Hvað þýðir apito í Portúgalska?
Hver er merking orðsins apito í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apito í Portúgalska.
Orðið apito í Portúgalska þýðir flauta, blístra, Flauta, blístur, pípa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins apito
flauta(whistle) |
blístra(whistle) |
Flauta
|
blístur(whistling) |
pípa(whistle) |
Sjá fleiri dæmi
Muito bem, amigas, quando soprar o apito vocês arramcam. Gott og vel, félagar, ūegar ég blæs í flautuna, fariđ ūiđ. |
Eu parei quando ouvi o apito. Ég stansađi ūegar ég heyrđi blístruna. |
Apitos de alarme Viðvörunarflauta |
E ela não disse que quer na sua voz dura pouco ou em sua imperiosa indiana voz, mas em um tom tão suave e ansioso e persuadindo que Ben Weatherstaff era tão surpreso como tinha sido quando ela o ouviu apito. Og hún vissi ekki segja það annað hvort í harða litla rödd hennar eða imperious Indian hennar rödd, en í tón svo mjúk og áhugasamir og coaxing sem Ben Weatherstaff var sem óvart þar sem hún hafði verið þegar hún heyrði hann flauta. |
Eu gosto de você ", ela gritou, tamborilar baixo a caminhada, e ela tocou e tentou apito, que duram ela não sabia como fazer, no mínimo. Ég eins og þú " hún hrópaði, pattering niður ganga og hún chirped og reyndi að flautu, sem síðast hún vissi ekki hvernig á að gera í það minnsta. |
Com o barco voltado pra frente, tornando a viagem desconfortável, sopre o apito. Látiđ stefniđ snúa upp í öldurnar svo siglingin sé sem ūægilegust og flautiđ svo lágt og sefandi. |
Depois soa o segundo apito e as " jammers " arrancam. Við aðra flautu fara djammararnir af stað. |
Estavam procurando o apito da Anna. Þær leituðu að rauðu flautunni hennar Önnu. |
Eles as'll chegar a uma flor " se você apenas apito para ́em, os do th ́ mais bonitos de todos. " Þá as'll koma upp " blómstra ef þú bara flautu á ́em, er þá Th ́ ágætur allra. " |
Vire a lateral do barco contra as ondas, sopre o apito de forma abrupta e agressiva. Snúiđ hliđ bátsins upp í öldurnar og flautiđ um leiđ hátt og harkalega. |
Toco o apito Ég blæs í flautu |
Se ele faria qualquer bom, eu apito para eles. Ef það myndi gera öllum gott, myndi ég flautu fyrir þá. |
A companhia é especializada na fabricação de apitos. Það fyrirtæki sérhæfði sig í að framleiða Íste. |
E o teu apito de violação oficial da UB. Og opinbera nauđgunarflautan ūín. |
Apitos para cães Hundaflautur |
Se volta a soprar o apito, enfio- lho pelo cu! Ef þú blæst aftur treð ég flautunni í rassinn á þér |
Ao primeiro apito, o grupo arranca. Við fyrstu flautu fer þvagan af stað. |
Dê-me o apito maldito. Komdu međ fjandans flautuna! |
Kit de primeiros socorros e um apito para você pedir ajuda Sjúkrakassa og flautu til að geta kallað eftir hjálp. |
Suas luvas para forno, gorros, adesivos para carros e também encomendei milhares de apitos comemorativos. Hér eru ofnhanskar, hattar og stuđaramiđar og ég pantađi ūúsund merktar flautur. |
Nada de apitos! Ekki flauta! |
Hey, você me comprou um apito Þú keyptir flautu handa mér |
Mas tu ouvir: apito, em seguida, para mim, como sinal de que algo abordagem tu ouves. En þú skalt heyra það: flautu þá til mín, sem merki um að þú hear'st eitthvað nálgun. |
Naquela noite ouviram-se apitos da polícia em toda a capital, e as estradas foram interditadas. Um nóttina mátti heyra í lögregluflautum út um alla borgina og vegir voru lokaðir. |
É meu apito coaching. Ūetta er ūjálfaraflautan mín. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apito í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.