Apa yang dimaksud dengan ちょうどいい dalam Jepang?
Apa arti kata ちょうどいい di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ちょうどいい di Jepang.
Kata ちょうどいい dalam Jepang berarti tepat, pas, berguna, prima, benar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ちょうどいい
tepat(just right) |
pas(just right) |
berguna(just right) |
prima(just right) |
benar(just right) |
Lihat contoh lainnya
例えば,前述の事故のちょうど5年前に,ジョンの母親の友人の子供が,あの同じ道路を横切ろうとして命を落としたのです。 Sebagai contoh, lima tahun sebelum kecelakaan yang diceritakan di atas, ada teman ibu John yang anaknya tewas karena mencoba menyeberangi jalan raya yang sama! |
あらゆる国に住む数百万に上る人々はすでに,キリスト・イエスを手本と仰ぎ,できる限りその足跡に従おうと努力しています。 それはちょうどイエス自身が,天のみ父であられるエホバ神に教えられたとおりに歩んだのと似ています。 Jutaan orang di semua negeri sudah memilih Yesus Kristus sebagai teladan mereka dan berupaya sebisa-bisanya untuk mengikuti jejak kakinya, tepat seperti ia sendiri berjalan dalam cara yang ditetapkan Bapak surgawinya, Allah Yehuwa. |
マタイ 24:37‐39)同様に使徒ペテロは,ちょうど「その時の世(が),大洪水に覆われた時に滅びを被った」ように,「不敬虔な人々の裁きと滅びの日」が今の世にも迫っていると書きました。 ―ペテロ第二 3:5‐7。 (Matius 24: 37- 39) Demikian pula, rasul Petrus menulis bahwa sebagaimana ”dunia pada waktu itu mengalami kebinasaan ketika dibanjiri air”, demikian juga ”hari penghakiman dan kebinasaan orang-orang yang tidak saleh” mengancam dunia yang ada sekarang ini. —2 Petrus 3: 5-7. |
奨学金の合計金額は物乞いに渡した金額のちょうど100倍で,この皮肉な成り行きを偶然とは思えませんでした。 Jumlah bea siswa itu tepatnya 100 kali jumlah yang telah saya berikan kepada pengemis itu, dan situasi ini ironis bagi saya. |
ちょうど20メガヘルツですから 簡単に合わせられます ソ連は嘘だといわれたくなかったので Hal itu berada tepat di 20 MHz, jadi anda bisa mendapatkannya dengan sangat mudah, karena khawatir dianggap berita bohong, pada dasarnya. |
パウロはテサロニケの人々に会うことを大いに願ってきた。 彼らに関する知らせがないことに耐えられなくなった時,パウロはテモテを遣わした。 テモテは彼らの霊的な状態に関する良いたよりを携えてちょうど今戻って来た Paulus sangat ingin bertemu dengan orang-orang Tesalonika; ketika ia sudah tidak tahan lagi ingin menerima kabar mengenai mereka, ia mengutus Timotius, dan Timotius baru saja kembali membawa kabar baik tentang keadaan rohani mereka |
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 Pesawat kami lepas landas tepat jam 6 malam. |
ちょうど 私 達 の 3 。 Hanya kami bertiga. |
ただし 、 もちろん 、 ちょうど 上 で 彼女 が 殺 さ れ て な けれ ば だ が Kecuali, tentu saja, dia di atas sana membunuh wanita itu sekarang. |
この新型は旧式の3インチの発展型であるT9 3インチ砲より優れていると考えられ、こちらは1938年ちょうどに生産準備に入るところであったがキャンセルされた。 Desain baru ini dinilai jauh lebih baik dari meriam sebelumnya, sehingga program meriam 3-inci T9 dibatalkan pada tahun 1938, tepat sebelum memasuki tahap produksi. |
エホバの証人であったおばが自分の信仰について話してくれたのは,ちょうど私が納得できる答えを自分なりに探求していたころでした。 Pada saat itulah, sewaktu saya sendiri sedang mencari-cari jawaban yang memuaskan, bibi saya yang adalah salah seorang Saksi-Saksi Yehuwa berbicara kepada saya soal kepercayaannya. |
180年前のちょうど今日,1836年4月3日に,カートランド神殿で預言者ジョセフ・スミスとオリバー・カウドリに壮大な示現が開かれました。 Seratus delapan puluh tahun silam, tepat pada hari ini, 3 April 1836, suatu penglihatan yang menakjubkan dibukakan kepada Nabi Joseph Smith dan Oliver Cowdery di Bait Suci Kirtland. |
1984年6月8日,拘禁されてからちょうど3年後に釈放されました。 Pada tanggal 8 Juni 1984, persis setelah tiga tahun dalam tahanan, saya dibebaskan. |
だ から 我々 は 両方 とも ちょうど NBC まで ワルツ と 彼 ら は 私 たち を スロット こと が でき る か どう か を 確認 し ま す か ? Jadi kita berdua langsung pergi ke NBC dan lihat jika apa mereka bisa menyiarkan kita? |
そして すごいことに それとちょうど同じパターンが 聞いている1人ひとりの頭の中に リアルタイムで再構成されていきます Dan yang menakjubkan, pola ini diciptakan berulang kali di dalam otak orang-orang yang mendengarkan. |
ちょうど町外れにある広い土地の管理人として,ある小屋で6年間暮らしました。 Selama enam tahun kami tinggal di bedeng sebagai pengurus sebidang tanah yang luas persis di luar kota. |
13 ですから,わたしたちはエホバの支持を信頼し,ちょうど1世紀のパウロとバルナバが行なったように,確信を抱いて宣教を遂行することができます。 13 Karena itu, dengan percaya kepada dukungan Yehuwa, kita dapat melaksanakan pelayanan kita dengan yakin sama seperti Paulus dan Barnabas di abad pertama. |
このほかにも,首から下が麻痺していても,おもに手紙による伝道で開拓者として奉仕し,常に他の人の励ましのもととなった兄弟,ちょうど今世紀が始まった年に生まれ,1994年まで人生の最後の13年間を,雪に閉ざされた地域で開拓者としてすごした姉妹,ある町に移転して開拓奉仕を行ない,その土地の小さな会衆を援助した目の見えない長老など多くの人を挙げることができます。 Masih banyak lagi yang dapat disebutkan—seperti misalnya seorang saudara yang lumpuh dari leher ke bawah namun senantiasa menjadi sumber anjuran bagi orang lain karena ia melayani sebagai perintis yang kegiatannya sebagian besar adalah lewat surat-menyurat, seorang saudari yang dilahirkan tepat pada pergantian abad ini dan menggunakan 13 tahun terakhirnya hingga tahun 1994 sebagai perintis di daerah yang dingin bersalju, dan seorang penatua tunanetra yang pindah ke sebuah kota untuk merintis dan membantu sidang kecil di sana. |
「でも、ちょうど収穫の直前に 感謝と謙虚さで 深々とこうべを垂れて 自分が来たところ、つまり大地に触れようとするのです。」 Dan tambahnya, "Tetapi pas sebelum dituai, rumpun padi ini membungkuk, bersyukur dalam kerendahan hati, dan mencium bumi tempat mereka berasal.” |
兄弟姉妹の皆さん,ちょうど陶器師のろくろの上の粘土のように,わたしたちがこの人生で真の喜びと平安を見いだしたいと望むなら,その生活は厳密にキリストを中心としたものとする必要があります。 Brother dan sister, seperti tanah liat pada roda pembuat gerabah, hidup kita harus berpusat dengan ketepatan dalam Kristus jika kita ingin menemukan sukacita dan kedamaian sejati dalam kehidupan kita. |
イエスはこう説明しました。『 わたしは何事も自分の考えで行なっているのではありません。 わたしはこれらのことを,ちょうど父が教えてくださったとおりに話しているのです』。( Yesus menjelaskan, ”Aku tidak melakukan sesuatu pun atas prakarsaku sendiri; tetapi aku berbicara tentang hal-hal ini sebagaimana telah diajarkan Bapak kepadaku.” |
集会は定期的に,もちろん秘密裏にでしたが,毎週日曜日に開かれていました。 場所はちょうど『プラッツ』でした」。 それは,以前囚人の点呼に使用されていたという所です。 Kami menyelenggarakan perhimpunan secara teratur—tentu saja, secara rahasia—setiap hari Minggu, persis di ’Platz’”—lokasi yang tampaknya digunakan untuk apel pagi bagi para tahanan. |
ここ ちょうど ここ に 座 っ て る やつね Well, orang lain itu sedang duduk di sini. |
あなた と サイコ 野郎 は ちょうど 人質 を 殺 し た Kamu dan temanmu yang psiko barus saja membunuh sandera. |
それは西暦29年,つまりエホバが聖霊をもってイエスに油そそがれたちょうどその年に当たります。 Ini membawa kita kepada tahun 29 M, tahun pada waktu Yehuwa mengurapi Yesus dengan roh kudus. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ちょうどいい di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.