Hvað þýðir Grundstück í Þýska?
Hver er merking orðsins Grundstück í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Grundstück í Þýska.
Orðið Grundstück í Þýska þýðir fasteign, jörð, landeign. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Grundstück
fasteignnounfeminine Vor 2 Jahren hat dieses Grundstück eine Million Pfund gekostet. Fyrir tveimur árum kostađi ūessi fasteign milljķn pund. |
jörðnounfeminine |
landeignnounfeminine |
Sjá fleiri dæmi
Dazu gehört vielleicht das Einsammeln des Fastopfers, sich um Arme und Bedürftige zu kümmern, das Gemeindehaus und das Grundstück zu pflegen, in Versammlungen der Kirche dem Bischof als Bote zu dienen und andere Aufträge des Kollegiumspräsidenten zu erledigen. Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. |
Dazu gehört vielleicht das Einsammeln des Fastopfers, sich um Arme und Bedürftige zu kümmern, das Gemeindehaus und das Grundstück zu pflegen, dem Bischof als Bote zu dienen und andere Aufträge des Bischofs zu erledigen. Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar fyrir biskupinn og uppfylla önnur verkefni fyrir hann. |
Ich hab ein Grundstück. Ég á fasteign... |
An allen Bebauungsvorschlägen für das Grundstück, das die Brüder ins Auge gefasst hatten, hatte er etwas auszusetzen. Hann andmælti öllum tillögum bræðranna fyrir lóðina sem þeir vildu byggja á. |
Im August 1831 präsidierte er über die Weihung des Landes als Sammlungsort und weihte ein Grundstück für den Tempel. Í ágúst 1831 var hann í forsæti þegar landssvæðið var helgað til samansöfnunar og musterislóð vígð. |
Sie finden sie in Gärten, auf unbebauten Grundstücken und Feldern, überall in den gemäßigten Klimazonen der Erde. Ūá má finna í bakgörđum, tķmum lķđum og ökrum, hvarvetna á tempruđum svæđum. |
Ich schicke einen Mann mit, sofern er sein Grundstück betreten lässt. Ég sendi einhvern úr lögreglunni... verđi okkur hleypt inn án skriflegrar heimildar. |
Nein, das ist das Sutherland- Grundstück Nei, paò er landareign Sutherlands |
Beide Familien beanspruchten dasselbe Grundstück. Báðar gerðu kröfu til sama lands. |
Die Diakone teilen normalerweise das Abendmahl an die Mitglieder aus, halten das Kirchengebäude und das Grundstück in Ordnung, machen Botengänge für die Priestertumsführer und erfüllen spezielle Aufträge, wie etwa das Fastopfer einzusammeln. Djáknum er yfirleitt falið að úthluta sakramentinu til kirkjumeðlima, hirða um kirkjubyggingar og lóðir, vera boðberar prestdæmisleiðtoga og sjá um sérstök störf, t. d. söfnun föstufórna. |
Kimball den Direktor der Abteilung Grundstücke und Gebäude nach Manila, um einen geeigneten Bauplatz für den Tempel zu finden. Kimball forseti framkvæmdastjóra húsnæðisdeildar kirkjunnar til Manila til að finna viðeigandi lóð fyrir musteri. |
Das Haus, das Grundstück, Kiefel-Elektrik... beweist jeden Tag aufs Neue unsere Kraft und Stärke. Húsiõ, landareignin, fyrirtækiõ, framleiõir orku og afl á hverjum degi. |
43 Und weiter: Meinem Knecht Joseph Smith jun. soll das Grundstück bestimmt werden, das für den Bau meines Hauses abgesteckt ist, das vierzig Ruten lang und zwölf breit ist, dazu auch das Erbteil, worauf gegenwärtig sein Vater wohnt; 43 Og enn, lát útnefna þjóni mínum Joseph Smith yngri lóðina, sem ákveðin er undir byggingu húss míns, sem er fjörutíu stangir á lengd og tólf á breidd, og einnig arfleifðina, sem faðir hans býr nú á — |
Wir konnten sogar das Grundstück von dem Mann kaufen, der gesagt hatte: „Chinesen verkaufen nichts.“ Við gátum meira að segja keypt lóðina af manninum sem sagði að Kínverjar seldu ekki. |
In dem Maße jedoch, wie in Zukunft weiterer Bedarf auftritt und wir passende Grundstücke finden, werden weitere Tempel angekündigt werden. Í framtíðinni, hins vegar, þegar við finnum fyrir þörf og finnum staðsetningar, þá munu tilkynningar um ný musteri heyrast. |
Doch eines Tages kam unerwartet ein Eigentümer auf uns zu und bot uns sein Grundstück an; er wollte in die Vereinigten Staaten ziehen. En dag einn spurði einn landeigandi óvænt hvort við vildum kaupa lóðina hans þar sem hann var að flytjast til Bandaríkjanna. |
Auf Anordnung der eThekwini-Stadtverwaltung: Dieses Grundstück ist abbruchreif und muss umgehend geräumt werden. Samkvæmt skipun frá borgaryfirvöldum e Thekwini er ūessu svæđi lokađ og verđur ađ rũma samstundis. |
3 Und das erste Grundstück gegen Süden soll mir geweiht werden für die Errichtung eines Hauses für die Präsidentschaft, für die Arbeit der Präsidentschaft, um Offenbarungen zu erlangen, und für das Werk des geistlichen Dienstes der aPräsidentschaft in allem, was die Kirche und das Reich betrifft. 3 Og fyrsta lóðin til suðurs skal helguð mér til byggingar húss fyrir forsætisráðið, til starfa forsætisráðsins, til að taka á móti opinberunum, og til helgra þjónustustarfa aforsætisráðsins við allt, er varðar kirkjuna og ríkið. |
In Independence, Missouri, war ein Grundstück für einen Tempel geweiht worden. Lóð fyrir musteri hafði verið vígð í Independence, Missouri. |
Erstaunlicherweise war es kein Problem, den Wohnwagen auf dem Grundstück freundlicher Farmer abzustellen. Ótrúlegt en satt þá áttum við ekki í neinum vandræðum með að leggja hjólhýsinu á landareignum vingjarnlegra bænda. |
So wie meine Freunde aus Rexburg konzentrierte sich ein Ehepaar aus Florida, das nicht unserer Kirche angehört, lieber darauf, anderen zu helfen, als auf dem eigenen Grundstück aufzuräumen. Líkt og vinir mínir í Rexburg, þá lögðu ein hjón í Flórída, sem ekki voru í kirkjunni, áherslu á að aðstoða í samfélaginu, í stað þess að vinna við eigin eignir. |
28 Und mein Knecht Oliver Cowdery soll das Grundstück haben, das abgetrennt ist und an das Haus grenzt, das als Druckerei dienen soll, also das Grundstück Nummer eins, und ebenfalls das Grundstück, worauf sein Vater wohnt. 28 Og þjónn minn Oliver Cowdery hafi landið er liggur að húsinu, sem verða skal prentsmiðjan, sem er lóð númer eitt, og einnig lóðina, sem faðir hans býr á. |
Wir erleben, wie Jerusalem zur Hauptstadt der Könige wird, und beobachten den Kauf eines Grundstücks, auf dem sich einige Jahrhunderte lang das Zentrum der wahren Anbetung befand. Við fylgjumst með Jerúsalem verða að höfuðborg þar sem konungarnir sitja og kaupunum á þeim stað sem í margar aldir átti eftir að verða miðpunktur sannrar guðsdýrkunar í heiminum. |
Sie unterbrach die Geschichte, sah mich an und sagte mit zitternder Stimme: „Bruder Monson, ich ließ ihn weder damals noch sonst je über unser Grundstück gehen, sondern verlangte, dass er den langen Weg außen herumging, um auf sein Land zu kommen. Henni varð orðavant augnablik og sagði svo titrandi röddu: „Bróðir Monson, ég leyfði honum ekki að fara yfir landareignina þá eða nokkurn tíma, svo hann varð að fara lengri leiðina fótgangandi, til að komast heim til sín. |
Bevor das Fundament gelegt werden kann, muß ein Grundstück erworben und es müssen Pläne gezeichnet werden. Áður en grunnurinn er steyptur þarf að finna lóð og gera teikningar. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Grundstück í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.