Apa yang dimaksud dengan 知りません dalam Jepang?

Apa arti kata 知りません di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 知りません di Jepang.

Kata 知りません dalam Jepang berarti saya tidak tahu, aku nggak tau, au ah gelap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 知りません

saya tidak tahu

Phrase

この話の出所については、私は何も知らない。
Sumber dari pernyataan itu, saya tidak tahu.

aku nggak tau

Phrase

au ah gelap

Phrase

Lihat contoh lainnya

Skypeだけは知っていますが、電話のことは全く知りません
Mereka belum pernah mendengar tentang telepon.
国際オリンピック委員会(IOC)のジャック・ロゲ会長は,「大会前のアテネを知っていた人が大会後にアテネを見ても,同じ都市とは思わないだろう」と述べました。
Jacques Rogge, presiden Komite Olimpiade Internasional (IOC), mengatakan, ”Orang yang pernah pergi ke Athena sebelum Olimpiade dan melihat Athena sesudah Olimpiade tidak akan mengenali kota itu.”
福音書筆者たちは,イエスが地に来る前に天にいたことを知っていました。
Para penulis Injil tahu bahwa Yesus pernah hidup di surga sebelum datang ke bumi.
詩編 25:4)聖書や協会の出版物を個人的に研究することは,エホバをもっとよく知る助けとなります。
(Mazmur 25:4, NW) Dengan mempelajari Alkitab dan publikasi-publikasi Lembaga secara pribadi, hal itu dapat membantu saudara lebih mengenal Yehuwa.
お子さんの先生を知り,子供を気にかけていること,また子供の学校教育に関心があることを伝えてください。
Kenali para guru anak-anak Anda, dan biarkan mereka mengetahui perhatian Anda terhadap anak Anda dan minat Anda terhadap sekolahnya.
テサ二 2:1‐3)その後の数世紀間,「真の知識」は,聖書を全く知らない人たちの間ではもちろん,クリスチャンを自称する人たちの間でも,満ちあふれているとはとても言えない状態でした。
2:1-3) Selama berabad-abad setelah itu, ”pengetahuan yang benar” tidak berlimpah sama sekali, bukan hanya di kalangan orang yang tidak tahu apa-apa tentang Alkitab melainkan juga di kalangan orang yang mengaku Kristen.
相手の女性が,アメリカ合衆国でのデートについて,つまり,互いに知り合い,友達になるためにデートをするということを知っていないと,単に友人として一緒に出かけると面倒なことになります。
Adalah rumit untuk keluar dengan seorang gadis sebagai teman, kecuali gadis itu tahu bagaimana orang-orang berkencan di Amerika Serikat: pergi bersama untuk saling mengenal dan hanya berteman.
わたしは若いとき,ある学生の知能テストの点数が平均点よりも少し低いのをたまたま知りました。
Saat masih muda saya secara tidak sengaja menjadi sadar akan kemampuan mental seorang siswa berdasarkan hasil tes siswa tersebut, yang sedikit di bawah rata-rata.
前述の宣教者の夫婦は,そうした問いに対する納得のゆく答えを知っていました。 あなたも知ることができます。
Pasangan suami istri utusan injil yang disebutkan di atas telah menemukan jawaban yang memuaskan untuk pertanyaan itu, dan Saudara juga dapat.
宣教ツールボックスの道具について,どんなことを知る必要がありますか。
Mengapa kita perlu tahu cara menggunakan setiap alat dalam Alat Bantu Pengajaran?
「わたしの兄弟たち,さまざまな試練に遭うとき,それをすべて喜びとしなさい。 あなた方が知っているように,こうして試されるあなた方の信仰の質は忍耐を生み出すからです」― ヤコブ 1:2,3。
”Anggaplah itu semua sukacita, saudara-saudaraku, apabila kamu menghadapi berbagai cobaan, karena kamu mengetahui bahwa mutu yang teruji dari imanmu ini menghasilkan ketekunan.” —YAKOBUS 1:2, 3.
歴代第二 26:3,4,16。 箴言 18:12; 19:20)ですからわたしたちも,『それと知らずに何か誤った歩みをして』,神の言葉から必要な助言を受けるときには,バルクの円熟性,霊的な識別力,謙遜さに倣いましょう。 ―ガラテア 6:1。
(2 Tawarikh 26:3, 4, 16; Amsal 18:12; 19:20) Jadi, jika kita ’mengambil langkah yang salah sebelum kita menyadarinya’ dan menerima nasihat yang dibutuhkan dari Firman Allah, marilah kita meniru kematangan, pemahaman rohani, dan kerendahan hati Barukh.—Galatia 6:1.
例えば,「あの二人だったらうまく合いそうね」という何気ない言葉が,「あの二人は恋人どうしなんだって」と伝わるかもしれません。 でも二人は,そのことを全く知らないのです。『
Misalnya, komentar yang polos bahwa ”Bob dan Susi pasti serasi kalau mereka berpacaran” mungkin diulangi menjadi ”Bob dan Susi sedang berpacaran” —padahal Bob dan Susi tidak punya perasaan apa-apa terhadap satu sama lain.
ぼくが,自分が何者かを覚えているようにと祈ってくれていることを......知っています。 なぜなら,皆さんと同じように,ぼくは神の子であり,神がわたしをこの地上に送ってくださったからです。
Saya tahu bahwa ... mereka berdoa agar saya mengingat siapa diri saya ... karena, seperti Anda, saya adalah anak Allah, dan Dia telah mengutus aku di sini.
多くの人は,毒性があるかもしれないことを知らずにそれを買っています。
Banyak orang membelinya dan tidak tahu bahwa vanili itu dapat beracun.
多くの人は,E=mc2 * という,アインシュタインの方程式を知っています。
Banyak orang mengetahui persamaannya, E=mc2.
大会のプログラムは「神の平和の使者」という主題でしたから,ルーマニアの僧職者たちが問題を引き起こしたにもかかわらず,* エホバの証人の間には神とキリスト・イエスを知ることによってもたらされる平和が確かにあるということを多くの人が知りました。 ―イザヤ 26:2,3。 フィリピ 4:7。
Tema acaranya adalah ”Para Utusan Perdamaian Ilahi”, dan banyak orang menyaksikan bahwa meskipun terdapat gangguan yang ditimbulkan oleh para pemimpin agama di Rumania,* Saksi-Saksi Yehuwa benar-benar memiliki perdamaian sebagai hasil mengenal Allah dan Kristus Yesus. —Yesaya 26:2, 3; Filipi 4:7.
神のみ名や特質を学び,神が人類のために行なってこられた事柄を詳しく知るようになります。
Kita mempelajari nama-Nya dan sifat-sifat-Nya, dan kita mengetahui secara terinci apa yang Allah telah lakukan bagi umat manusia.
彼はその動物についてほとんど知らない。
Dia sama sekali tidak tahu tentang hewan itu.
その女性は,これまで証人の話を聞く時間が全くなかったけれど,証人たちが何を信じているのか今では知りたいと思う,と言いました。
Wanita itu berkata bahwa ia tidak pernah sempat mendengarkan Saksi-Saksi, tetapi sekarang, ia ingin tahu apa yang mereka percayai.
この人はフランスの証人たちから,『あなたは地上の楽園で永遠に生きられます』の本を受け取っていて,もっと知りたいと思ったのです。
Saksi-Saksi di Prancis telah memberinya buku Saudara Dapat Hidup Kekal Dalam Firdaus di Bumi, dan ia ingin tahu lebih banyak.
この国の人々はその活動について,たいへん劇的な仕方で知りました。
Ini diperkenalkan kepada masyarakat di sini dengan cara yang cukup dramatis.
お断りしておきますが,わたしも8歳のライリーも写真を撮られているとは知りませんでした。
Izinkan saya mengatakan bahwa baik saya maupun Riley yang berusia delapan tahun tidak tahu ada orang yang memotret kami.
以前フォレスト・リバー布教区として知られていたわたしたちの居住区では,1年生から5年生までの学校教育が施されていました。
Komunitas kami, yang dulunya dikenal sebagai Misi Sungai Forrest, menyelenggarakan pendidikan dari kelas satu hingga kelas lima.
ところがファラオは尊大な態度で,「エホバが何者だというので,わたしはその声に従わなければならないのか」と言い張りました。 そして,「わたしはエホバなど知らない。
Namun, Firaun dengan angkuh mengatakan, ”Siapakah [Yehuwa] itu yang harus kudengarkan Firman-Nya?”

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 知りません di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.