Apa yang dimaksud dengan さざれ石 dalam Jepang?

Apa arti kata さざれ石 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan さざれ石 di Jepang.

Kata さざれ石 dalam Jepang berarti gersik, gravel, kelikir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata さざれ石

gersik

noun

gravel

noun

kelikir

noun

Lihat contoh lainnya

ステファノはを投げた人たちについて神にどんなことを願い求めましたか。
Apa yang Stefanus mohonkan agar Allah lakukan terhadap para penyerangnya?
サム二 20:15)この塁壁はで化粧仕上げが施されたりして,塁壁の頂に築かれた城壁に向かってせり上がる斜堤,もしくは斜面を形成しました。
(2Sam 20:15) Kubu ini kadang-kadang ditutupi lapisan batu dan membentuk suatu lereng, atau bidang miring, yang menanjak ke tembok yang dibangun di puncak kubu itu.
マタ 6:31‐33)イエスは自分自身のためにをパンに変えることを拒否して,その点で模範を示されました。 ―マタ 4:1‐3。
(Mat 6:31-33) Yesus menetapkan teladan dalam hal ini dengan menolak untuk mengubah batu menjadi roti bagi dirinya sendiri.—Mat 4:1-3.
もし,無きずのものとして分類されたなら,たとえルーペで内部をのぞいて見ても,そのには欠陥が何も見つからないことを意味します。
Jika sebuah batu digolongkan tidak bercacat, ini berarti bila diamati —bahkan dengan sebuah lup —Anda sama sekali tidak menemukan cacat padanya.
初期の「書」は,粘土,,ろう,ろうびきの板,金属,象牙などの書字板,もしくはそのような書字板を集めたものであったかもしれず,あるいは恐らく一群の陶片(オストラカ)の場合さえあったことでしょう。
Pada masa awal, ”buku” mungkin berbentuk sebuah lempeng atau sekumpulan lempeng yang terbuat dari tanah liat, batu, lilin, kayu berlapis lilin, logam, gading, atau mungkin bahkan sekumpulan pecahan tembikar (ostraka).
使徒たちは臆病者ではありませんでしたが,彼らを撃ちにする企てのあることを知ると,ガラテア南部に位置する小アジアの一地域ルカオニアで宣べ伝えるため,賢明にもその地を去りました。
Rasul-rasul tidak pengecut, tetapi ketika mereka mendengar tentang suatu komplotan yang akan merajam mereka, dengan bijaksana mereka meninggalkan tempat itu dan mengabar di Likaonia, suatu daerah di Asia Kecil di sebelah selatan Galatia.
み使いの助けがあったということなのか,多数の隕が落下してシセラの賢人たちがそれを不吉な兆しと解釈したということなのか,あるいはシセラのための占星術による予言が外れたということなのかなどについて,聖書は何も述べていません。
Alkitab tidak mengatakan apakah hal ini melibatkan bantuan malaikat, hujan meteor yang ditafsirkan sebagai pertanda buruk oleh para penasihat Sisera, atau mungkin prediksi astrologi bagi Sisera yang ternyata salah.
そしてダビデは,ゴリアテに向かって走りながら袋からを一つ取り出し,投げに入れて投げます。 はゴリアテの額に命中しました。
Setelah itu, Daud berlari ke arah Goliat, mengambil sebuah batu dari kantongnya, menaruhnya ke dalam pengumban, lalu melontarkannya langsung ke dahi Goliat.
聖書時代に用いられた建築資材としては,土,種々の木材,,宝石,金属,織り地,石こう,モルタル,瀝青などがありました。
Bahan-bahan bangunan yang digunakan pada zaman Alkitab adalah tanah, beragam jenis kayu, batu, batu-batu berharga, logam, kain, plester, adukan semen, dan aspal.
そこには,......の水がめが,六つ置いてあった。〔
Di situ ada enam tempayan .
エゼキエルは四つの輪の関係する,二つの別個の幻を見た時,それらの輪の外見は「貴かんらんのきらめきのようで」あったと述べました。(
Sewaktu Yehezkiel menerima dua penglihatan yang terpisah, ia mengamati ada empat roda yang rupanya ”seperti kilauan batu krisolit”.
その地の民はこれを撃ちにして殺すべきである。 わたしは,自分の顔をその者に敵して向け,これを民の中から断つであろう。 彼は自分の子をモレクにささげて,わたしの聖なる場所を汚し,わたしの聖なる名を冒とくしようとしたからである』」。
Dan mengenai aku, aku akan mengarahkan mukaku menentang orang itu, dan aku akan memusnahkan dia dari antara bangsanya, karena dia telah menyerahkan keturunannya kepada Molekh dengan maksud mencemari tempat kudusku dan menodai namaku yang kudus.’”
救い主は,「わたしたちの信仰と主の教会の揺るぎない隅のかしらである」
Juruselamat adalah “Batu Penjuru Utama yang Tak Tergoyahkan dari Iman Kita dan Gereja-Nya”
これは 1992年10月に アメリカに落下した隕です
Ini adalah asteroid yang jatuh di Amerika Serikat pada bulan Oktober 1992.
オパールの場合,その外部および内部構造が光の回折現象,すなわち分散現象を生じさせ,それがの内部で多色となって現われるのです。
Struktur bagian luar dan dalam opal membiaskan cahaya, membuat cahaya di dalam batu itu terurai menjadi banyak warna.
「御霊に感じた」(2節)とは,啓示や示現で御霊に包まれるという意味であることを説明し,3節の「碧玉」とは色のついたやダイヤモンドを,「赤めのう」(3節)は,通常赤か,赤みがかったオレンジ色の宝石であることを説明します。
Jelaskan bahwa “dikuasai oleh Roh” (ayat 2) berarti diselimuti oleh Roh dalam keadaan penuh wahyu atau penglihatan, dan jelaskan bahwa “permata yaspis” di ayat 3 dapat mengindikasikan sebuah batu berwarna atau berlian dan bahwa “permata sardis” (ayat 3) adalah sebuah batu berharga yang biasanya berwarna merah atau oranye kemerahan.
弟子の幾人かが,神殿の荘厳さ,それが「りっぱなや献納物で飾られている」ことについて述べます。
Beberapa muridnya mengomentari kemegahan bait itu, yang ”dihiasi batu-batu yang baik dan barang-barang yang dibaktikan”.
ゼカ 12:3 エホバはどのように「エルサレムを......重荷のとする」か。(
Za 12:3—Apa artinya Yehuwa ”membuat Yerusalem menjadi batu yang membebani”?
かなめを使ったローマ建築の丸いアーチとは異なり,巧みに設計されたマヤの建築物には持送り式アーチが使用されました。 これは,開口部の両側に切り石を部分的に重ね,次第に内側へせり出しながら積み上げてゆき,最後に頂上を笠によって結ぶアーチです。
Tidak seperti lengkung setengah lingkaran dengan batu tengah dari seni arsitektur Romawi, bangunan-bangunan mereka yang indah menggunakan lengkung setengah lingkaran dengan batu penopang—yang dibentuk dengan menumpuk batu-batu ke arah tengah, lapis demi lapis, di kedua sisi sebuah lubang pintu, lalu menghubungkannya dengan sebuah batu pada puncaknya.
この数字は,「人手によらずに山から切り出された」が転がり進み続け,ついには「全地」に満ちることの証拠となっています(教義と聖約65:2)。
Angka-angka ini menjadi bukti bahwa “batu yang terpenggal dari gunung tanpa perbuatan tangan” terus bergulir, dan pada akhirnya akan memenuhi “seluruh bumi” (A&P 65:2).
アフリカのナミビアにある一つの隕は,重さが約60トンあると言われています。
Sebuah meteorit di Namibia, Afrika, diperkirakan sekitar 60 ton beratnya.
流木とでバーベキュー用の炉を作り,澄みきった海水に洗われている岩の間から集めた貝を調理しました。
Kami membuat perapian dengan kayu dan batu dan memanggang kerang-kerang yang kami kumpulkan dari antara bebatuan yang tersapu air laut yang jernih.
ステパノはで打ち殺されながら,御父と御子とを見た。
Sementara dirajam sampai mati, Stefanus melihat Bapa dan Putra.
民数記 11:7,8)の上に載せた重い上を手で動かすのは骨の折れる仕事でした。
(Bilangan 11: 7, 8) Menggiling dengan sebuah batu berat di atas batu lain dengan tangan adalah tugas yang melelahkan.
その仲介者はその律法をの上に刻んだり,写本に書いたりしようとはされませんでした。
Perantaranya tidak diperintahkan untuk mengukirnya pada batu, atau menulisnya dalam sebuah naskah.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti さざれ石 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.