Apa yang dimaksud dengan surtout dalam Prancis?

Apa arti kata surtout di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan surtout di Prancis.

Kata surtout dalam Prancis berarti terutama, khususnya, terlebih. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata surtout

terutama

adverb

Une bombe A est surtout composée d'uranium enrichi.
Bahan utama dari bom atom di perkaya dengan uranium.

khususnya

noun

Nous devrions réagir de la même façon, surtout lorsque nous subissons de graves épreuves.
Kita pun harus melakukan hal yang sama, khususnya sewaktu menghadapi cobaan yang berat.

terlebih

adverb

Oui, surtout que la période d'incubation est plus courte que ce qu'on pensait.
Kita harus siap untuk itu semenjak masa inkubasi lebih pendek dari yang kita duga.

Lihat contoh lainnya

Surtout la vôtre.
Termasukjiwamu.
Et surtout, il a été écrit pour nous convaincre que « Jésus est le Christ, le Dieu éternel ».
Yang terpenting, kitab itu ditulis untuk meyakinkan kita “bahwa Yesus adalah Kristus, Allah yang kekal.”
Je l'ai surtout fait pour être vu.
Aku terutama melakukan ini untuk eksposur.
Surtout après ce que tu viens de traverser.
Kau baru saja mengalami cobaan yang berat.
Pour la traduction, nous recherchons de jeunes frères qui ont une bonne connaissance de l’anglais, mais qui, surtout, maîtrisent bien la langue française.
Akan tetapi, kami tidak menganjurkan orang-orang utk memperoleh pendidikan atau pelatihan khusus dng berpikir bahwa hal itu akan meningkatkan peluang mereka utk diundang ke Betel.
Et surtout d'un très bon psychologue.
Dan kau pasti akan mencari seorang psikolog yang hebat.
Quoi, surtout maintenant?
Memangnya kenapa sekarang?
Surtout si vous êtes dans mon cas, parce qu'Alzheimer a tendance à être héréditaire.
Terutama jika Anda adalah saya, karena saya memiliki keturunan Alzheimer.
Pour participer activement aux activités du programme Accomplir mon devoir envers Dieu, tu devras y mettre tout ton cœur, ta consécration, ta force et, surtout, ta foi.
Secara aktif berperan serta dalam kegiatan di Memenuhi Tugas Saya kepada Allah memerlukan segenap hati, dedikasi, kekuatan kita, dan lebih daripada apa pun, iman.
Surtout, ne dites rien.
Jangan katakan apapun.
Surtout avec les femmes.
Terutama pada wanita.
Si les anciens remarquent que certains ont tendance à s’habiller de cette façon durant leurs activités de détente, il serait bien qu’avant l’assemblée ils leur rappellent avec douceur, mais aussi avec fermeté, qu’une telle tenue n’est pas convenable, surtout les quelques jours pendant lesquels ils assistent à une assemblée chrétienne.
Jika para penatua mengamati bahwa beberapa sdr memiliki kecenderungan untuk berpakaian spt ini selama kegiatan di waktu senggang, selayaknyalah memberikan nasihat yg ramah namun tegas sebelum pesta bahwa pakaian semacam itu tidak pantas, terutama sbg delegasi yg menghadiri suatu pesta Kristen.
Elle se sentait un peu ridicule, mais surtout reconnaissante.
Dia merasa agak tolol, namun seutuhnya dia merasa bersyukur.
J'ai peut-être l'humilité de ma mère, mais j'ai aussi et surtout la force de mon père!
Saya mungkin memiliki kerendahan hati ibu saya Tapi aku anak ayahku.
Mais surtout, Adam et Ève pouvaient décider d’obéir à Dieu ou pas. — Genèse 2:17, 18.
(Kejadian 2:15, 19) Lebih penting lagi, Adam dan Hawa dapat memutuskan untuk menaati Allah atau tidak. —Kejadian 2:17, 18.
Parfois la vie semble vraiment injuste, surtout quand notre plus grand désir est de faire exactement ce que le Seigneur a commandé.
Terkadang kehidupan tampak sangat tidak adil—khususnya ketika hasrat terbesar kita adalah tepat melakukan apa yang Tuhan perintahkan.
Et surtout si le partenaire attire l'attention, il choisit plus souvent.
Dan terutama jika rekannya memberi perhatian, mereka lebih pro- sosial.
Nous recherchions surtout les gens qui parlaient anglais et qui se disaient chrétiens.
Kami mengkonsentrasikan diri kepada orang-orang Kristen yang berbahasa Inggris.
Ils ne les remerciaient pas seulement pour la vie physique qu’ils avaient reçue d’eux, mais encore et surtout pour l’attention et l’instruction empreintes d’amour qui les avaient mis sur la voie menant à “la chose promise que lui- même nous a promise: la vie éternelle”. — I Jean 2:25.
Mereka tidak hanya memaksudkan kehidupan jasmani yang diterima dari orangtua tetapi terutama pemeliharaan yang pengasih dan pendidikan yang memungkinkan kaum remaja kelak menerima ”janji yang telah dijanjikanNya sendiri kepada kita, yaitu hidup yang kekal”.—1 Yohanes 2:25.
De surcroît, ils sont beaux, surtout quand leur silhouette élégante se détache sur un ciel rougeoyant au lever ou au coucher du soleil.
Tetapi, selain efektif, jala ini juga cantik, terutama siluetnya yang anggun dengan latar belakang cakrawala keemasan pada waktu matahari terbit atau terbenam.
Surtout depuis qu'on appartient à une espèce en voie de disparition à cause de toi.
Terutama sejak kami menjadi spesies langka gara-gara dirimu.
Et surtout, rien ne le relie à Jimmy et Paul.
Lebih penting lagi, tak ada yang bisa mengaitkan Jimmy dan Paul pada Pooh Boy.
Mais surtout, elles réjouiront le cœur de Jéhovah, qui prête attention à nos conversations et qui est heureux de nous voir faire un bon usage de notre langue (Psaume 139:4 ; Proverbes 27:11).
Yang terutama ialah bahwa percakapan seperti itu akan membuat hati Yehuwa gembira karena Ia memperhatikan percakapan kita dan Ia bersukacita apabila kita menggunakan lidah kita dengan cara yang benar.
“ Nous confessons présentement, avant tout devant Dieu, le péché de [l’Université] Meiji Gakuin par sa participation à la dernière guerre, et présentons par la même occasion nos excuses aux peuples étrangers, surtout à la Corée et à la Chine. ” Ces paroles ont été prononcées en juin dernier par le directeur de ladite université, Hiromasa Nakayama, dans une allocution à la chapelle de l’établissement, à Tokyo.
”Dengan ini kami mengaku, khususnya di hadapan Allah, dosa dari [Universitas] Meiji Gakuin karena keikutsertaan dalam perang yang lalu dan sekaligus meminta maaf kepada masyarakat dari negara-negara asing, terutama masyarakat Korea dan Cina,” kata rektor universitas, Hiromasa Nakayama, dalam pidatonya di kapel universitas di Tokyo bulan Juni yang lalu.
Nous avons tous souffert de cette situation, mais c’est surtout ma mère qui a fait les frais de ses violences verbales et physiques.
Kami semua menderita namun teristimewa ibu saya, yang menerima akibat paling berat atas penganiayaan secara lisan maupun fisik dari ayah.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti surtout di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.