Hvað þýðir adorar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins adorar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota adorar í Portúgalska.
Orðið adorar í Portúgalska þýðir dýrka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins adorar
dýrkaverb Temos decididamente declinado de adorar qualquer segmento nacionalista da fera. Við höfum staðfastlega hafnað því að dýrka nokkurn þjóðernislegan hluta dýrsins. |
Sjá fleiri dæmi
Você vai adorar. Ūér á eftir ađ líka ūetta. |
(Romanos 10:2) Eles decidiram por si mesmos como adorar a Deus em vez de acatar o que Deus disse. (Rómverjabréfið 10:2) Þeir ákváðu sjálfir hvernig skyldi tilbiðja Guð í stað þess að gefa gaum að því sem hann sagði. |
Ela e outras mulheres devotas se haviam reunido para adorar a Deus perto de um rio, quando o apóstolo lhes proclamou as boas novas. Hún og aðrar guðhræddar konur voru samankomnar við á nokkra til að tilbiðja þegar postulinn boðaði þeim fagnaðarerindið. |
Ele nos fez com uma necessidade espiritual, necessidade de adorar algo. Hann skapaði okkur með andlegar þarfir, þörf til að tilbiðja. |
Pode ser que tenham medo de pedir folga para assistir a todos os dias de um congresso de distrito a fim de adorar a Jeová com seus irmãos. Og þeir eru ef til vill smeykir við að biðja um frí til að fara á umdæmismót og vera viðstaddir alla dagskrána. |
Isso aconteceria pelo menos de três maneiras: o número de anos em que o templo existiria, quem ensinaria nele e quem afluiria para lá a fim de adorar a Jeová. Nefna má að minnsta kosti þrennt: hve lengi musterið stóð, hver kenndi þar og hverjir komu þangað til að tilbiðja Jehóva. |
O que pode nos ajudar a proteger nosso coração figurativo, para não desistirmos de adorar a Jeová? Hvað getur hjálpað okkur að koma í veg fyrir að táknrænt hjarta okkar verði þreytt? |
Estou a adorar! Ég elska það! |
Nenhuma parte da Bíblia fala que os primeiros cristãos usavam a cruz para adorar a Deus ou que ela era um símbolo do cristianismo. Ekki verður séð af Biblíunni að frumkristnir menn hafi notað krossinn sem trúartákn. |
Mas há tantas coisas para adorar aqui. En ūađ er svo margt ađ elska hérna. |
5 Embora não sejam nações inteiras que se apresentam para adorar na casa espiritual de Jeová, milhões de indivíduos de todas as nações o fazem. 5 Engar þjóðir í heild sinni eru á leið til hins andlega tilbeiðsluhúss Jehóva. Hins vegar streyma þangað milljónir manna sem eru af alls konar þjóðerni. |
Neste artigo, vamos considerar oito motivos para nos reunir para adorar a Jeová. Í þessari grein verður rætt um átta ástæður til að sækja samkomur. |
Três jovens que se negam a adorar uma imagem enorme são lançados numa fornalha superaquecida, mas sobrevivem sem nem ficar chamuscados. Þrír ungir menn neita að tilbiðja himinhátt líkneski. Þeim er kastað í ofurheitan eldsofn en sviðna ekki einu sinni. |
Ele aplicou a eles o que diz a Palavra de Deus: “É em vão que persistem em adorar-me, porque ensinam por doutrinas os mandados de homens.” Hann heimfærði á þá orð Guðs þar sem stendur: „Til einskis dýrka þeir mig, er þeir kenna þá lærdóma, sem eru mannasetningar einar.“ |
Outros acham que não é tão importante adorar a Deus da maneira que ele requer na sua Palavra. Mörgum finnst ekki mjög mikilvægt að tilbiðja Guð á þann hátt sem hann biður okkur um í orði sínu. |
Induzindo-o a adorar deuses falsos, ‘as esposas estrangeiras o fizeram pecar’. — Neemias 13:26; 1 Reis 11:1-6. „En einnig hann teygðu útlendar konur til syndar“ með því að tæla hann til að tilbiðja falsguði. — Nehemíabók 13:26; 1. Konungabók 11:1-6. |
Preferem adorar um Senhor ou Deus sem nome, e a reverenciar uma Trindade pagã. Þeir kjósa heldur að tilbiðja nafnlausan Drottin eða Guð og dýrka heiðna þrenningu. |
Levávamos o tabernáculo conosco em nossas viagens para podermos adorar ao Senhor nele. Við bárum tjaldbúðina á ferð okkar, svo við gætum tilbeðið í henni. |
Aposto que vão adorar a estadia em Riker' s Island Ég er viss um aò peim mun líka vel í fangelsinu á Riker- eyju |
N.° 3: td 9B Os cristãos devem adorar a cruz? Nr. 3: td 9B Eiga kristnir menn að dýrka krossinn? |
Estão a adorar a deusa Kali Þeir eru að tilbiðja Kali |
Ele foi à sinagoga, o local onde os judeus se reuniam para adorar a Deus. Hann fór í samkunduhúsið, en þar hittust Gyðingar til að tilbiðja Guð. |
O chefe vai adorar Stjórinn verður ánægður með þetta |
* Pretendemos o privilégio de adorar a Deus de acordo com os ditames de nossa consciência, RF 1:11. * Vér krefjumst þeirra réttinda að fá að tilbiðja almáttugan Guð, eftir því sem samviskan býður, TA 1:11. |
Acho que vais adorar. Ég held ūú verđir hrifin. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu adorar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð adorar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.