Apa yang dimaksud dengan 普通預金 dalam Jepang?

Apa arti kata 普通預金 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 普通預金 di Jepang.

Kata 普通預金 dalam Jepang berarti Giro. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 普通預金

Giro

Lihat contoh lainnya

トムは,近所の人に親切にするのが好きで成績優秀な14歳の普通の少年でした。
TOM adalah seorang pemuda normal berusia 14 tahun —siswa teladan yang senang membantu sesamanya.
もりに言及している箇所はヨブ 41章7節だけですが,この聖句は,普通のもりでも突き刺せない,レビヤタン(ワニ)のよろいかぶとのような皮膚に注意を引いています。
Harpun hanya disebutkan di Ayub 41:7, yang mengarahkan perhatian kepada sifat kulit Lewiatan (buaya) yang bagaikan baju perang, kebal terhadap tusukan harpun biasa.
翅が背中で交差しているので,普通のハエよりもはっきりした流線形をしています。
Sayap-sayapnya bersilangan di atas punggungnya, sehingga ia kelihatan lebih ramping dibandingkan dengan lalat biasa.
しかし,社会恐怖症と診断される人は普通,恐れがあまりにも極端なため,通常の活動にかなりの支障をきたしています。
Akan tetapi, yang didiagnosis sebagai fobia sosial biasanya hanyalah orang-orang yang rasa takutnya begitu hebat sampai-sampai sangat mengganggu kegiatan normalnya.
普通,動物の死骸は他の動物に食べられない場合,細菌によって,また風や水などによる機械的および化学的な作用によって分解されます。
Di bawah keadaan normal, bangkai binatang yang tidak dimakan binatang lain habis oleh bakteri maupun oleh unsur mekanis serta kimia, seperti angin dan air.
その場合には,そうした聖句に基づいて普通の話を発展させたり,野外宣教で行なわれるような話をしたりするのが目的です。
Maka tujuan saudara adalah mengembangkan ayat-ayat ini menjadi khotbah atau persembahan seperti yang diucapkan dalam dinas pengabaran.
ヘブライ語のアフ(鼻; 鼻孔)という言葉は鼻の近辺を指す場合があり,そのために,普通は身をかがめることに関する文脈の中で「顔」と訳されています。(
Kata Ibrani ʼaf (hidung; lubang hidung) kadang-kadang berkaitan dengan daerah sekitar hidung dan karena itu diterjemahkan menjadi ”muka”, biasanya dalam konteks membungkuk.
まるっきり普通でした
Semuanya sangat biasa.
テレビ局では遠隔地からのリポートなどで普通にビデオ会議的なシステムを使用している。
Saluran televisi secara rutin menggunakan konferensi video semacam ini misalnya ketika melaporkan dari lokasi jauh.
結婚する備えができているかどうかを,あなたが見極められるよう助けになれる最もよい立場にあるのは普通,クリスチャンの親です。
Orang tua Kristen biasanya paling dapat membantu Anda mengukur kesiapan Anda untuk menikah.
人々にとって何らかの変化を加えられた食品を食べるのは普通のことになっています。
Masyarakat telah terbiasa menyantap makanan yang telah diubah dengan satu atau lain cara.
うそや盗みは今日ごく普通に行なわれています。
Menipu dan mencuri juga umum sekarang.
神が彼らと交渉を持たれたことは,神が人類一般に示しておられる善良さと,生活に関連した普通の祝福に付け加えられたものでした。
Cara Allah berurusan dengan mereka merupakan tambahan atas kebaikan dan berkat-berkat yang wajar dalam kehidupan yang Ia karuniakan kepada umat manusia secara umum.
普通,ユダヤ人はサマリヤ人と話をしなかったので,彼女は好奇心を引き起こされ,ある質問をしました。
Karena orang Yahudi tidak lazim berbicara dengan orang Samaria, maka wanita itu ingin tahu.
一つには,自動車事故の場合,徹底的に調べると至極もっともな原因が明らかになるのが普通で,神が介入された結果とはとうてい言えないからです。
Satu alasan, kecelakaan-kecelakaan lalu lintas sulit disebut sebagai hasil campur tangan ilahi, karena penyelidikan yang saksama biasanya akan mengungkapkan suatu penyebab yang benar-benar logis.
一つの手段は,ある一定額を超える銀行預金を1年半の期間にわたって凍結することです。
Salah satu cara adalah dengan membekukan rekening bank yang bernilai di atas jumlah tertentu selama periode 18 bulan.
ブラジルの宣教者たちは,家の人を呼ぶときに普通はドアをノックするのではなく,表門で手をたたかなければならないことを知りました。
Di Brasil, para utusan injil biasanya harus bertepuk tangan di depan gerbang, bukan mengetuk pintu, untuk memanggil penghuni rumah.
その古いパンは,普通,祭司たちの食用として取って置かれました。
Roti lama biasanya disisihkan untuk para imam.
右から左へ読むこの4文字は普通,四文字語<テトラグラマトン>と呼ばれています。
Keempat huruf ini, yang dibaca dari kanan ke kiri, umumnya disebut Tetragramaton.
1986年3月11日の連邦預金保険公社の問題銀行リストには,さらに1,196の銀行が挙げられています。
Tambahan 1.196 bank tercantum dalam catatan problem FDIC pada tanggal 11 Maret 1986.
15 必ずしも年代のことを持ち出さずに,できごとをそのまま述べるのも,話を発展させる方法として,ごく普通に用いられています。
15 Menuturkan peristiwa-peristiwa secara langsung, tanpa perlu menyebut urutan waktunya, adalah metode yang banyak digunakan dalam memperkembangkan khotbah.
その後,普通は各撮影日の終わりに,監督はすべてのテイクを見て,どれを保存するかを決めます。
Kemudian—biasanya di akhir setiap hari syuting —sang sutradara melihat hasil dari semua take itu dan memutuskan mana saja yang disimpan.
鵜はペリカン科の鳥の類縁です。 鵜は普通,体が長くて暗黒色をしており,水中の動作は素早く敏しょうで,おもに水かきのある足を使って水中を泳ぎます。
Ia dapat berenang dengan cepat serta gesit di dalam air, terutama karena menggunakan telapak kakinya yang berselaput.
そのほとんどは普通の職業を持つ人で,夫また父親でした。
Kebanyakan dari mereka adalah pekerja biasa —suami dan ayah.
クルド人の家庭では,一家の頭に従わないというのは,普通は考えられないことです。
Sikap tidak taat kepada kepala keluarga demikian tidak ada dalam kamus keluarga Kurdi.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 普通預金 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.