Apa yang dimaksud dengan 増分 dalam Jepang?
Apa arti kata 増分 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 増分 di Jepang.
Kata 増分 dalam Jepang berarti campuran, kenaikan, penambahan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 増分
campurannoun |
kenaikannoun |
penambahannoun |
Lihat contoh lainnya
このため、全クリック数の 3 分の 2 が増分クリックと見なされ、残りの 3 分の 1 は 2 番目の掲載位置でも得られたはずのクリックと見なされます。 Jadi, dua per tiga kliknya dianggap inkremental, sedangkan sisanya sepertiga adalah klik yang akan ia dapatkan jika ia menduduki posisi kedua. |
B さんの場合、現在より下位の順位では広告が掲載されないため、獲得するクリックはすべて増分クリックと見なされます。 Semua klik yang didapat Budi dianggap inkremental dibandingkan dengan yang akan diterimanya di posisi yang lebih rendah, dengan iklannya tidak ditampilkan. |
この場合は、この差である 2 回のクリックが、最上位に広告が掲載されることによって発生した「増分クリック」となります。 Di sini, dua klik tambahan tersebut dianggap sebagai klik inkremental karena berada di posisi teratas berlawanan dengan posisi kedua. |
加重平均の重み付けは、現在の位置への掲載によって増分として得られる掲載結果に基づいて決まります。 Bobot didasarkan pada peningkatan bertahap performa posisi tersebut. |
ヒント: アプリの定期購入を提供していて、コホートの増分支出が時間とともに減少している場合、ユーザーが定期購入を解約している可能性があります。 Kiat: Jika Anda menawarkan langganan pada aplikasi dan melihat pengeluaran peningkatan kohor menjadi semakin kecil dari waktu ke waktu, mungkin hal itu menunjukkan pengguna yang telah membatalkan langganannya. |
さらに、完全なフィードが更新されるまでの間に加えられた変更内容を含む、増分フィードを提供することができます。 Selain itu, Anda dapat menyediakan feed inkremental yang berisi perubahan yang terjadi di antara refresh feed lengkap. |
増分フィードは、完全なデータセットを頻繁に更新するとコンピューティング リソースやネットワーク リソースに大きな負荷がかかるような、大規模なレビュー データベースのある環境において実用的です。 Feed inkremental cocok digunakan untuk lingkungan dengan database ulasan yang besar, di mana refresh yang sering dilakukan pada kumpulan data lengkap biasanya membebani resource komputasi dan jaringan. |
完全なフィードと増分フィードの推奨更新頻度は次のとおりです。 Berikut adalah opsi frekuensi yang direkomendasikan untuk feed lengkap dan inkremental: |
Google ディスプレイ ネットワークの広告オークションでは、こうした増分クリックに対して、広告主様に適正な金額が請求される仕組みになっています。 Lelang untuk iklan di Google Display Network dirancang untuk memastikan bahwa pengiklan membayar harga yang adil untuk klik inkremental. |
各増分にシリアル番号と証明書が出され 醸造側や他の利用者が 荒廃した生態系に 水を戻すために これらを購入します Setiap seribu galon akan mendapatkan nomer seri dan sertifikat, dan pembuat bir dan lainnya membeli sertifikat-sertifikat tersebut sebagai cara mengembalikan air kembali ke ekosistem yang rusak ini. |
この例の A さんの実際のクリック単価は、最上位の掲載位置を得たことによる増分クリックの数と、B さんの実際のクリック単価の両方によって決まります。 BPK Aktual Anisa dalam contoh ini bergantung pada klik inkremental yang didapatkannya dengan berada di posisi teratas dan BPK Aktual Budi. |
増分クリック 2 回については、最上位の掲載順位を獲得した広告主様のお支払い額が、順位が直下の広告を上回るために必要な額よりも約 1 円多い額になります。 Untuk pengiklan yang memenangkan posisi teratas, dia biasanya akan membayar sekitar seratus rupiah lebih banyak daripada yang dibutuhkan untuk mendapatkan peringkat di atas pengiklan yang berada tepat di bawahnya untuk dua klik inkremental saja. |
増分フィードでは、以前取得された特定のレビューから削除する必要があるレビューを指定する <deleted_reviews> 要素を使用できます。 Feed inkremental boleh menggunakan elemen <deleted_reviews> untuk menunjukkan ulasan tertentu dari pengambilan sebelumnya yang harus dihapus. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 増分 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.