Apa yang dimaksud dengan 転げ落ちる dalam Jepang?

Apa arti kata 転げ落ちる di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 転げ落ちる di Jepang.

Kata 転げ落ちる dalam Jepang berarti roboh, runtuh, jatuh, terguling, rebah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 転げ落ちる

roboh

(tumble)

runtuh

(tumble)

jatuh

(tumble)

terguling

(tumble)

rebah

(tumble)

Lihat contoh lainnya

自宅から集会の会場に向かう途中,一続きの階段を転げ落ちてしまった。
Dengan berjalan dari rumahnya, dia tergelincir dan terjatuh beberapa anak tangga.
災難への下り坂を急速に転げ落ちないよう自分を抑制することができたでしょうか。
Apakah ia sanggup mengendalikan diri sehingga tidak terjerumus dengan cepat menuju bencana?
何が原因で階段を踏み外し,転げ落ちるのだろうか。「
Mengapa orang bisa terpeleset sampai jatuh?
ビジネスが岩のように転げ落ちるのも時間の問題でした
Yah, tidak butuh waktu banyak untuk bisnis turun tajam.
これまでずっと,年を取れば坂を転げ落ちるようにもうろくしてゆき,後戻りはできない,と考えられてきた。
Sejak dulu, penuaan dianggap sebagai suatu kemerosotan yang tidak dapat diperbaiki menuju kebekuan mental.
一行はトロアスに渡ります。 そこでパウロが講話をして夜中にまで及ぶと,ひとりの若者が眠りこけて3階の窓から転げ落ちます。
Mereka menyeberang ke Troas, dan di sini, ketika Paulus memberikan khotbah sampai malam hari, seorang muda tertidur dan jatuh dari jendela tingkat tiga.
すると,つまずいたクラークは崖の端から後ろ向きに倒れ,12メートルほど滑落し,なすすべもないまま,凍った斜面をさらに91メートル転げ落ちました。
Sewaktu dia melakukannya, dia tersandung dan terjatuh ke arah belakang di pinggiran tebing, dan mengalami jatuh bebas sekitar 12 meter dan kemudian terjatuh lagi secara tak terkendali dari lereng penuh es setinggi 91 meter.
こうした状況のもとで,信仰を持たない人や無関心な人の共感を得,暴力と悪への坂道を転げ落ちるのを食い止めながら,価値観を向上させるにはどうしたらよいでしょうか。
Bagaimana dalam keadaan ini kita dapat mempromosikan nilai-nilai dengan cara yang akan bergaung bagi yang tidak percaya dan yang apatis serta membantu meredakan kejatuhan bagaikan spiral tersebut ke dalam kekerasan dan kejahatan?
ユテコは疲れていたために,また恐らくは階上の間の多くのともしびと大勢の人々の熱気でまいってしまったために,深く眠ってしまい,3階の窓から転げ落ちました。「
Karena kelelahan dan mungkin kepanasan sebab di ruang atas penuh sesak dan terlalu banyak pelita yang dinyalakan, Eutikhus tertidur pulas dan jatuh dari jendela tingkat ketiga.
つまずいて転げ落ち,後頭部を強く打って意識を失ってしまいました。
Saya tersandung, jatuh, bagian belakang kepala saya terbentur, dan saya pingsan.
それから食べた日に』二人は神の目には死んだ者となり,物理的な死へ向かう道を転げ落ちて行きました。
’Pada hari mereka memakannya’, mereka mati dalam pandangan Allah dan mulailah proses menuju kematian fisik.
拒食症への歯止めの利かない坂道を転げ落ちていった人もいます。
Hal itu membuat beberapa orang jatuh ke dalam jerat anoreksia nervosa.
ギリシャ神話のシジフォスの話ご存知でしょうか シジフォスは 神々から罰を受け 1つの岩を山頂まで転がすことを命ぜられました しかし間もなく頂上という所で 岩は転げ落ち 始めからやり直し続けなければならないのです
Dan jika Anda ingat cerita tentang Sisyphus, Sisyphus dihukum oleh para dewa untuk mendorong batu yag sama menaiki bukit, dan ketika ia hampir sampai akhir, batu akan berguling, dan ia harus mulai lagi.
それらの鱗粉の表面には平行に並んだ微細な溝があるため,汚れや水滴はすぐ転げ落ちます。
Pada permukaan sisik-sisik ini terdapat lekuk-lekuk yang lebih kecil lagi yang menyebabkan debu atau air tidak bisa menempel.
伝道の書 12:5)老人は高い階段の上に立つと,転げ落ちるのではないかという不安に駆られます。
(Pengkhotbah 12:5) Di atas tangga yang tinggi, banyak orang yang lanjut usia merasa gamang.
ギリシア神話のシーシュポスは 大罪を犯した罪として 転げ落ちる大岩を 山頂に持ち上げる そんな苦行を繰り返します
Dia berbuat kesalahan besar dan dikutuk untuk menggulingkan batu ini ke atas, namun batu itu selalu kembali berguling turun, naik, turun.
拒食症への歯止めの利かない坂道を転げ落ちていった人もいる
Beberapa orang telah jatuh ke dalam jerat anoreksia

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 転げ落ちる di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.