Apa yang dimaksud dengan verb dalam Inggris?

Apa arti kata verb di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan verb di Inggris.

Kata verb dalam Inggris berarti kata kerja, verba, verbum. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata verb

kata kerja

noun (grammar) a word that indicates an action, event, or a state)

But the same verb can also mean “signify.”
Namun, kata kerja yang sama bisa juga berarti ”memaksudkan”.

verba

noun

If the action is viewed as incomplete, the verb is in the imperfect state.
Kegiatan yang dipandang belum selesai diungkapkan dengan verba dalam bentuk imperfektif.

verbum

verb

Lihat contoh lainnya

(Ge 8:20; De 12:21; 16:2) Similarly, the Greek thy·si·a·steʹri·on (altar) comes from the root verb thyʹo, also meaning “slaughter; sacrifice.”
(Kej 8:20; Ul 12:21; 16:2) Demikian pula, kata Yunani thy·si·a·steʹri·on (mezbah) berasal dari kata kerja dasar thyʹo, yang juga berarti ”sembelih; korban”.
For example, giving the sense of the continuative idea where this occurs in the Greek verb not only brings out the true color of a situation but also makes admonition and counsel more forceful.
Misalnya, dengan memberikan pengertian mengenai gagasan kesinambungan yang muncul dalam kata kerja Yunani tidak hanya mengungkapkan suasana yang benar dari suatu situasi tetapi juga membuat teguran dan anjuran menjadi lebih tegas.
Why would we use that verb, it doesn't "feel" right?
Mengapa kita menggunakan kata "terasa" tidak cocok?
(Ex 10:26; De 11:16) Similarly, the Greek verb la·treuʹo denotes serving.
(Kel 10:26; Ul 11:16) Demikian pula, kata kerja Yunani la·treuʹo berarti melayani.
The Greek verb the·ra·peuʹo is rendered ‘cure.’
Kata kerja Yunani the·ra·peuʹo diterjemahkan menjadi ”menyembuhkan”.
Mercy is a frequent translation of the Hebrew ra·chamimʹ and the Greek eʹle·os (verb, e·le·eʹo).
Belas kasihan sering kali adalah terjemahan dari kata Ibrani ra·khamimʹ dan kata Yunani eʹle·os (kata kerja, e·le·eʹo).
Thus he usually converted into a Greek participle the first of two finite verbs connected with a copula.
Karenanya, ia biasanya mengkonversi yang pertama dari dua kata kerja terbatas yang terhubung dengan kopula menjadi participle bahasa Yunani.
3 The Greek verb from which “friend” is drawn therefore expresses an emotion warmer and more intimate than the love expressed by the verb a·ga·panʹ, appearing in the Greek text of John 3:16, where Jesus is quoted as saying: “God loved the world so much that he gave his only-begotten Son, in order that everyone exercising faith in him might not be destroyed but have everlasting life.”
3 Kata kerja Yunani yang asal katanya dari ”sahabat” menyatakan suatu emosi yang lebih hangat dan lebih akrab dari pada kasih yang dinyatakan oleh kata kerja a·ga·panʹ, yang muncul dalam naskah Yunani dari Yohanes 3:16. Di ayat ini Yesus dikutip sedang mengatakan, ”Begitu besar kasih Allah akan dunia ini, sehingga Ia telah mengaruniakan AnakNya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepadaNya tidak binasa, melainkan beroleh hidup yang kekal.”
The word "faith", translated from the Greek πιστις (pi'stis), was primarily used in the New Testament with the Greek perfect tense and translates as a noun-verb hybrid; which is not adequately conveyed by the English noun.
Kata "iman" (bahasa Inggris: faith), diterjemahkan dari kata Yunani πιστις (pi'stis), utamanya digunakan dalam Perjanjian Baru dengan kala perfek Yunani dan diterjemahkan sebagai suatu campuran kata kerja-benda, yang tidak disampaikan secara memadai oleh kata benda Inggris.
Thus, although the Greek verb here involved can be a technical term for competing in the Grecian games, it underlines Jesus’ admonition to take whole-souled action.
Jadi, meskipun kata kerja Yunani yang digunakan di sini kemungkinan adalah suatu istilah khusus yang artinya berlomba dalam pertandingan-pertandingan Yunani, istilah tersebut menandaskan nasihat Yesus untuk mengambil tindakan sepenuh jiwa.
At John 1:1 the second noun (the·osʹ), the predicate, precedes the verb—“and [the·osʹ] was the Word.”
Dalam Yohanes 1:1 kata benda kedua (the·osʹ), predikatnya, sebelum kata kerjanya—“dan [the·osʹ] adalah Firman itu.”
Is that a verb?
Apa itu kata kerja?
On the contrary, consider what the Encyclopædia Britannica explains about Sumerian, the oldest known written language: “The Sumerian verb, with its . . . various prefixes, infixes, and suffixes, presents a very complicated picture.”
Sebaliknya, perhatikan apa yang dijelaskan Encyclopædia Britannica tentang bahasa Sumeria, bahasa tulis tertua yang diketahui, ”Kata kerja bahasa Sumeria, dengan . . . beraneka awalan, sisipan, dan akhiran menunjukkan betapa rumitnya bahasa ini.”
* See also Authority; Choose, Chose, Chosen (verb); Chosen (adjective or noun); Ordain, Ordination; Steward, Stewardship
* Lihat juga Memilih; Penahbisan; Petugas Pengawasan; Terpilih; Wewenang
The use of the verb ‘to be’ here has a value which must be taken with full and literal seriousness.
Penggunaan kata kerja ’menjadi’ di sini mempunyai nilai yang harus dianggap serius sepenuhnya dan secara aksara.
But they turned those nice funky verbs into clunky nouns.
Tetapi mereka mengubah kata kerja yang gaya tersebut menajdi kata benda yang aneh.
Better understanding of the Koine in recent years, particularly with regard to verbs, has enabled translators to bring out the real flavor and meaning of the Christian Greek Scriptures better than was possible in the older versions.
Pada tahun-tahun belakangan, pemahaman yang lebih baik akan bahasa Koine, terutama sehubungan dengan verbanya, telah memungkinkan para penerjemah untuk mengungkapkan cita rasa dan makna Kitab-Kitab Yunani Kristen dengan lebih baik daripada dalam terjemahan-terjemahan sebelumnya.
10 In the first 23 chapters of Matthew, over 80 times we find a common Greek verb for “come,” which is erʹkho·mai.
10 Dalam 23 pasal pertama dari buku Matius, lebih dari 80 kali kita mendapati sebuah kata kerja Yunani yang umum untuk ”datang”, yaitu erʹkho·mai.
The term "thumri" is derived from the Hindi verb thumakna, which means "to walk with dancing steps so as to make the ankle-bells tinkle."
Istilah "thumri" berasal dari kata Hindi thumakna, yang artinya "berjalan dengan langkah tarian sehingga membuat perut bergoyang."
5 In his book New Testament Words, Professor William Barclay makes the following comments on the Greek word translated “affection” and that rendered “love”: “There is a lovely warmth about these words [phi·liʹa, meaning “affection,” and the related verb phi·leʹo].
5 Dalam bukunya New Testament Words (Kata-Kata Terjemahan Baru), Profesor William Barclay membuat komentar berikut atas kata Yunani yang diterjemahkan ’kasih persaudaraan’ dan kata yang diterjemahkan ’kasih’: ”Ada suatu kehangatan yang indah mengenai kata-kata ini [phi·liʹa, berarti ”kasih persaudaraan,” dan kata kerja yang ada hubungannya, phi·leʹo].
As a verb, "backfill" means to serve ads to this inventory.
Sebagai kata kerja, "pengisian ulang" berarti menayangkan iklan ke inventaris ini.
The word croup comes from the Early Modern English verb croup, meaning "to cry hoarsely"; the name was first applied to the disease in Scotland and popularized in the 18th century.
Kata croup berasal dari kata kerja Bahasa Inggris Modern Awal croup, yang berarti "menangis dengan suara parau"; nama ini pertama kali digunakan untuk penyakit ini di Skotlandia dan menjadi populer pada abad ke 18.
The Hebrew word for settler (toh·shavʹ) comes from the root verb ya·shavʹ, meaning “dwell.”
Kata Ibrani untuk pemukim (toh·syavʹ) berasal dari kata kerja dasar ya·syavʹ, yang berarti ’tinggal’.
Now what's interesting about that is irregular verbs between Alfred and Jay- Z have become more regular.
Hal yang menarik adalah kata kerja yang tidak beraturan di jaman Alfred menjadi lebih beraturan di jaman Jay- Z.
Then again, we haven't heard her conjugate any Greek verbs yet.
Kami ingin dengar " Bahasa Yunani-mu ".

Ayo belajar Inggris

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti verb di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.

Kata-kata terkait dari verb

Apakah Anda tahu tentang Inggris

Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.