Apa yang dimaksud dengan たまらない dalam Jepang?

Apa arti kata たまらない di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan たまらない di Jepang.

Kata たまらない dalam Jepang berarti menjengkelkan, tak tertahankan, amat berat, elok, menakjubkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata たまらない

menjengkelkan

(unendurable)

tak tertahankan

(unbearable)

amat berat

(intolerable)

elok

(tremendous)

menakjubkan

(tremendous)

Lihat contoh lainnya

禁断症状には,不安,いらいら,めまい,頭痛,不眠,胃痛,空腹感,たばこが吸いたくてたまらなくなる,集中力の低下,震えなどがあります。
Gejala-gejala awal berhenti merokok mungkin termasuk kecemasan, gampang marah, pusing, sakit kepala, susah tidur, sakit perut, lapar, keinginan yang kuat untuk merokok lagi, sulit berkonsentrasi, dan gemetaran.
民 11:5)中には,そんなに食べたくてたまらないほどの気持ちを起こさせるには,きゅうりは余りにも平凡な食べ物なので,そのヘブライ語をマスクメロン(Cucumis melo)と同定できるのではないかと考える学者もいます。
(Bil 11:5) Karena menganggap mentimun sebagai makanan yang terlalu sederhana untuk menimbulkan kerinduan seperti itu, beberapa pakar mengusulkan bahwa yang dimaksud adalah blewah (Cucumis melo).
幼いジョニーはたまらない気持ちを表わしているつもりでも,その格好を見ているとつい苦笑してしまいます。
Sikap badan si Joni cilik dimaksudkan untuk memberi kesan sangat menderita, tetapi sulit untuk tidak tertawa melihatnya.
話し相手がほしくてたまらなかったのに,だれも話を聴いてはくれませんでした」と語りました。
Saya benar-benar membutuhkan teman bicara namun tak seorang pun mau mendengarkan.”
父の死をたまらなく悲しく感じるようになったころ,私は重症うつ病で入院しました。 6年前のことです。
Saya baru mulai menangisi kematiannya, ketika saya dirawat di rumah sakit karena depresi yang serius enam tahun yang lalu.
その日にあった胸の躍る出来事について聞いてもらいたくてたまらない
Ia ingin sekali menceritakan hal-hal menggembirakan yang dialaminya hari itu.
ヨセフスの言葉を借りれば,「全身の皮膚はたまらなくかゆく,腸は絶え間なく痛み,足は水腫のようにはれ,下腹部は炎症を起こし,陰部は腐って蛆虫を生じ,そのうえ喘息のために呼吸困難に陥り,四肢がことごとくけいれんした」ということです。 ―ユダヤ戦記,I,656(xxxiii,5)。
Kemungkinan besar karena cara hidupnya tidak bermoral, Herodes akhirnya tertimpa penyakit yang sangat menjijikkan yang disertai demam, dan seperti dikatakan Yosefus, ”rasa gatal yang tak tertahankan di sekujur tubuh, nyeri tanpa henti dalam usus, pembengkakan di kaki seperti pada penyakit sembap, radang perut dan gangren pada alat kelamin, cacingan, di samping asma, yang menyebabkan kesulitan pernapasan, dan kejang-kejang di seluruh anggota badannya”.—The Jewish War, I, 656 (xxxiii, 5).
自分が学んでいることをうちの両親にも話したくてたまらなかった伯父は,朝食時にたびたび訪れては「ものみの塔」誌から一つの記事を読み,その雑誌を“何気なく”置いて行きました。
Karena antusias untuk menceritakan apa yang ia pelajari kepada orang-tua saya, Monroe sering datang pada waktu sarapan, membacakan sebuah artikel dari The Watchtower, dan kemudian ”tanpa sengaja” meninggalkan majalah itu.
他の国の耳の聞こえない仲間のクリスチャンたちのために霊的な備えが設けられたことを知り,残念でたまらなかったのは,つい“昨日”のことです。
Seolah-olah baru ’kemarin’ kami merasa agak kecewa sewaktu kami tahu bahwa persediaan rohani dibuat bagi rekan-rekan Kristen kami yang tunarungu di negeri lain.
リンダ: 2012年8月,バプテスマ前日に,消息の分からない妹に会いたくてたまらなくなりました。
Linda: Pada Agustus 2012, sehari sebelum dibaptis, saya benar-benar ingin bertemu adik perempuan saya.
メアリーは,独りぼっちの生活など考えるだけでもたまらないと言います。
Ia mengatakan bahwa ia tidak sanggup membayangkan hidup sendirian.
「命にかかわる病気と聞いて,何とか恐れの気持ちを払いのけようとしたが,不安でたまらなかった」と,ある年配の男性は述懐しています。
SETELAH diberi tahu tentang penyakit memautkan yang saya derita,” kenang seorang pria lanjut usia, ”saya mencoba membuang rasa takut, tetapi perasaan tidak pasti terus merongrong saya.”
聖書が欲しくてたまらなかったフランシスコに,ある日,友人が聖書を貸してくれました。
Francisco benar-benar ingin memiliki sebuah Alkitab, dan suatu hari seorang teman meminjamkannya.
自分の霊的な目が眠くて眠くてたまらなくなっていることが分かるならどうですか。
Bagaimana bila kita mendapati bahwa mata rohani kita telah menjadi begitu berat sehingga sangat mengantuk dan tertidur?
私はたまらなくなって,牧師の家の玄関先で泣き出してしまいました。
Saya tak kuasa menahan emosi sampai-sampai tangis saya berderai persis di depan pintu rumah pendeta.
この犬は1キロをほぼ2分で走ることができ,約30キロのレースを時速27キロを上回る速度で完走し,なおかつ翌日のレースが待ち遠しくてたまらないほどの余力があります。
Anjing ini dapat berlari sejauh satu kilometer dalam waktu hampir tiga menit dan dapat menempuh jarak sejauh 30 kilometer dengan kecepatan lebih dari 27 kilometer per jam dan masih memiliki cukup tenaga untuk menantikan perjalanan esok hari dengan penuh semangat.
フランスの週刊誌「レクスプレス」は,都市Hはパリであると述べています。 新ブリタニカ百科事典によれば,パリは「何百年もの間ずっと,うまく説明できないある過程によって......世界中の大勢の人々にとってはたまらない魅力を発揮して」きました。
Kota H diidentifikasi oleh majalah mingguan Prancis L’Express sebagai Paris, yang, menurut The New Encyclopædia Britannica, ”selama ratusan tahun, melalui suatu proses yang tidak pernah berhasil dijelaskan, . . . telah memancarkan pesona yang tiada habisnya bagi jutaan orang di seputar dunia”.
また,建物の基部の地面は,水がたまらないように外側に向かって傾斜させておくことができます。
Dan, pastikan bahwa tanah miring menjauh dari bangunan sehingga air tidak tergenang di sekeliling fondasi.
妊娠した十代の少女たちがよく口にするのは,「いつも本当の家族が欲しくてたまらなかった」という心の叫びです。
”Dalam hidup ini, yang paling saya dambakan hanyalah punya keluarga yang sesungguhnya” merupakan pernyataan yang sering terdengar dari mulut banyak remaja yang hamil.
いらいら,焦り,敵愾心,不安感,意気消沈,不眠,落ち着かない気持ち,食欲増進,たばこが欲しくてたまらなくなるなどの症状が表われるかもしれません。
Ini mencakup mudah tersinggung, tidak sabar, sikap bermusuhan, khawatir, depresi, insomnia, resah, selera makan bertambah, dan mengidamkan rokok.
25 そこで、ラバン は わたしたち の 持 も って いる もの を 目 め に し、しかも それ が 大 たい した もの で ある の を 見 み て、1 欲 ほ しくて たまらなく なった。 それで 彼 かれ は、わたしたち を 追 お い 出 だ し、わたしたち の 持 も って いる もの を 自 じ 分 ぶん の もの に する ため に、 召 め し 使 つか い に わたしたち を 殺 ころ させよう と した。
25 Dan terjadilah bahwa ketika Laban melihat harta milik kami, dan bahwa itu amat banyak, dia abernafsu terhadapnya, sedemikian rupa sehingga dia menyuruh kami pergi, dan mengutus para hambanya untuk membunuh kami, agar dia boleh mendapatkan harta milik kami.
鉢植えにも水がたまらないようにする。
Jangan biarkan air tergenang dalam pot-pot tanaman.
しかし今,彼は不安でたまらない様子です。
Tetapi sekarang ia sangat bingung.
しかし,私たちが見たくてたまらない動物はほかにもたくさんあります。
Tetapi ada lebih banyak binatang yang pasti hendak kami lihat.
家を清潔に保ち,生ごみや汚水がたまらないようにしましょう。
Jagalah rumah Anda bersih dan bebas sampah serta air limbah.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti たまらない di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.