sudah mengisyaratkan ancaman bahaya—Saut Fracas (Jeram Kehancuran), Gros Saut (Jeram Besar), Saut Tambour (Jeram Tambur), Saut Laissé Dédé (Jeram Pencabut Nyawa), A Dieu Vat’ (Tamatlah Riwayatmu).
(笑) おしまいです
(Tawa) Selesai.
これでお前もおしまいだ」と言って脅しました。
Ini adalah akhir hidupmu.”
楽観的な見方をする人でさえ,運河はもうこれでおしまいだろう,と考えていました。
Bahkan orang-orang yang tadinya berharap kanal-kanal itu tetap berjalan baik sudah tidak percaya lagi bahwa kanal-kanal itu bisa bertahan.
私にとって これは勇気の必要なことで 手遅れになる前に 反対側に到達しようとしました 手遅れになったら本当におしまいです
Jadi bagi saya, ini adalah suatu hal yang berani, untuk menjangkau ke sisi seberang sebelum terlambat, karena jika sudah terlambat, maka terlambat sudah.
かわいそうだが,もう彼はおしまいだ。』 ステインズ長老はこう言った。『
‘Ah,’ kata Penatua Staines, ‘Tuhan dapat menyembuhkannya melalui penumpangan tangan.’
おしまい ごくろうさま
Berhenti.
おしまいです ジョン・ホッジマンでした
Begitulah kisahnya.
一度間違ったらおしまいです
Lalu bagaimana harus memperlakukan Anda?
パウルはぞっとして,「あんなヘビに噛まれたらおしまいだ」と言いました。「
Paul menahan napas, ”Gigitan ular itu mematikan.”
コンクリンは結論として,そういう人々は実際に,「自分は人と大変うまくやっていけると思うが,いやなことをされたらそこでおしまいだ。
Conklin menyimpulkan bahwa dalam keadaan yang sesungguhnya orang semacam itu mengatakan: ”Aku rasa aku dapat bergaul baik dengan anda sampai anda berbuat sesuatu yang tidak kusukai.
リサイクルボックスに入れ おしまいです
Anda membuang sesuatu di tempat sampah dan tidak perlu memikirkannya lagi.
一つでも間違いを見つけて,それで研究をおしまいにするつもりだったのです」と述べています。
Tujuan saya adalah untuk menemukan satu kesalahan saja dan mengakhirinya.”
もう一種類はただ動いています 系のエネルギーがなくなるまで動いて それでおしまいです
Dan ini hanya terjadi hingga seluruh energi di dalam sistem ini habis digunakan, dan kemudian, permainan selesai.
銃弾一発で,もうおしまいです。 相手が遠くで銃を持っているなら,チャンスはありません。
Jika seseorang pada jarak tertentu memiliki pistol, Anda tidak memiliki kesempatan.
ジャングルの中をこそこそ歩いているところを政府軍の兵士に見つかったら,もうおしまいだ」とフラーンスは思いました。
’Jika tentara pemerintah melihat saya menyelinap memasuki hutan, tamatlah riwayat saya,’ ia pikir.
23 公の報道機関は僧職者と一緒になって神の民のことをあしざまに言い,ある新聞は,「『終了した秘義』はおしまいだ」と述べました。
23 Pers umum bergabung dengan kaum pendeta dalam mencemarkan nama umat Allah, dan sebuah surat kabar mengatakan: ”Akhir dari The Finished Mystery sudah menjadi kenyataan.”
コリント第一 15:33)「それでおしまいです」とジャレドは悲しそうに言います。
(1 Korintus 15:33) ”Jadi begitulah,” kata Jared dengan sedih.
たばこはもうおしまいにすることができるのです。
Anda dapat mematikan rokok Anda untuk selama-lamanya.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti おしまい di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.