Hvað þýðir apoderar í Spænska?

Hver er merking orðsins apoderar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apoderar í Spænska.

Orðið apoderar í Spænska þýðir leyfa, heimila, taka við, veita umboð, taka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins apoderar

leyfa

(authorise)

heimila

(empower)

taka við

(take over)

veita umboð

(empower)

taka

Sjá fleiri dæmi

De manera misericordiosa, pues, la ley de Dios prohibía que alguien se apoderara del molino de mano de alguna persona o de la muela superior de éste.
Í miskunn sinni bannaði Guð því að kvörn eða efri kvarnarsteinn manns væri tekinn að veði.
74 Porque cuando el Señor aparezca, será aterrible para ellos, de modo que el temor se apoderará de ellos, y se mantendrán alejados y temblarán.
74 Því að þegar Drottinn birtist, verður hann þeim aógurlegur, svo að óttinn nái tökum á þeim og þeir standi víðs fjarri og skjálfi.
Si yo me quiero apoderar de algo, me apodero y ya.
Ef ég vildi taka yfir myndi ég bara gera það.
Se dio cuenta de que, si permitía que la oscuridad se apoderara de ella, su torturador tendría la victoria final.
Hún gerði sér grein fyrir, að ef hún leyfði því myrkri að hremma sig, hefði kvalari hennar unnið lokasigur.
Los lexicógrafos señalan que el término que aquí se traduce por “perplejos” denota una gran conmoción, como si la confusión se apoderara de todos los asistentes.
Orðabókarhöfundar benda á að orðið, sem þýtt er „fát mikið,“ þýði mikið uppnám, rétt eins og alger ringulreið hafi orðið í veislunni.
Pahorán, hijo, llega a ser el juez superior y es asesinado por Kishkumen — Pacumeni ocupa el asiento judicial — Coriántumr dirige los ejércitos lamanitas, se apodera de Zarahemla y mata a Pacumeni — Moroníah derrota a los lamanitas y se vuelve a apoderar de Zarahemla; Coriántumr es muerto.
Pahóran annar verður yfirdómari en er myrtur af Kiskúmen — Pakúmení sest í dómarasætið — Kóríantumr stjórnar herjum Lamaníta, hertekur Sarahemla og drepur Pakúmení — Morónía sigrar Lamaníta og nær aftur Sarahemla, og Kóríantumr er veginn.
El Reino de Dios se apoderará por completo de la administración de los asuntos de la humanidad, y Satanás será encerrado en un abismo.
Ríki Guðs mun að fullu yfirtaka stjórnina yfir málefnum manna og Satan verða varpað í undirdjúp.
Con el campeón de Marke en cadenas, me apoderaré del Castillo D'Or.
Međ helsta kappa Markes í hlekkjum... tek čg D'Or-kastala.
33 He jurado en mi ira y he decretado aguerras sobre la faz de la tierra, y los inicuos matarán a los inicuos, y el temor se apoderará de todo hombre;
33 Ég hef svarið í heilagri reiði minni og ákvarðað astríð á yfirborði jarðar, og hinir ranglátu munu drepa hina ranglátu og allir menn munu slegnir ótta —

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apoderar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.