Apa yang dimaksud dengan つつく dalam Jepang?
Apa arti kata つつく di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan つつく di Jepang.
Kata つつく dalam Jepang berarti menusuk, menggelitik, mencungkil, mengorek, menyinggung. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata つつく
menusuk(poke) |
menggelitik(poke) |
mencungkil(poke) |
mengorek(peck) |
menyinggung(prod) |
Lihat contoh lainnya
くちばしで土をつつき,みずかきのある足でそれをかき出します。 Dengan paruhnya, betet laut menggali tanah dan kemudian mengais tanah itu dengan kakinya yang berselaput. |
伝道 12:11,新)昔の牛追い棒は先のとがった長いつえで,牛をつついて正しい方向に進ませるのに用いられました。 (Pengkhotbah 12:11) Di jaman dulu kusa itu tongkat panjang yang tajam ujungnya, dipakai untuk mendorong sapi supaya berjalan ke arah yang benar. |
すると相方が横っ腹をつついて言う: 「起きなさい!ゲージュツのわかんない人ね!」それでもっとひどくなる Lalu rekan Anda akan menyodok pinggang Anda dan berkata, "Bangun! |
父をあざ笑い,母への従順をさげすむ目 ― それは奔流の谷の渡りがらすがつつき出し,鷲の子らが食い尽くす」。 ―マルコ 7:9‐13; テモテ第一 5:4,8をご覧ください。 Kata-kata yang jelas di Amsal 30:17 menyingkapkan rasa muak Allah terhadap orang-orang yang tidak merespek orang-tua mereka, ”Mata yang mengolok-olok ayah, dan enggan mendengarkan ibu akan dipatuk gagak lembah dan dimakan anak rajawali.” —Lihat Markus 7: 9-13; 1 Timotius 5:4, 8. |
アマサギの印象的な求愛ディスプレーには,体を伸ばすこと,くちばしをつつき合うこと,雄が繁殖期の黄色い羽を見せびらかすことが含まれます。 Burung kuntul memikat pasangannya dengan cara-cara yang mencolok seperti meregangkan tubuhnya, mengatup-ngatupkan paruhnya, dan kuntul jantan memamerkan bagian bulunya yang kuning selama musim kawin. |
はっきりとした大きな声で命令を与えながら,棒でゾウをつついて,何をすべきかを教えます。 Sang mahout memberikan perintah yang jelas dan dengan suara keras sambil mendorong gajahnya dengan tongkat dan menunjukkan kepadanya apa yang harus dilakukan. |
突然 私には 身体ができたのです 刺されて つつかれ 穴を開けられた身体― 切開される身体― 臓器が摘出され 移動され 再構成されて 作り直される身体― スキャンされて 管がつながれる身体― 化学薬品でただれる身体です Tiba-tiba, aku memiliki tubuh, tubuh yang tercakar, terpukul, dan tertusuk, tubuh yang tersayat lebar-lebar, tubuh dengan organ yang telah diambil, dipindahkan, disusun kembali, dan diperbaiki, tubuh yang dipindai dengan tabung yang dimasukkan ke dalamnya, tubuh yang terbakar akibat bahan kimia. |
ところがその牝牛はカラスにつつかれると、その牡牛を残して別の牡牛たちと一緒に牧草を食みに行ってしまう。 Ketika binatang-binatang buas dibawa untuk melahap dia, beberapa menjilat kakinya, dan lain-lain hanya berjalan-jalan di atas pasir arena. |
羊飼いの杖も,羊をそっとつついて正しい方向に行かせるために,あるいは落ちて怪我をする恐れのある地点に近づきすぎる羊を引き戻したりするためにも用いることができました。 Tongkat yang melengkung dari gembala juga dapat digunakan untuk mendorong domba-domba ke arah yang benar atau bahkan menarik kembali seekor domba yang mengembara terlalu dekat ke tempat ia dapat jatuh dan cedera. |
やがてそのうちの1羽が死体をつつき始めると,それが合図となって一斉に食事を始めます。 Akhirnya, salah seekor dari antara mereka mulai mencabik bangkai tersebut, dan ini merupakan tanda bagi seluruh kelompok untuk mulai menyerbu hidangan tersebut. |
こうした構造によって衝撃が吸収されるので,1秒に22回のスピードで木をつついても,キツツキの脳はダメージを受けません。 Setiap bagian tersebut meredam benturan sehingga burung pelatuk tidak mengalami cedera otak walau mematuki pohon dengan kecepatan hingga 22 kali per detik. |
エホバは,ご自分の僕たちを,いわば軽くつついて,困窮している仲間の崇拝者を援助するよう促すことができます。 Yehuwa pasti bisa menggerakkan hamba-hamba-Nya yang lain untuk membantu sesama penyembah yang berkekurangan. |
残されたひな鳥をじっと見ていると,しばらくして,ひな鳥は芝生に跳ねて行き,足で地面をつついていたかと思うと,頭をかしげて,芝生の中から大きなミミズを引っ張り出したのです。 Setelah beberapa lama, si burung kecil melompat-lompat di rumput, menghentakkan kakinya, memiringkan kepalanya, dan menarik seekor cacing besar dari rumput. |
扉が開き、子供たちは義足に群がった つついたり、つま先を動かしたり 短距離走用の義足に 全体重をかけてみたり Pintu terbuka, dan anak-anak mengerumuni meja yang dipenuhi kaki, mereka memukul dan mendorong, menggoyangkan jari-jari yang berada di meja, lalu menekan kaki untuk lari dengan berat tubuh mereka, untuk melihat apa yang terjadi. |
つついたり吸い取ったりの掃除屋さん Mematuki dan Mengisap hingga Bersih |
ある集会のとき,母の後ろに座っていた人たちは母の背中をつついて,特定の長老を支持するために手を挙げるよう促しました。 Pernah sewaktu sedang berhimpun, beberapa orang terus mendorong Ibu dari belakang, memaksanya mengacungkan tangan untuk memilih penatua-penatua tertentu. |
......母親には赤子を優しく控え目に扱う傾向があったが,父親のほうは母親以上に赤子と戯れ,くすぐったり,つついたりしていた」。 Ayah, di lain pihak, lebih suka bermain-main, menggelitik, dan menepuk-nepuk bayi mereka lebih daripada sang ibu.” |
12 それで神のみ言葉は次のように述べています。「 父をあざ笑い,母に対する従順をさげすむ目は ― 奔流の谷のわたりがらすがつつき出し,鷲の子たちが食べ尽くす」。 12 Itulah sebabnya Firman Allah mengatakan, ”Mata yang mengolok-olok ayah, dan enggan mendengarkan ibu akan dipatuk gagak lembah dan dimakan anak rajawali.” |
また,キツツキが昆虫を求めてくちばしで木の幹をつつく独特の音を耳にするのも珍しいことではありません。 Yang juga umum terdengar adalah suara khas paruh pelatuk mematuk batang pohon untuk mencari serangga. |
では,町じゅうがはちの巣をつついたようになっていた時に,ニールセン兄弟はどのようにして戸口から戸口へと奉仕をしたのでしょうか。 Namun, bagaimana Saudara Nielsen dapat pergi dari rumah ke rumah apabila seluruh kota seperti sarang lebah yang marah? |
アマサギやウシツツキといった鳥が,レイヨウ,ウシ,キリンの背中に留まって皮膚をつついているのを見たことがあるでしょうか。 Pernahkah Anda melihat burung seperti kuntul kerbau atau jalak-pelatuk-kerbau bertengger di punggung antelop, sapi, jerapah, atau lembu, dan mematuki kulit mereka? |
少しの間,木の皮をつつくと,大きな虫を口にくわえて戻って来ました。 Dia mematuk-matuk kulit pohon sebentar dan kembali dengan sebuah serangga besar di mulutnya. |
食事の席でその家の主人が,大皿に盛られた肉を自分のはしでつついて一番良いのを選び,お客の茶わんに盛られたご飯の上にのせたのです。 Tuan rumahnya, dengan menggunakan sumpitnya sendiri, memilih dan mengambil daging yang paling baik dari piring hidangan, dan kemudian menaruhnya di atas piring nasi tamunya! |
心配事についての助言がクリスチャンの集会で与えられるとき,いつも母はわたしをひじでつつきます。 Di perhimpunan Kristen, ibu saya selalu menyikut saya sewaktu nasihat diberikan sehubungan dengan kekhawatiran. |
自分の集団から、他の集団に出るよう つついてくれる人が必要です。 Untuk melakukan ini, pada titik tertentu, Anda perlu bertabrakan dengan seseorang dari luar kelompok. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti つつく di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.