Hvað þýðir a grandes rasgos í Spænska?

Hver er merking orðsins a grandes rasgos í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota a grandes rasgos í Spænska.

Orðið a grandes rasgos í Spænska þýðir stuttlega, ósléttur, óvingjarnlegur, kvikindi, hér um bil. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins a grandes rasgos

stuttlega

(briefly)

ósléttur

(rough)

óvingjarnlegur

(rough)

kvikindi

(rough)

hér um bil

(roughly)

Sjá fleiri dæmi

Cuéntenoslo a grandes rasgos.
Geturđu ekki gefiđ okkur inntakiđ?
A grandes rasgos, creo que se trata de cuatro pasos empezando por plantear la pregunta correcta.
Ég hugsa um fjögur þrep, svona nokkurn vegin, sem byrjar með því að spyrja réttrar spurningar.
A lo largo de esta disertación de tres partes se explicará a grandes rasgos cómo ser más eficientes en nuestro ministerio.
Þessi ræðusyrpa er í þremur hlutum og beinir athyglinni að því hvernig við getum gert þjónustu okkar enn betri skil.
Fue pionero en la utilización de equipo y armas de fuego, combustibles nuevos para municiones y, a grandes rasgos, inventó la guerra moderna, él solo.
Hann var frumkvöđull í samlögun vissra varahluta og vopna, nũ sprengitķl fyrir hergögn og meira eđa minna, fann eins síns liđs upp nútíma hernađ.
Para conocer a grandes rasgos las tareas que realiza cada uno de los seis comités del Cuerpo Gobernante, vea el recuadro “El Cuerpo Gobernante cuida de los intereses del Reino” en el capítulo 12 del libro El Reino de Dios ya está gobernando.
Sjá nánari upplýsingar um störf nefndanna sex, sem starfa undir hinu stjórnandi ráði, í greininni „Hvernig gætir hið stjórnandi ráð hagsmuna Guðsríkis á jörð?“ í 12. kafla bókarinnar Ríki Guðs stjórnar.
4. a) ¿Qué verdades fundamentales se exponen a grandes rasgos en el capítulo 1 de Revelación?
4. (a) Hvaða grundvallarsannindi koma fram í 1. kafla Opinberunarbókarinnar?
También es oportuno acelerar el ritmo cuando se mencionan datos de menor importancia o cuando se narran sucesos a grandes rasgos.
Hraðaaukning er líka viðeigandi þegar þú nefnir eitthvert aukaatriði eða segir frá atburðum þar sem smáatriði skipta ekki öllu máli.
" Demoiselle " simplemente significa " joven mujer " mientras que " détresse ", significa, a grandes rasgos, ansiedad o desesperación causadas por una sensación de abandono, impotencia o peligro.
'Demoiselle ́ þýðir bara ́ung kona ́ en ́détresse ́ má þýða sem, hræðsla eða örvænting þess sem er yfirgefinn, hjálparlaus eða í hættu.
El propósito de la escuela es capacitarnos para llevar a cabo con eficacia la obra que se expone a grandes rasgos en Mateo 24:14 y 28:19, 20.
Kennslan á að gera okkur sem hæfust til að vinna verkið sem lýst er í Matteusi 24:14 og 28:19, 20.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu a grandes rasgos í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.