Hvað þýðir abóbora í Portúgalska?
Hver er merking orðsins abóbora í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abóbora í Portúgalska.
Orðið abóbora í Portúgalska þýðir grasker, Grasker. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins abóbora
graskernoun (De 1 (fruto da aboboreira) Eu elogiava as plantas todos os dias, dizendo que se tornariam lindas abóboras. Á hverjum degi bar ég lof á plönturnar og sagði þeim hve dásamleg grasker þær yrðu. |
Grasker
Eu elogiava as plantas todos os dias, dizendo que se tornariam lindas abóboras. Á hverjum degi bar ég lof á plönturnar og sagði þeim hve dásamleg grasker þær yrðu. |
Sjá fleiri dæmi
É como rachar lenha usando uma fatia de pão de milho como cunha e uma abóbora como malho. Það hefur verið líkt og að kljúfa trékvist með kornbrauði í stað axar eða graskeri í stað sleggju. |
Torta de abóbora. Graskersbaka. |
uma abóbora. Grasker. |
Há aqueles que juram que a história de Perrault, com sua fada madrinha e abóboras mágicas, estaria mais próximo da verdade Ýmsir fullyrða að útgáfa Perraults með álfkonunni og töfra- graskerinu sé nær sanni |
... nos emprestar uma abóbora. ... ættir glķđarker sem viđ gætum fengiđ lánađ. |
Amo-te, Abóbora. Ég elska ūig, krúsidúlla. |
Não me chames Abóbora, está bem? Ekki kalla mig krúsidúllu. |
É de abóbora. Ūetta er búiđ til úr graskerjum. |
Eu elogiava as plantas todos os dias, dizendo que se tornariam lindas abóboras. Á hverjum degi bar ég lof á plönturnar og sagði þeim hve dásamleg grasker þær yrðu. |
Por isso há abóboras. Ūess vegna eru graskerin hérna. |
Mas em vez de abóboras grandes, redondas e alaranjadas, ganhei abobrinhas longas e verdes. Í stað þess að fá stór appelsínugul kúlulaga grasker, fæ ég ílangan grænan kúrbít. |
Director Wilkins, podemos ficar com a sua abóbora, por favor? Wilkins skķlastjķri, heldurđu ađ viđ gætum fengiđ glķđarkeriđ ūitt? |
Alguém deve ter cultivado uma abóbora em forma de " U " Einhver ræktaði U- laga grasker |
Esta abóbora já está madura. Ūetta grasker er mátulega ūroskađ! |
E não amassa as abóboras. Og ekki kremja graskerin. |
Abóbora, isto é... Allt í lagi, krúsidúlla, ūetta er... |
De abóbora, nenhuma. Ó, ég fékk mér núll graskerjaöllara. |
" Chamo a vossa atençao para a Historia da Abobora de Mr. Tupman. " " Eg vek athygli ykkar a Sögu graskersins, eftir herra Tupman. " |
Todas essas tradições de abóboras acesas, máscaras, a entrega de doces, começaram para nos proteger, mas hoje em dia ninguém se importa. Allar ūessar hefđir glķđarker, búningar, sælgætisheimt ūetta hķfst til ađ vernda okkur, en núorđiđ er öllum sama. |
Vê se melhora,'abóbora'. Láttu þér batna, ljúfur! |
" Papá, quero esculpir uma abóbora. " " Pabbi, ég vil skera út glķđarker. " |
Esmagar abóboras? Ađ brjķta glķđarker? |
É para a abóbora, não para ti. Ūađ er fyrir graskeriđ, ekki ūig. |
“Mas não quero abobrinha, quero abóbora!” „Ég vil ekki kúrbít; ég vil grasker! |
Uma abóbora? Grasker? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abóbora í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.