Hvað þýðir beute í Þýska?

Hver er merking orðsins beute í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota beute í Þýska.

Orðið beute í Þýska þýðir veiði, bráð, fengur, herfang. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins beute

veiði

noun

bráð

noun

Lassen wir es nicht soweit kommen, daß wir eine leichte Beute werden!
Við megum ekki verða auðveld bráð fyrir hann!

fengur

noun

herfang

noun

Kedorlaomer und seine Verbündeten gewinnen auch die Schlacht, und sie treten den langen Rückmarsch mit großer Beute an.
Kedorlaómer og bandamenn hans sigra þá og leggja af stað í hina löngu heimför með mikið herfang.

Sjá fleiri dæmi

David kämpfte gegen die Amalekiter und „schlug sie dann nieder vom Morgendunkel bis zum Abend“, woraufhin er große Beute machte.
Í bardaga gegn Amalekítum ‚barði Davíð á þeim frá því í dögun og allt til kvelds‘ og tók mikið herfang.
Da Jehovas Zeugen kein Teil der großen Religionen Satans sind und natürlich auch nicht sein wollen, betrachtet sie jeder befangene Kritiker oder fanatische Gegner als passende Beute.
Vottar Jehóva tilheyra hvorki hinum stóru trúfélögum Satans né vilja tilheyra þeim og eru þar af leiðandi álitnir viðeigandi skotspónn fordómafullra gagnrýnenda og ofstækisfullra andstæðinga.
Ehe Gott verhieß, „die Sprache der Völker in eine reine Sprache um[zu]wandeln“, sagte er warnend: „ ‚Harrt auf mich‘, ist der Ausspruch Jehovas, ‚auf den Tag, an dem ich aufstehe zur Beute, denn meine richterliche Entscheidung ist, Nationen zu sammeln, daß ich Königreiche zusammenbringe, um meine Strafankündigung über sie auszugießen, die ganze Glut meines Zorns; denn durch das Feuer meines Eifers wird die ganze Erde verzehrt werden‘ “ (Zephanja 3:8).
Rétt áður en Guð lofaði að „gefa þjóðunum hreint tungumál“ aðvaraði hann: „Bíðið mín þess vegna — segir [Jehóva], — bíðið þess dags, er ég rís upp sem vottur. Því að það er mitt ásett ráð að safna saman þjóðum og stefna saman konungsríkjum til þess að úthella yfir þá heift minni, allri minni brennandi reiði. Því að fyrir eldi vandlætingar minnar skal allt landið verða eytt.“ — Sefanía 3:8, 9.
In Jesaja 31:4 heißt es, dass nicht einmal viele Hirten einen jungen Löwen von seiner Beute verjagen konnten.
Í Jesaja 31:4 segir að jafnvel ,hópur fjárhirða‘ hafi ekki getað hrætt ljónshvolp burt frá bráðinni.
Jehova garantierte ihm nur, gerettet zu werden, seine „Seele zur Beute“ zu erhalten (Jeremia 45:4, 5).
Jehóva tryggði aðeins að Barúk fengi ‚líf sitt að herfangi.‘ — Jeremía 45: 4, 5.
Kedorlaomer und seine Verbündeten gewinnen auch die Schlacht, und sie treten den langen Rückmarsch mit großer Beute an.
Kedorlaómer og bandamenn hans sigra þá og leggja af stað í hina löngu heimför með mikið herfang.
Mein Schiff ist voll mit Beute.
Lestin er full af ūũfi.
Die „Bismarck“ — eine leichte Beute
Bismarck — sem önd á polli
Es ist wirklich schön, wenn wir persönlich die gleiche Wertschätzung für Gottes Wort haben wie der Psalmist, der schrieb: „Ich frohlocke über deine Rede gleichwie einer, wenn er viel Beute findet“ (Psalm 119:162).
(Matteus 13:19) Það væri gott fyrir okkur hvert og eitt að meta orð Guðs jafnmikils og sálmaritarinn sem sagði: „Ég gleðst yfir fyrirheiti þínu eins og sá er fær mikið herfang.“ — Sálmur 119:162.
Dem Sieger gebührt die Beute.
Sigurvegarinn nũtur ávaxtanna.
Obwohl der Hai die Flunder nicht sehen kann, stoppt er plötzlich, stößt die Nase in den Sand und verschlingt seine Beute.
Hann staðnæmist skyndilega þó að hann sjái ekki flyðruna, rekur trýnið ofan í sandinn og gleypir bráð sína.
Zur Zeit Bileams konnte er mit seiner Taktik leider einen großen Erfolg verbuchen und in der Zeit des Endes ist er mehr denn je auf Beute aus gewesen (4. Mo.
Satan beitti þessari aðferð með sorglegum afleiðingum á dögum Bíleams, og hann hefur beitt henni af meiri krafti en nokkru sinni fyrr núna á síðustu dögum. – 4. Mós.
10 Und es begab sich: Der Kampf wurde überaus heftig, denn sie kämpften wie Löwen um ihre Beute.
10 Og svo bar við, að bardaginn varð afar harður, því að þeir börðust eins og ljón um bráð sína.
Mit der Beute von den tausend Welten?
Ūũfi úr ūúsund heimum?
Ein Souvenir deiner Beute?
Minjagripur um dráp ūitt?
Wir wären leichte Beute
Við yrðum berskjaldaðir
Die Beute aus den tausend Welten!
Ránsfengur ūúsund heima.
Dank dieser Ausrüstung weiß das Krokodil, ob es Beute oder Treibgut zwischen den Zähnen hat.
Krókódíllinn getur á þennan hátt greint á milli þess hvort hann er með fæðu í kjaftinum eða aðskotahlut.
In Wirklichkeit hatte er Jehova bestohlen, dem die Beute aus Jericho gehörte. Das kam Achan und seine Familie teuer zu stehen (Jos.
Þar sem ránsfengurinn úr Jeríkó tilheyrði Jehóva má segja að Akan hafi stolið frá Jehóva og það varð honum og fjölskyldu hans dýrkeypt. — Jós.
Lee half mir, die ganze Beute von Juntao zu beschlagnahmen
Lee hjálpaði mér að uppræta alla starfsemi Juntaos
Paulus schrieb: „Seht zu, dass nicht jemand da sei, der euch als Beute wegführe durch die Philosophie und leeren Trug gemäß der Überlieferung der Menschen, gemäß den elementaren Dingen der Welt und nicht gemäß Christus“ (Kol.
4:23) Páll postuli skrifaði: „Gætið þess að láta engan hertaka ykkur með marklausu, villandi spekitali sem byggist á mannasetningum og er komið frá heimsvættunum en ekki frá Kristi.“
12 Darum werde ich ihm einen Teil mit den Großen zuteilen, und er wird die Beute mit den Starken teilen, weil er seine Seele ausgeschüttet hat in den Tod.
12 Þess vegna mun ég gefa honum mikinn hlut, og herfanginu mun hann deila með hinum öflugu.
Irgendwann werden sie feststellen, daß die wahren Diener Gottes — „die in Sicherheit wohnen, die allesamt ohne Mauern wohnen“ — übriggeblieben sind, und diese für eine leichte Beute halten.
(Opinberunarbókin 18: 9- 19) Á einhverju stigi veita þeir því eftirtekt að sannir þjónar Guðs eru enn „óhultir, . . . búa allir múrveggjalausir“ og virðast auðveld bráð.
29 Sie werden brüllen wie junge aLöwen; ja, sie werden brüllen und die Beute packen und werden sie in Sicherheit bringen, und keiner wird befreien.
29 Þeir munu öskra sem ung aljón. Já, þeir grenja, grípa herfangið og hafa það á burt, og enginn fær bjargað.
Wie ein junger Löwe, der über seiner Beute steht, wird Jehova seine heilige Stadt, Zion, eifersüchtig beschützen.
(Jesaja 31:4) Jehóva ver Síon, borgina helgu, eins og ljónskálfur bráð sína.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu beute í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.