Apa yang dimaksud dengan 確認する dalam Jepang?

Apa arti kata 確認する di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 確認する di Jepang.

Kata 確認する dalam Jepang berarti belajar, berjumpa, bertemu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 確認する

belajar

verb

教義上の月間テーマおよび利用可能な概要を確認する。
Kajilah ulang topik-topik ajaran bulanan dan garis besar yang tersedia.

berjumpa

verb

bertemu

verb

Lihat contoh lainnya

上記のことを確認してもデバイスが表示されない場合は、Google アカウントのパスワードを変更するに進んでください。
Jika perangkat masih tidak tercantum, lanjutkan ke mengubah sandi Akun Google Anda.
デバイス、アシストしたデバイス、デバイス経路の各レポートでは、ユーザーがコンバージョンを達成するまでにアクションを行った広告とデバイスを確認できます。
Laporan Perangkat, Perangkat Pembantu, dan Jalur Perangkat tidak hanya menunjukkan kapan pelanggan berinteraksi dengan beberapa iklan sebelum menyelesaikan konversi, namun juga kapan mereka melakukannya di beberapa perangkat.
識別情報は、不正なアクセスなど不審なアカウント活動がないかどうかソフトウェアを確認するために使用されます。
Kami menggunakan pengenal ini untuk memeriksa kegiatan akun yang mencurigakan di perangkat lunak, misalnya akses yang tidak diotorisasi.
データドリブン アトリビューションまたは新しいラストクリック以外のアトリビューション モデルを利用する場合はモデルを最初にテストし、広告費用対効果への影響を確認しながらお試しください。
Saat Anda mencoba atribusi berdasarkan data, atau model atribusi non-klik-terakhir yang baru, sebaiknya uji model tersebut terlebih dahulu dan lihat pengaruhnya terhadap laba atas investasi Anda.
委任された管理者は、アラートをフォローアップして行動を起こすことができます。 たとえば、ユーザーのフィッシング報告に関連するメッセージを確認したり、フィッシング攻撃の原因となっている可能性があるユーザーを調査したりできます。
Penerima dapat menindaklanjuti dengan melakukan tindakan terhadap notifikasi—misalnya, untuk melihat pesan yang terkait dengan phishing yang dilaporkan pengguna, atau untuk menginvestigasi pengguna yang mungkin bertanggung jawab atas serangan phishing.
所在国が上記いずれかのお客様は、SEPA でのお支払い手順をご確認ください。
Jika negara Anda tercantum di sini, sebaiknya baca petunjuk pembayaran SEPA ini.
また、アカウント内の変更、エラー、警告の数を一目で確認することができます。
Anda juga dapat melihat jumlah total perubahan, kesalahan, dan peringatan di akun dari pengelola akun.
まず、[セキュリティ診断] ページにアクセスし、アカウント復元方法の追加や、アカウントのセキュリティを強化するための 2 段階認証プロセスの設定、アカウントの権限の確認などを行います。
Mulailah dengan mengunjungi halaman Security Checkup untuk melakukan beberapa hal seperti menambahkan opsi pemulihan akun, menyiapkan Verifikasi 2 Langkah untuk keamanan akun tambahan, dan memeriksa izin akun Anda.
(笑) 他のみなさんも確認しましょう 20桁と言った時に座ったみなさん立ってください
(Tertawa) Mari kita dapatkan dari yang lain, siapa yang duduk pada angka 20, berdiri lagi.
詳しくは、キャンペーン マネージャーのディメンションと指標についての記事をご確認ください。
Pelajari dimensi dan metrik Campaign Manager lebih lanjut.
サイトのエクスペリエンスを充実させ、ユーザーにアピールするためにサードパーティのウィジェットを利用している場合は、サイトに掲載するつもりのないリンクがウィジェットに含まれていないか確認してください。
Jika menggunakan widget pihak ketiga untuk meningkatkan pengalaman dan interaksi pengguna di situs Anda, periksa apakah widget tersebut berisi link yang tidak ingin Anda tempatkan di situs bersamaan dengan widget.
5 (イ)わたしたちはどうすれば,保護される「大群衆」の一部となるために何が要求されているかを確認できますか。(
5. (a) Bagaimana kita dapat menentukan apa yang dituntut untuk menjadi bagian dari ”kumpulan besar” yang akan diselamatkan?
ビジネス情報をダウンロードし、アカウント全体のすべてのエラーを確認できます。
Anda dapat melihat semua error di seluruh akun dengan mendownload lokasi Anda.
アプリのアップグレード方法をご確認ください。
Pelajari cara mengupgrade aplikasi Anda.
[すべての一括操作] ページで一括操作の履歴を確認できるのは、その一括操作の所有者であるアカウントと、階層内でそのアカウントの上位にいる MCC アカウントのみです。
Jika akun Anda merupakan pemilik tindakan massal, artinya hanya akun Anda, atau akun manajer di atas akun Anda di hierarki, yang dapat melihat histori tindakan massal yang tercantum di halaman "Semua tindakan massal".
まず、ポータルを使用して、その端末がゼロタッチ登録に登録されていることを確認します。
Pertama-tama, pastikan bahwa perangkat terdaftar ke pendaftaran zero-touch menggunakan portal.
ステップ3では 装置の表面で星を確認します
Langkah ketiga adalah mengenali bintang di depan alat ini.
TILA の規定は、12 CFR Part 1026 で確認できます。「
Peraturan TILA dapat ditemukan di 12 CFR Bagian 1026.
28 これまで注目してきたように,エホバの証人は第二次世界大戦の末期に,神権的組織として神に仕えることによりエホバ神の支配権を大いなるものとする決意を再確認しました。
28 Seperti yang telah kita amati, selama bulan-bulan penutup Perang Dunia II, Saksi-Saksi Yehuwa meneguhkan kembali tekad mereka untuk mengagungkan pemerintahan Allah dengan melayani-Nya dalam suatu organisasi teokratis.
この動画では、関連コンテンツの概要、サイトで関連コンテンツを使用できるかを確認する方法、および関連コンテンツ ユニットの作成方法について説明しています。
Dalam video ini, kami membahas tentang Konten yang sesuai, cara memeriksa apakah situs Anda memenuhi syarat, dan cara membuat unit konten yang sesuai:
提出資料は文字が判読可能なものである必要があり、お客様 ID とお名前も確認できるようにしてください。
Dokumen harus terbaca dan menyertakan nomor pelanggan serta nama Anda.
この場合、アカウントの [お支払い] ページで源泉徴収に関する項目をご確認ください。
Dalam kasus ini, Anda akan melihat item baris untuk pemotongan pajak di halaman Pembayaran pada akun.
生徒が以下を理解していることを確認します。 イエス・キリストの贖いは,天父の子供たち全てに肉体の死と霊の死に打ち勝つ方法を与えている。
(Pastikan bahwa siswa memahami yang berikut: Pendamaian Yesus Kristus menyediakan cara bagi semua anak Bapa Surgawi untuk mengatasi baik kematian jasmani maupun rohani.
リマーケティング リストを作成してテストした後に、リマーケティング リストを編集すると、商品やサービスの広告が適切なユーザーに表示されていることを確認することができます。
Setelah membuat dan menguji daftar pemasaran ulang, Anda dapat mengeditnya jika ingin memastikan produk atau layanan Anda menjangkau audiens yang tepat.
トラブルシューティングを開始する前に、次の点をご確認ください。
Sebelum mulai memecahkan masalah, pastikan:

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 確認する di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.