Hvað þýðir a medida que í Spænska?

Hver er merking orðsins a medida que í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota a medida que í Spænska.

Orðið a medida que í Spænska þýðir er, þegar, hvernig, þá, sem. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins a medida que

er

(as)

þegar

(as)

hvernig

þá

(as)

sem

(as)

Sjá fleiri dæmi

Mi angustia espiritual seguía aumentando a medida que pasaba la noche.
Hinn andlegi kvíði ágerðist eftir því sem leið á kvöldið.
12 A medida que el juicio adelanta, unos ángeles hacen un llamado para dos cosechas o siegas.
12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru.
La tensión aumenta, a medida que el barco con los misiles se acerca a Cuba.
Spennan eykst er flugskeytaskip Sovétmanna nálgast Kúbu.
* Pedirles ayuda a medida que aprendas tus deberes y elabores tu plan.
* Beðið um aðstoð þeirra er þú lærir skyldur þínar og gerir áætlanir.
A medida que la fe de usted vaya aumentando, su lectura de la Biblia se volverá más fructífera.
Þegar trú þín eykst mun biblíulestur þinn bera meiri árangur.
Pero ¿qué sucede a medida que este exceso de alcohol viaja por su sistema?
En hvað gerist þegar þú drekkur of mikið og áfengið berst um líkama þinn?
Sin embargo, a medida que mejoraban sus habilidades, Clayton fue recibiendo muchas asignaciones como orador público.
En Clayton tók framförum og átti eftir að halda margar opinberar ræður.
A medida que la persona progrese en su estudio, irá comprendiendo verdades bíblicas cada vez más profundas (Heb.
Nemandinn lærir dýpri biblíusannindi með tímanum þegar skilningur hans eykst. — Hebr.
A medida que estudiaba la Biblia con los Testigos, iba creciendo en el conocimiento exacto que tanto anhelaba.
Ég hélt áfram að kynna mér efni Biblíunnar með vottunum og fékk nákvæmari þekkingu á henni eins og ég hafði þráð.
Estamos presenciando los milagros del Señor a medida que Su evangelio se extiende por todo el mundo.
Við verðum vitni að kraftaverkum Drottins þegar fagnaðarerindi hans breiðist út um heiminn.
A continuación, a medida que lea capte las ideas principales.
Þegar þú síðan lest efnið skaltu gæta vel að meginhugmyndunum.
3 A medida que se acerca ese tiempo, el encolerizado Satanás intensifica la presión sobre nosotros.
3 Eftir því sem þessi tími nálgast eykur Satan í reiði sinni þrýstinginn á okkur.
Su corazón se desvió a medida que buscaba lo que parecían ser los honores de los hombres.
Hann tók ranga stefnu er hann sóttist eftir því sem virtist heiður manna.
A medida que estudiaba y enseñaba, obtuve un testimonio de nuestros divinos derechos como hijos de Dios.
Þegar ég lærði og kenndi, hlaut ég vitnisburð um guðlegan erfðarétt okkar sem barna Guðs.
* ¿Qué sentimientos experimenta a medida que medita sobre el sacrificio del Salvador por usted?
* Hverjar eru tilfinningar ykkar er þið ígrundið fórn frelsarans fyrir ykkur?
A medida que empieza a perder el conocimiento, Kowalski aparece afuera y entra en la cápsula.
Um leið og hún missir meðvitund birtast Kowalski fyrir utan geimfarið og kemst inn í það.
17 A medida que el mundo se encamine hacia el fin, continuarán los “dolores de angustia” (Mat.
17 Núna þegar þessi heimur nálgast endalok sín halda ‚fæðingarhríðarnar‘ áfram sem búið var að spá um.
A medida que sus rebaños menguan, también lo hace el apoyo económico que reciben.
Um leið og fækkar í hjörðinni fer fjárstuðningur þverrandi.
De ser posible, muestre una lámina de ese apóstol a medida que los niños hablan sobre su mensaje.
Ef hægt er, sýnið þá mynd af viðeigandi postula þegar hvert barnanna segir frá boðskap hans.
4 El recogimiento se acelera a medida que se acerca el fin del sistema de Satanás.
4 Samansöfnunin verður því hraðari sem nálgast endalok heimskerfis Satans.
A medida que trabajaba arduamente día tras día, noté que aumentaba la percepción de mi propio valor.
Ég skynjaði að sjálfsmat mitt óx þegar ég stritaði dag eftir dag.
A medida que escudriñaba más las Escrituras, llegué a convencerme de que verdaderamente estaba aprendiendo la verdad.
Þegar ég kynntist Biblíunni betur sannfærðist ég um að það væri sannleikurinn sem ég var að nema.
21 Esta idea se hace innegable a medida que examinamos más a fondo la maravillosa profecía.
21 Þessi niðurstaða er augljós þegar við lítum nánar á þennan stórfenglega spádóm.
Los restantes doce tenían que proporcionarles palos de repuesto y sustituirlos a medida que se fueran cansando.
Þeir 12, sem eftir voru, áttu að sjá um að til væru ný prik og hlaupa í skarðið þegar hinir þreyttust.
A medida que Truman crecía, nos vimos forzados a inventar formas de mantenerlo en la isla.
Þegar Truman óx úr grasi varð að finna leið til að halda honum á eynni.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu a medida que í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.