Hvað þýðir apelar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins apelar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apelar í Portúgalska.
Orðið apelar í Portúgalska þýðir kalla, hringja, hringja í, biðja, spyrja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins apelar
kalla(call) |
hringja(call) |
hringja í(call) |
biðja
|
spyrja
|
Sjá fleiri dæmi
Com isso talvez tenha tentado apelar para o orgulho dela, num esforço de fazê-la sentir-se importante — como se ela fosse porta-voz de si mesma e de seu marido. Með því ætlaði hann kannski að ýta undir stærilæti og reyna að láta hana finnast hún vera merkileg — rétt eins og hún væri talsmaður þeirra hjóna. |
APELAR PARA CÉSAR: Qual cidadão romano de nascimento, Paulo tinha direito de apelar para César e ser julgado em Roma. ÁFRÝJUN TIL KEISARANS: Páll var fæddur rómverskur borgari og hafði rétt til að skjóta máli sínu til keisarans og koma fyrir rétt í Róm. |
Às vezes não me sinto digno de me dirigir a Jeová, mas por me forçar a isso, por apelar para ele, consigo a força necessária.” Stundum finnst mér ég óverðugur þess að nálgast hann, en með því að neyða mig til þess og ákalla Jehóva fæ ég þann kraft sem mig vantar.“ |
Esses laços podem, de modo astuto, apelar ao nosso lado compassivo para que toleremos, ou mesmo aprovemos, algo que foi condenado por Deus. Snöru, sem getur verið svo haganlega komið fyrir, að hún vekji samúð til að umbera eða jafnvel samþykkja eitthvað sem Guð hefur fordæmt. |
Pais, ou mães, sem cônjuge, podem apelar diretamente para a autoridade de Jeová Deus e de Jesus Cristo Einstæðir foreldrar geta skírskotað beint til yfirráða Jehóva Guðs og Jesú Krists. |
Esta iniciativa não apelar para os nossos aliados. Þetta ævintýri mun ekki hugnast bandamönnum okkar. |
Estou a apelar ao seu espírito cristão. Ég höfđa til kristilegs umburđarlyndis ūíns. |
Satanás é um adversário tão astuto, que, se você pensar apenas no seu próprio benefício, ele finalmente conseguirá apelar para alguma inclinação egoísta sua para afastá-lo de servir a Jeová. Satan er svo slóttugur óvinur að ef þú hugsar aðeins um eigin hag mun honum einhvern tíma takast að höfða til einhverrar eigingjarnrar tilhneigingar og fá þig til að hætta að þjóna Jehóva. |
Apelar outra vez. Áfrũja aftur. |
31 Da decisão do primeiro pode-se apelar; mas da decisão do último, não. 31 Ákvörðun hinna fyrrnefndu má áfrýja, en ákvörðun hinna síðarnefndu ekki. |
Precisa-se fazer esforços para apelar para o coração do enfraquecido ou inativo. Leggja þarf áherslu á að skírskorta til hjartans hjá þeim sem eru veikir í trúnni eða óvirkir. |
Nós podemos e devemos apelar às autoridades governamentais e aos tribunais para nos proteger de nossos inimigos. Við getum og eigum að leita til yfirvalda og dómstóla til að verjast óvinum okkar. |
(João 10:18; Hebreus 7:26) Lembre-se das suas palavras: “Pensas que não posso apelar para meu Pai, para fornecer-me neste momento mais de doze legiões de anjos?” — Mateus 26:53; João 10:17, 18. (Hebreabréfið 7:26) Mundu eftir orðum hans: „Hyggur þú, að ég geti ekki beðið föður minn að senda mér nú meira en tólf sveitir engla?“ — Matteus 26:53; Jóhannes 10:17, 18. |
27 Se ambas as partes, ou uma delas, não estiverem satisfeitas com a decisão do conselho, poderão apelar ao sumo conselho da sede da Primeira Presidência da Igreja e ter uma nova audiência, quando o caso será tratado de acordo com o primeiro modelo escrito, como se tal decisão não tivesse sido tomada. 27 Verði málsaðilar, báðir eða annarhvor, óánægðir með úrskurð umrædds ráðs, geta þeir áfrýjað til háráðsins, þar sem aðsetur æðsta forsætisráðs kirkjunnar er, og fengið málið tekið upp, og skal málið flutt þar í samræmi við framanskráð, eins og engin ákvörðun hafi verið tekin. |
Por favor, diga que vai apelar para minha humanidade. Segđu ađ ūú ætlir ađ höfđa til manngæsku minnar. |
O Vice- Rei liberta- o, mas só se você apelar à passividade Landstjórinn lætur þig lausan ef þù talar fyrir ofbeldisleysi |
Ou pensas que não posso apelar para meu Pai, para fornecer-me neste momento mais de doze legiões de anjos? Hyggur þú, að ég geti ekki beðið föður minn að senda mér nú meira en tólf sveitir engla? |
Por outro lado, elogiar um irmão e apelar para seu amor a Deus pode ter um efeito duradouro e positivo. — Leia Filipenses 2:1-4. Hins vegar getur það haft jákvæð og varanleg áhrif að hrósa trúsystkinum og höfða til þess að þau elski Guð. – Lestu Filippíbréfið 2:1-4. |
Mas estamos aqui para apelar pela vida de Roger Byam... pois acreditamos em sua inocência. En viđ komum til ađ leggja fram gögn til varnar Roger Byam, ūví viđ teljum hann vera saklausan. |
A religião não está sozinha em apelar zelosamente para as emoções dos contribuintes e depois embolsar a maior parte do dinheiro. Trúfélögin eru ekki ein um það að höfða til tilfinninga gjafaranna og stinga svo stærstum hluta peninganna í eigin vasa. |
Comecei-lhe a tirar as cuecas devagar, porque achei que iria apelar logo voltaria atrás e me daría um murro na boca. Svo ég fer ađ girđa niđur um hana, hægt, ūví ég held ađ á hverri stundu snúi hún sér viđ og kũli mig á kjaftinn. |
Quando Pedro usou uma espada para impedir que seu Amo fosse preso, Jesus repreendeu o apóstolo e perguntou: “Pensas que não posso apelar para meu Pai, para fornecer-me neste momento mais de doze legiões de anjos? Þegar Pétur notaði sverð til að reyna að forða meistara sínum frá handtöku ávítaði Jesús hann og spurði: „Hyggur þú, að ég geti ekki beðið föður minn að senda mér nú meira en tólf sveitir engla? |
(Romanos 14:19) Lembre-se, porém, que conseguir resolver desentendimentos sem apelar para os pais é sinal de verdadeira maturidade. (Rómverjabréfið 14:19) Hafðu samt sem áður hugfast að þegar ykkur tekst að leysa málin án þess að biðja foreldra ykkar um hjálp sýnið þið ákveðið merki um þroska. |
Tanto ele como ela podem apelar diretamente para a autoridade de Jeová Deus e de Jesus Cristo. Bæði feður og mæður geta skírskotað beint til yfirráða Jehóva Guðs og Jesú Krists. |
A “nova ordem mundial” do homem está exposta ao que McGeorge Bundy, especialista em política externa nos EUA, chamou de “sentimentos nacionalistas tacanhos aos quais demagogos podem apelar”. „Ný heimsskipan“ manna er berskjölduð fyrir því sem McGeorge Bundy, bandarískur sérfræðingur í utanríkismálum, kallaði „þröngsýna þjóðerniskennd sem lýðskrumarar geta höfðað til.“ |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apelar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð apelar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.